Being redefined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being affected - под воздействием
being reserved - зарезервирован
being relevant - релевантные
being here - быть здесь
still being - еще будучи
being embodied - воплощаются
continue being - продолжать быть
being autonomous - будучи автономным
being stranded - мель
being systematic - системности
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
further redefined - далее переопределены
to be redefined - Необходимо пересмотреть
redefined luxury - Redefined роскошь
redefined strategy - Redefined стратегия
is redefined - переопределяется
has redefined - пересмотрела
were redefined - были пересмотрены
being redefined - переопределяемой
must be redefined - должны быть пересмотрены
we have redefined - мы пересмотрели
Синонимы к redefined: revisited, rethought, reinvented, reappraised, reimagined, considered again, re evaluated, readdressed, reanalyzed, reassessed
Антонимы к redefined: disregarded, ignored, neglected, omitted, overlooked, demolish, destroy, ruin
Значение redefined: simple past tense and past participle of redefine.
In 1960, the metre was redefined in terms of a certain number of wavelengths of a certain emission line of krypton-86. |
В 1960 году измеритель был переопределен в терминах определенного числа длин волн определенной линии излучения Криптона-86. |
Other molecular phylogenetics analyses agree the redefined Platyhelminthes are most closely related to Gastrotricha, and both are part of a grouping known as Platyzoa. |
Другие молекулярно-филогенетические исследования сходятся в том, что переопределенные Платигельминты наиболее тесно связаны с Gastrotricha, и оба являются частью группы, известной как Platyzoa. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
Mrs Leidner being of a nervous temperament took them seriously. |
А миссис Лайднер с ее мнительностью принимала их слишком всерьез. |
One of the main advantages is the experiance you get from being in a foreign country. |
Одно из главных преимуществ - опыт, который вы получаете, проводя время на территории другой страны. |
Being the sick person, you cannot realize all your dreams and be successful in the modern world. |
Будучи больным человеком, вы не сможете воплотить все свои мечты в реальность и полностью реализоваться в современном мире. |
Разве его сейчас судят не за то, что уволил представителя ЛГБТ? |
|
She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world. |
Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров. |
Now, being that it's custody of a minor at play, we'll go to the front of the line and likely see a judge tomorrow. |
В игре по опеке над несовершеннолетним мы пойдем по передней линии и увидим судью завтра. |
It's being put forward as a possible reference source at a major London teaching hospital. |
Ее предложили использовать для обучения в главной клинике при Лондонском университете. |
He looked like he was being asked to mount the gallows and put the noose around his own neck. |
С таким видом, будто его любезно попросили сколотить виселицу и накинуть петлю на собственную шею. |
Little room remained in the jails, because Darkfriends and Tar Valon spies were being arrested faster than they could be hanged. |
Темницы переполнены, поскольку Приспешников Темного и тарвалонских лазутчиков ловят быстрее, чем успевают вешать. |
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees. |
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
He had not imagined being manipulated, being tricked, being suckered. |
Но он представить себе не мог, что им будут манипулировать, его обманут, обведут вокруг пальца. |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
It comprises mechanisms and arrangements currently being considered in a range of forums, which could be applicable to the Indian Ocean region. |
Он включает процедуры и механизмы, которые в настоящее время рассматриваются на различных форумах и могут использоваться в регионе Индийского океана. |
You know, being dead for three seconds made me miss my friends. |
Понимаешь, побывав на том свете три секунды, я очень соскучился по друзьям. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
No more being alone for you or for me. |
Не будет больше одиночества ни для тебя, ни для меня. |
Han, this is supposed to be about getting a loan, not being alone. |
Хан, это должно было быть о получении ссуды а не одиночества. |
Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества? |
|
Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня? |
|
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
Ты была неправа, что томат - овощь. |
|
Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted. |
И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения. |
Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure. |
Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования. |
To understand how the solar system came into being, we need to understand the physical principles that govern the whole universe. |
чтобы понять, как возникла Солнечная система, нужно разобраться в общих принципах устройства мироздания. |
Я хочу остаться той, кто я есть. |
|
A new edition of the platform, which includes five activities, is currently being developed. |
В настоящее время разрабатывается концепция нового развития, которая предусматривает проведение пяти видов деятельности. |
