Being loaded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being caught - поимки
being kept seperate - держат индивидуальный
being of interest to users - представляющий интереса для пользователей
is being got - в настоящее время есть
are being estimated - в настоящее время оценивается
develop as a human being - развиваться как человеческое существо
notice being required - уведомление требуется время
of being served - из обслуживаемых
is being acquired from - приобретается из
which are being captured - которые перехватываются
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
adjective: нагруженный, заряженный, перегруженный, при деньгах, под кайфом, обремененный, утяжеленный, под грузом, веский, весомый
displacement fully loaded - водоизмещение при полной загрузке
air loaded slitting knife holder - пневматическое устройство для крепления ножа продольной разрезки бумажного полотна
was not loaded - не был загружен
moderately loaded - умеренно загружен
hasn't loaded - не загружен
driver was loaded - Драйвер был загружен
heavily loaded - сильно загружен
evenly loaded - равномерно загружен
are initially loaded - первоначально загружен
loaded on deck - загружены на палубе
Синонимы к loaded: brimming, full, stacked, filled, chockablock, stuffed, packed, crammed, laden, chock-full
Антонимы к loaded: unload, offload
Значение loaded: carrying or bearing a load, especially a large one.
This design was improved by using spring-loaded teeth that reduced bottom snagging, and so could be used over rough ground. |
Эта конструкция была улучшена за счет использования подпружиненных зубьев, которые уменьшали зацепление дна, и поэтому могли использоваться на неровном грунте. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
У меня нет никакого желания погибнуть от руки психа. |
|
Louis and Thomas loaded passengers into lifeboats to safety. |
Луис и Томас помогали пассажирам садиться в спасательные шлюпки. |
Mrs Leidner being of a nervous temperament took them seriously. |
А миссис Лайднер с ее мнительностью принимала их слишком всерьез. |
One of the main advantages is the experiance you get from being in a foreign country. |
Одно из главных преимуществ - опыт, который вы получаете, проводя время на территории другой страны. |
Being the sick person, you cannot realize all your dreams and be successful in the modern world. |
Будучи больным человеком, вы не сможете воплотить все свои мечты в реальность и полностью реализоваться в современном мире. |
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees. |
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Our theory said both trucks had been loaded up with some of the stockpile and were grinding their way north. |
Наша теория гласила, что машины загружаются из запасов и направляются на север. |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere. |
В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим. |
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
No more being alone for you or for me. |
Не будет больше одиночества ни для тебя, ни для меня. |
Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества? |
|
Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня? |
|
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
Toby went to bank to get some money and now, it's being robbed. |
Тоби зашел в банк получить деньги, а теперь там ограбление. |
Ты была неправа, что томат - овощь. |
|
This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly. |
Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves. |
Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности. |
The gamma byte depends on the key and the position in a stream, and does not depend on the stream being encrypted. |
Байт из набора зависит от ключа и позиции в потоке и не зависит от самого шифруемого потока. |
Vlies base, rayon wallpaper - made of natural raw materials, being the product of cellulose processing. |
Обои из флизелина, вискозы - изготовлены из натурального сырья, являются продуктом переработки целлюлозы. |
There was a cart and horse, the cart half loaded with manure, the old grey horse tied to the gate. |
Во дворе ждала повозка, до половины груженная навозом; заложенная в нее старая серая лошадь привязана к воротам. |
It's a suet cake for migratory songbirds, and it's loaded with wildflower seeds for the birds to poop out in their deforested wintering grounds in the Amazon River Basin. |
Это кормушка, наполненная семенами полевых цветов для птиц, которым нечем питаться зимой у бассейна реки Амазонки. |
Он, вероятно, загружен горючими химикатами. |
|
Hurry up and get those kids loaded. |
Быстрей грузите этих детей. |
Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front. |
Ее можно погрузить в эшелон и отправить на фронт. |
What's the other dice loaded for? |
Как зарядили другую кость? |
If it can fly, I want it loaded and ready to drop... 10 seconds after primary launches. |
Всё, что может летать, должно быть заряжено и готово к вылету через 10 секунд после главных сил |
Твой муж такой мачо и при деньгах... |
|
I've loaded the Westcott order on the van. |
Я загрузил заказ Уэсткотта в фургон. |
There was room next to it for one more pallet, before the plane took off. There were three more containers on the dock waiting to be loaded. |
