Becoming parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Becoming parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
становящиеся участники
Translate

- becoming [adjective]

noun: становление

adjective: приличествующий, подобающий, идущий к лицу

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник



A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями.

They are movements, they are always imperfect, never fully organized, so they avoid ever becoming banal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движения: всегда неидеальные, не до конца организованные и поэтому не банальные.

Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага.

Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда.

Maybe they've given up this foolishness about becoming Aes Sedai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, вполне возможно, уже отказались от своей дурацкой затеи обратить себя в Айз Седай.

High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

The eighth Review Conference of Parties to the NPT is highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восьмая Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора имеет огромное значение.

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону.

It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги.

Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive and while recognizing differences in initial conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его и должны признавать различия в исходных условиях.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами.

The alternatives are the country’s breakdown and a possible breakup, or it becoming China’s economic satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативой для нее является упадок и возможный распад, либо ее превращение в экономический придаток Китая.

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.

Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют.

All parties to the treaty immediately started fighting and began addressing one another exclusively with rude epithets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие договаривающиеся стороны переругались в первую же минуту и уже не обращались друг к другу иначе как с добавлением бранных эпитетов.

With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable... are quickly becoming saturated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся.

She thought it funny, ended by laughing, and becoming aroused, began to trot after him, giving little gleeful yet timid cries when she thought she had him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ее смешило, в конце концов она не могла удержаться от смеха и, оживившись, засеменила вдогонку, боязливо и радостно вскрикивая, когда ей казалось, что он у нее в руках.

North Utsire, northerly becoming cyclonic, four or five, occasionally six in far north, becoming variable three later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северный Утсир, немного затянет циклоном, четыре или пять, дальше на север местами до шести, позже около трех.

I played everywhere- barbecues, bar mitzvahs, birthday parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл везде - в шашлычных, еврейских барах, на днях рождения.

You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы встанете на кораблях в защитный порядок и отправите шатлы и высадные группы на обработку всех имеющихся следов.

Recent history, this is where Lawrence of Arabia assembled his Arab raiding parties under Faisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не так давно, здесь, Лоуренс Аравийский собирал арабов в свою банду под Фейсалом.

This is quickly becoming a national story, as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible for the second time in as many days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история быстро стала известна всей стране, вместе с тем как Всадники совершили, казалось бы, невозможное уже дважды за короткое время.

This, in the judgment of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the simplest and most just thing to do, and the professors were split up into two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение это,по суждению одних,было ужасное, по суждению других, было самое простое и справедливое мнение, и профессора разделились на две партии.

Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали.

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?

These parties can get a little... out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вечеринки могут стать немного... неконтролируемыми.

Right, because they are predisposed to becoming beasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно, ведь их тоже можно превратить в чудовищ.

Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.

To give parties and never count the cost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устраивать приемы - не считать денег!

The article now cites three distinct claims made by key parties, and two of them are claimed to be from an arm of the Chinese Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в статье приводятся три отдельных заявления, сделанные ключевыми партиями, и два из них, как утверждается, принадлежат к одной из ветвей Китайской коммунистической партии.

The use of chloramine is becoming more common as a disinfectant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование хлорамина становится все более распространенным в качестве дезинфицирующего средства.

He returned to New York where he worked briefly at the Evening Mirror before becoming editor of the Broadway Journal, and later its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в Нью-Йорк, где некоторое время работал в Ивнинг Миррор, а затем стал редактором Бродвей Джорнал, а затем и ее владельцем.

McGahey claimed the leadership was becoming separated from its membership, the violence had gone too far and argued for reconciliation with the UDM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макгэхи утверждал, что руководство отделяется от своих членов, что насилие зашло слишком далеко, и настаивал на примирении с УДМ.

Stalin was against democratic ways of taking power since the communist parties in Italy and France had failed to take power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин был против демократических методов захвата власти, так как коммунистические партии в Италии и Франции не смогли взять власть.

Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках.

This is intended to protect a democracy from becoming a de facto dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы защитить демократию от превращения в фактическую диктатуру.

In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг.

Zheng and Luo favoured enlisting assistance from external parties, while Chen opposed the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжэн и ЛО выступали за привлечение помощи со стороны внешних сторон, в то время как Чэнь выступал против этой идеи.

Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон.

The other was a formal marriage, the woman becoming subject to her husband by purchase or capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой - формальный брак, когда женщина становится подданной своего мужа путем покупки или захвата.

Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала.

There exists a highly complex feedback loop between the use of advanced technology and changes to the environment that are only slowly becoming understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует очень сложная обратная связь между использованием передовых технологий и изменениями в окружающей среде, которые только постепенно становятся понятными.

In 1795 he graduated from Trinity College, which had recently allowed entry to Catholic students, in an effort to fulfill his mother's dream of his becoming a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1795 году он окончил Тринити-колледж, куда недавно разрешили поступать студентам-католикам, стремясь осуществить мечту своей матери-стать юристом.

Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами.

King wanted to fill the jails with protesters, but it was becoming more difficult to find adults to march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг хотел заполнить тюрьмы протестующими, но найти взрослых для шествия становилось все труднее.

However by the late 19th century, and in the West Country at least, Morris dancing was fast becoming more a local memory than an activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к концу 19-го века, и по крайней мере в западной стране, танцы Морриса быстро стали больше местной памятью, чем деятельностью.

That is, whether ministers and leaders of governing parliamentary parties should prepare important political decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, должны ли министры и лидеры правящих парламентских партий готовить важные политические решения.

Jack Spade’s separate and dedicated e-commerce platform went away in mid-2017, becoming a sixteen-item section titled “Gifts for him” on the Kate Spade website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная и специализированная платформа электронной коммерции Джека Спейда ушла в середине 2017 года, став шестнадцатиместным разделом под названием “Подарки для него” на веб-сайте Кейт Спейд.

There were some indications that midtown had been becoming the locus of financial services dealings even by 1911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые признаки указывали на то, что даже к 1911 году центр города стал центром финансовых операций.

Other bands were becoming regulars at CBGB, such as Mink DeVille and Talking Heads, which moved down from Rhode Island, as well as Cleveland, Ohio's The Dead Boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие группы стали завсегдатаями CBGB, такие как Mink DeVille и Talking Heads, которые переехали из Род-Айленда, а также Cleveland, Ohio's The Dead Boys.

The routes are becoming increasingly popular over flying, especially on the LAX-SFO route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршруты становятся все более популярными по сравнению с полетами, особенно на маршруте Лакс-СФО.

Coworking is also becoming more common in continental Europe, with the startup metropolis Berlin being a major booster for this development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коворкинг также становится все более распространенным явлением в континентальной Европе, а стартап metropolis Berlin является главным стимулом для этого развития.

His poor treatment of her is one of the factors in her becoming Screech's girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его плохое обращение с ней-один из факторов, по которому она стала подружкой Скрича.

The drow live in city-states in the Underdark, becoming one of the most powerful races therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за природы воды, в отличие от суши, меньшая изменчивость температуры будет присутствовать, если также присутствует большой водоем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «becoming parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «becoming parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: becoming, parties , а также произношение и транскрипцию к «becoming parties». Также, к фразе «becoming parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information