At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed. |
На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований. |
This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly. |
Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
Don't tell anyone, but this being a prison warden... it's hard. |
Не говори никому, но быть этим тюремным надзирателем... это тяжело. |
It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. |
Предполагается, что в настоящее время все обоснованные заявления призывников об альтернативной службе рассматриваются положительно. |
Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice. |
Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления. |
What if Seb's parents decide to kick up a fuss, about you being...? |
А что если родители Сэба поднимут шум из-за того, что ты...? |
If a given receptor for a given drug or internal juice... is being bombarded... for a long time at a high intensity... it will literally shrink up. |
Если какой-то рецептор продолжительное время и с большой мощностью > бомбардируется > каким-нибудь лекарством или гормоном, он буквально сжимается. |
Vlies base, rayon wallpaper - made of natural raw materials, being the product of cellulose processing. |
Обои из флизелина, вискозы - изготовлены из натурального сырья, являются продуктом переработки целлюлозы. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
The invoice data elements are divided into elements being part of the invoice document header and an invoice trade line item. |
Элементы данных, относящиеся к счету-фактуре, подразделяются на элементы, являющиеся частью заголовочного поля документа, содержащего счет-фактуру, и элементы, являющиеся частью поля счета-фактуры, содержащего профильные позиции. |
The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma. |
Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома. |
It's as though he's turned being a charming man-child into a career. |
Это как, если бы он стал обаятельным мальчишкой с карьерой. |
Only free and fair elections can set up governments which are accountable to their citizens and committed to their well-being. |
Лишь через свободные и справедливые выборы можно сформировать правительство, которое будет отвечать перед своими гражданами и будет привержено обеспечению их благополучия. |
A law establishing procedures in that connection was still in existence and for the time being the process was guided by that earlier legislation. |
Закон, определяющий процедуры в этом отношении, по-прежнему действует, и данный процесс регламентируется прежним законодательством. |
Nowadays, more and more problems are being redefined as disorders or illnesses, supposedly caused by genetic predispositions and biochemical imbalances. |
В настоящее время все больше и больше проблем переоцениваются как расстройства или заболевания, предположительно вызываемые генетической предрасположенностью и биохимическим дисбалансом. |
I think this case redefines how we can think about the bigger ideas of citizenship and sovereignty and is a window into the state of democracy in Russia. |
Я думаю, данный случай дает нам новые представления о важном вопросе гражданства и суверенитета. Это хорошая возможность взглянуть на состояние демократии в России. |
And I do think that what we should do is actually take some time and write and create an album that really is gonna redefine you as an artist. |
И я действительно думаю что, то, что нам надо сделать что займет некоторое время. это написать и создать альбом который действительно переопределит тебя, как артистку. |
Почему ученые всегда пытаются все переосмыслить? |
|
Kaplan redefined God and other traditional religious terms so as to make them consistent with the naturalist outlook, and continued to use traditional prayer language. |
Каплан изменил определение Бога и других традиционных религиозных терминов, чтобы привести их в соответствие с натуралистическим мировоззрением, и продолжал использовать традиционный язык молитвы. |
The scale of the field can be redefined to absorb the coefficient A, and then it is clear that A only determines the overall scale of fluctuations. |
Масштаб поля можно переопределить, чтобы поглотить коэффициент А, и тогда ясно, что А определяет только общий масштаб флуктуаций. |
The movie is seen as a game changer, which established a tone and style that redefined cinematic vampires. |
Фильм рассматривается как игра-чейнджер, который установил тон и стиль, которые переопределили кинематографических вампиров. |
In some ways Myst redefined interactive fiction, using puzzles and exploration as a replacement for hypertextual narrative. |
В некотором смысле Мист переосмыслил интерактивную фантастику, используя головоломки и исследования в качестве замены гипертекстового повествования. |
Flappers' behavior was considered outlandish at the time and redefined women's roles. |
Поведение флапперов в то время считалось диковинным и переосмысливало роль женщин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «being redefined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «being redefined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: being, redefined , а также произношение и транскрипцию к «being redefined». Также, к фразе «being redefined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.