Before coming here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
prevailing before - преобладающее перед тем
before all - прежде чем все
before contacting - прежде чем связаться
went before - было раньше
before brewing - перед варкой
find her before - найти ее раньше
before consideration of - до рассмотрения
since well before - задолго до
shortly before this - незадолго до этого
the thursday before - четверг перед
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
coming over - приближающийся
traffic coming - трафик, приходящий
keep you coming back - держать вас вернуться
already coming - уже еду
thank you for coming to see - спасибо за то, чтобы увидеть
it was like coming home - это было как возвращение домой
is coming back to life - возвращается к жизни
coming in and going out - входя и выходя
be coming to see you - приходить к тебе
for coming with me - пришли со мной
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
okay here - хорошо здесь
bright in here - яркий здесь
lie here - лежат здесь
advocated here - выступает здесь
glass here - стекло здесь
here and find out - здесь и выяснить,
here are some features - вот некоторые особенности
things around here - вещи вокруг здесь
are omitted here - здесь опущены
walk through here - пройти через здесь
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
Speaking of dancing, has anyone warned Rory about the quote-unquote dignitaries coming to the shindig? |
Кстати о танцах, кто-нибудь предупредил Рори о в кавычках почетных гостях, приглашенных на вечеринку? |
Baby's coming, 36. |
Родится малыш, 36 лет. |
Я уверена, что перед выступлением он очень внимательно её выслушал. |
|
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
Камеры в вестибюле отеля запечатлели Элспэта входящего и выходящего. |
|
Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром. |
|
Попробуй включать световой сигнал перед входом в стальную крепость. |
|
I thought the musical revolution, you know, you had the Beatles coming over to America. |
Я думаю, музыкальная революция, знаете, (вы имеете) Битлз гастролирует по Америке. |
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless. |
Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным. |
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. |
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков. |
Bronski was off his own cot and into a combat stance even before Kolchin had come to a complete stop. |
Бронски вскочил с койки и принял боевую стойку прежде, чем Колхин успел остановиться. |
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
And the challenge is to get a statement from Mrs Bartlett before she realises its significance. |
Теперь главное получить показание от миссис Бартлет до того, как она осознает всю важность этого. |
I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in. |
я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода. |
We managed to resolve the last image in Agent Scott's optic nerve before he died. |
Нам удалось распознать последний образ в зрительном нерве агента Скотта до его гибели. |
Thurro coming up with an armload of wood glanced around uneasily. |
Фурро, подошедший с охапкой хвороста, с тревогой огляделся вокруг. |
Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling. |
Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует. |
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
My dad's coming into town, and we're going out to dinner tonight. |
Мой папа приезжает в город, и вечером мы идем в ресторан. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
But this was before the commencement of our very rigid search. |
Но все это было до начала нашего очень сурового поиска. |
These things must be done quickly, before the spirit departs. |
Такие вещи следует проделывать быстро, пока дух не покинул тело. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. |
Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
Born a stone's throw from this very stadium and here before you now. |
До места его рождения можно добросить камнем и все же он здесь, перед вами. |
I studied German at Brown University... before joining the war. |
Перед тем, как пойти на войну, я изучал немецкий в университете Брауна. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
|
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
Я снял это до того, как она обратила меня в супер верующего. |
|
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time. |
В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок. |
That man is not coming back in this house. |
Он не вернется в этот дом. |
The extremely energetic ions created in these bursts are known as galactic cosmic rays and they are mostly blocked from coming into the solar system by the solar wind. |
Эти чрезвычайно активные ионы, возникающие в результате вспышек, известны как галактические космические лучи, которым солнечный ветер не дает проникнуть внутрь Солнечной системы. |
According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence. |
В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени. |
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires. |
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав. |
“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.” |
– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое». |
He removed the towel from his head, but it still wasn't properly dark; light was coming in from the corridor, and noises, too, people walking about and clanking spittoons and buckets. |
Он снял полотенце с головы, но настоящей темноты всё равно не было: падал свет из коридора, там слышался шум, хождение, гремели плевательницами и вёдрами. |
Имперский транспорт 651, это Старбёрд, запрашиваю стыковку. |
|
'Death can be a peaceful business,' he said. 'I don't think this particular man had any idea that it was coming to him when it did.' |
Смерть бывает тихой, - сказал он, - а к этому человеку она, видимо, пришла так неожиданно, что он даже не заметил. |
We got some trips coming up to Cleveland, Ohio. |
У нас намечаются поездки в Кливленд, Огайо. |
You cop a feel on a sad divorcee and then pretend I'm the one coming on to you? |
Ты играешь на чувствах разведённой, а потом делаешь вид, будто она сама тебя соблазняет? |
For the first time, New York was coming to me, instead of the other way around. |
Впервые Нью-Йорк снизошёл до меня, а не наоборот. |
Our man is coming out of the showroom. |
Наш человек выходит из выставочного зала. |
One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind and selected a chosen few to sleep for 2,000 years and defy mankind's extinction. |
Один человек предвидел катастрофу, сОздал ковчег и отобрал людей, чтобы усыпить их на 2000 лет и не дать погибнуть человечеству. |
He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustin's face as he looked up at them. |
Он посмотрел в высокое безоблачное синее небо, в котором шли все новые и новые самолеты, и посмотрел на Агустина, который тоже поднял голову вверх. |
So you gonna tell me what's so DEFCON you had me coming down to Langley during midmorning gridlock? |
Так ты расскажешь мне, что такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок? |
There are reforms coming down the pike, but no purges or loyalty oaths or one-way tickets to the gulag. |
Приближаются реформы, но никаких чисток, никаких клятв верности, никаких путёвок в ГУЛАГ. |
Now, are you coming, or do you really wish to vegetate in this hole for the rest of your natural? |
Так вот, вы идете, или вы действительно хотите прозябать в этой дыре остаток жизни? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «before coming here».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «before coming here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: before, coming, here , а также произношение и транскрипцию к «before coming here». Также, к фразе «before coming here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.