Рядом с этим стеллажом оставалось ещё место. Еще три контейнера ожидали погрузки. |
Да, на том, чем зарезали Довера, было много интересного. |
|
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? |
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего? |
Army regulations state never leave loaded weapons lying around the camp. |
Устав запрещает оставлять в лагере заряженное оружие. |
We found an old RPG launcher and pressure-loaded the shells with neutralizer. |
мы нашли старую РПГ установку и загрузили в нее заряды с нейтрализатором. |
Мы были пьяны настолько, чтобы сделать татуировку? |
|
Indefatigable sailed empty for Norfolk, Virginia, where she loaded RN personnel before returning to Portsmouth on 21 November. |
Индефатигейбл пустым отплыл в Норфолк, штат Виргиния, где погрузил личный состав RN, прежде чем вернуться в Портсмут 21 ноября. |
Look, folks, let's avoid loaded and POV words where there is a neutral alternative, unless they are in a direct quote. |
Послушайте, ребята, давайте избегать слов loaded и POV, где есть нейтральная альтернатива, если только они не находятся в прямой цитате. |
A conventional tail stabiliser allows the main wing to be optimised for lift and therefore to be smaller and more highly loaded. |
Обычный стабилизатор хвостового оперения позволяет оптимизировать подъемную силу главного крыла и, следовательно, сделать его меньше и более нагруженным. |
As turbo-loader programs were relatively small, it was common to place one on almost each floppy disk so that it could be quickly loaded to RAM after restart. |
Поскольку программы turbo-loader были относительно небольшими, их обычно размещали почти на каждой дискете, чтобы они могли быстро загружаться в оперативную память после перезагрузки. |
Six days later, 60 Polish soldiers were loaded on the Pomeranian, but the bulk of the regiment remained in Riga. |
Через шесть дней 60 польских солдат были погружены на Шпицберген, но основная часть полка осталась в Риге. |
Some Soviet sources later argued that Nikolaev did have a permit to carry a loaded handgun. |
Некоторые советские источники позже утверждали, что Николаев действительно имел разрешение на ношение заряженного пистолета. |
This prevents the system from needing to load the entire translation table every time the BillBoardID template is loaded. |
Это избавляет систему от необходимости загружать всю таблицу перевода каждый раз при загрузке шаблона BillBoardID. |
Among other things, they use it to protect the walls of buildings where they work, and lay on floors to enable smooth rolling of dollies loaded with goods. |
Помимо всего прочего, они используют его для защиты стен зданий, где работают, и укладывают на полы, чтобы обеспечить плавное скольжение тележек, нагруженных товарами. |
It loaded most highly on satisfaction, had the highest item reliability, and had by far the lowest error variance across both studies. |
Он наиболее сильно зависел от удовлетворенности, имел самую высокую надежность изделия и имел, безусловно, самую низкую дисперсию ошибок в обоих исследованиях. |
The reefer cannot be loaded in double-stack on rail flatcar. |
Рефрижератор не может быть загружен в двойной штабель на рельсовой платформе. |
Paganism, close to the likes of heresy, is a very loaded term and defined from a Christian/Monotheistic POV. |
Язычество, близкое к подобию ереси, является очень нагруженным термином и определяется от христианского / монотеистического POV. |
Til Eulenspiegel thought the homosexuality question was a loaded one I don't. |
Тил Уленшпигель считал, что вопрос о гомосексуализме был заряжен, а я нет. |
The Super could be loaded to major with a bullet as light as 115 grains. |
Супер может быть заряжен до майора пулей, такой же легкой, как 115 Гран. |
White then loaded ammunition into both guns and assigned Miller the starboard gun. |
Затем Уайт зарядил боеприпасы в обе пушки и назначил Миллера орудием правого борта. |
The 25-pounder was separate-loading; the shell was loaded and rammed, then the cartridge in its brass case was loaded and the breech closed. |
25-фунтовая пушка заряжалась раздельно; снаряд заряжался и трамбовался, затем заряжался патрон в медной гильзе и затвор закрывался. |
The gold took three nights to be loaded, and on October 25 the four vessels set out en route to Odessa, a Soviet port in the Black Sea. |
Погрузка золота заняла три ночи, и 25 октября четыре судна отправились в Одессу, советский порт в Черном море. |
One pre-20th century example of found percussion is the use of cannon usually loaded with blank charges in Tchiakovsky's 1812 Overture. |
Одним из примеров найденных ударных инструментов до 20-го века является использование пушки, обычно заряженной холостыми зарядами, в увертюре Чьяковского 1812 года. |
Avery maintained that the gun was not loaded and that he was simply trying to stop her from spreading rumors about him. |
Эйвери утверждал, что пистолет не был заряжен и что он просто пытался помешать ей распространять о нем слухи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «being loaded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «being loaded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: being, loaded , а также произношение и транскрипцию к «being loaded». Также, к фразе «being loaded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.