Bend over backwards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: изгиб, колено, сгиб, отвод, излучина, извилина, узел, изгиб дороги, выгиб, излучина реки
verb: гнуть, изгибаться, сгибаться, сгибать, изгибать, наклоняться, искривлять, гнуться, нагибаться, нагнуть
bend under - согнуть под
bend the elbow - согнуть локоть
bend of a hook - загиб крючка
cold bend test - проба на холодный загиб
bend lower leg - сгибать ногу в колене
bend down - наклоняться
anchor bend - якорный узел
becket bend - шкотовый узел
bend switch off - выключение режима модуляции
bend line - линия сгиба
Синонимы к bend: curve, hairpin, arc, zigzag, jog, deflection, deviation, angle, twist, turn
Антонимы к bend: straighten, unbend, straighten out, right
Значение bend: a curve, especially a sharp one, in a road, river, racecourse, or path.
watch over - следить за
rap over the knuckles - рэп над суставами
hang over - Похмелье
maiden over - девица над
brooding over - размышление
shake all over - дрожать всем телом
narrow lead over another party - незначительное большинство голосов избирателей по сравнению с другой партией
crying over - горевание
tick over - работать на холостом ходу
hanging over - Тусоваться
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
backwards and forwards - назад и вперед
know backwards - знать как свои пять пальцев
leaning backwards - наклон назад
lean backwards - наклонять назад
walk backwards - пятиться
arch backwards - прогиб назад
backwards search - обратный поиск
look backwards - оглядываться назад
move backwards - двигаться в обратном направлении
read backwards - читать назад
Синонимы к backwards: rearwards, back, rearward, backward
Антонимы к backwards: ahead, along, forth, forward, forwards, on, onward, onwards
Значение backwards: Oriented toward the back.
go all out, make every effort, struggle, strive, exert oneself, fall over backwards, lean over backwards, endeavor, attempt, pull out all the stops, bust a gut, work hard, make an effort, undertake, apply oneself, endeavour, work, do all one can, do one's best, have a go, jump through hoops, move heaven and earth, do one's damnedest, labour, try
catch one's breath, take time off, do nothing, pause, take a break, take a breather, take a rest, take five, take it easy, be at leisure, get some kip, get some shut eye, have a breather, have a kip, have a siesta, idle, laze, loaf, loll, lounge, put one's feet up, recharge one's batteries, relax, rest, save energy
Bend Over Backwards Used other than as an idiom: see bend over, backwards.
Observations in support of this idea were seen when patients would bend backward and forward during an examination. |
Наблюдения в поддержку этой идеи были замечены, когда пациенты наклонялись вперед и назад во время обследования. |
People bend over backwards to cater to him. |
Люди из кожи вон лезут, чтобы угодить ему. |
I don't think you realize how much I bend over backwards to accommodate you. |
Я не думаю что ты понимаешь как мне пришлось прогнуться, ...чтобы приспособиться к тебе. |
Instead, you bend over backwards to make excuses for him. |
Вместо этого, ты выкручиваешься, чтобы найти оправдание для него. |
Bend over backwards, make me shout Work that body in and out |
Их наклоны заставляют меня кричать. Как и то, что они делают с телом, снаружи и изнутри. |
I used to watch romantic comedies where... the perfect, charming, Hugh-Grant-guy would bend over backwards for the woman that he loves. |
Я раньше любила романтические комедии, где... идеальный, очаровательный парень типа Хью Гранта лезет из кожи вон ради любимой женщины. |
I bend over backwards for you every time you need something. |
Я из кожи вон лез, когда тебе что-то было нужно. |
Yeah, I don't bend over backwards for just anyone. |
Я для кого попало из кожи вон так не лезу. |
The styles bend backward and the anthers, which are located on top of the styles, have a very distinct head. |
Стили изгибаются назад, а пыльники, расположенные поверх стилей, имеют очень отчетливую головку. |
Hell, we bend over backwards trying to avoid confronting it. |
И мы всячески стараемся избежать конфронтации с ними. |
Проходя под перекладиной, игроки должны прогибаться назад. |
|
Chuck, you bend over backwards to help people. |
Чак, ты из кожи вон лезешь, чтобы помочь другим. |
Backwards sweep causes the tips to reduce their angle of attack as they bend, reducing their lift and limiting the effect. |
Обратная стреловидность заставляет наконечники уменьшать угол атаки при изгибе, уменьшая их подъемную силу и ограничивая эффект. |
And when that didn't work, he would actually bend over backwards. |
А когда это бы не сработало, он бы в самом деле перевернулся в обратном направлении. |
My grandfather is not gonna bend over backwards for just anyone. |
Мой дедушка не собирается помогать незнакомым людям. |
No, you expect everyone who flies around your airspace to bend over backwards in serving your agenda. |
Нет, вы ждете, что все, кто находятся вокруг вас будут изо всех сил стараться служить в ваших интересах. |
The Interrobang is the student newspaper at the Great Bend-based Barton Community College. |
Интерробанг - это студенческая газета в местном колледже Бартона в Грейт-Бенде. |
In an instant after he stood upon the bank; at the convexity of the river's bend, and directly opposite the spot where a skiff was moored, under the sombre shadow of a gigantic cotton-tree. |
Через минуту он уже стоял на берегу, как раз напротив того места, где в тени огромного тополя покачивался на воде маленький челнок. |
He tried to use the broken arm, but it wouldn't bend at the elbow. |
Он попытался обнять ее и второй рукой, но она не сгибалась в локте. |
Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard. |
Вскоре после того, как грузовики прошли поворот возле Желтого моста, раздалось около 100 выстрелов. |
It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands. |
Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity. |
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
Sometimes, without meaning to, I can bend others to my point of view. |
Иногда помимо своей воли я склоняю людей к своей точке зрения. |
Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on. |
Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться. |
To get around this problem, Trump and the Republicans might decide to bend or manipulate congressional rules. |
Для обхода этой проблемы Трамп и республиканцы могут решить либо изменить, либо провести некие манипуляции с правилами Конгресса. |
Борт-9 сбит в километре к северу от излучины реки. |
|
Give us occasion to to bend her knee to Rome. |
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. |
Now, George had been raised a good Catholic... but in his romance with Chitza... he was willing to slightly bend the rules... of Christian courtship. |
Хотя Джордж был воспитан в католических традициях,.. ...ради любви Читсы он решил не много поступиться правилами Христианской морали. |
Она глядела молча вдаль Иль пела песню фей. |
|
As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. |
Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo |
He picked his gun belt up from the chair and strapped it on. Farrar watched him bend over to tie the holster to his thigh. |
Он взял со стула ремень с кобурой и надел его. |
Я согну эту ложку силой мысли! |
|
To bend anyone I like to my will. |
Согнуть любого, кого я только захочу, по моей воле. |
Now it was Oleg's turn to bend down to the window. |
А вот подошло и Олегу наклониться туда. |
I was just sitting in the U-bend, thinking about death and it fell through the top of my head. |
Я сидела на трубе и думала о смерти.... ...а она упала мне прямо на голову. |
You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend. |
Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума. |
I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will. |
Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле. |
But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape. |
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. |
Or someone like me that's willing to bend the rules for a handsome face. |
Или кто-нибудь вроде меня, кто нарушит правила ради такого красавчика. |
Bend over and spread 'em, girl |
Наклонись и оголи их, девчонка. |
She washed everything she could bend enough to get into a tub and sponged the rest. |
Она вымыла все, что влезало в корыто хотя бы боком, а то, что не влезало никак, протерла мокрой тряпкой. |
She rose and went out onto the front porch and looked for them impatiently, but the Meade house was around a shady bend in the street and she could see no one. |
Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала вглядываться в даль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом улицы, а улица была пустынна. |
Don't bend your body first. |
Тело не сгибайте. |
Bend down to pick it up. Slowly! |
Нагибаешься, чтобы поднять его, а я спешу тебе на помощь. |
Мы ищем способ отойти от правил, не нарушив их. |
|
They distributed to mankind all the good and bad things in life, and even Jupiter had to bend to their will. |
Они раздавали человечеству все хорошее и плохое в жизни, и даже Юпитеру приходилось подчиняться их воле. |
Despite the obviousness of Detre's Hun - Hungarian sympathies, the actual vocabulary does not readily bend to his pseudoscientific aims and may therefore be real. |
Несмотря на очевидность гуннско-венгерских симпатий Детре, фактическая лексика не всегда соответствует его псевдонаучным целям и поэтому может быть реальной. |
They are sometimes constrained to bend, in order to provide shadows or better reflections in the water. |
Иногда они вынуждены сгибаться, чтобы обеспечить тени или лучшее отражение в воде. |
Bend it like Beckham works, as does Bend it like Beckam, but neither is the actual title. |
Согните его, как работает Бекхэм, так же как и согните его, как Бекэм, но ни то, ни другое не является настоящим названием. |
While rising arms, bend both knees and waist to send body back to the surface and prepare dolphin kick. |
Поднимая руки, согните оба колена и поясницу, чтобы отправить тело обратно на поверхность и подготовить удар дельфина. |
In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend. |
В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро. |
Forward sweep causes the tips to increase their angle of attack as they bend. |
Передняя стреловидность заставляет наконечники увеличивать угол атаки при изгибе. |
The combination of aids asks the horse to bend to the inside, directing it to pick up the correct lead. |
Комбинация вспомогательных средств просит лошадь наклониться внутрь, направляя ее, чтобы подобрать правильный поводок. |
As water in a meandering river travels around a bend, it moves in a secondary corkscrew-like flow as it travels downstream, in a pattern called helicoidal flow. |
Как вода в извилистой реке движется вокруг изгиба, она движется во вторичном штопорообразном потоке, когда она движется вниз по течению, по схеме, называемой геликоидальным потоком. |
Strictly speaking, the two flywheels would exert a huge torqueing moment at the central point, trying to bend the axle. |
Строго говоря, два маховика будут создавать огромный крутящий момент в центральной точке, пытаясь согнуть ось. |
The first three prize winners at the late coursing meeting at Great Bend were trained on Spratt's Patent Dog Biscuit. |
Первые три лауреата премии на позднем курсовом собрании в Грейт-Бенде были обучены на патентованном Собачьем бисквите Шпротта. |
James heard it being performed by one such group in a club in South Bend, Indiana. |
Джеймс слышал, как ее исполняла одна из таких групп в клубе в Саут-Бенде, штат Индиана. |
In Oregon a stage line uses a snow motor in its two daily round trips over the Mackenzie Pass between Eugene and Bend. |
В штате Орегон этапная линия использует снегоход в своих двух ежедневных поездках туда и обратно через перевал Маккензи между Юджином и бендом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bend over backwards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bend over backwards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bend, over, backwards , а также произношение и транскрипцию к «bend over backwards». Также, к фразе «bend over backwards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.