Birth and death data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It is also widely believed that birth rates fell during the period too, meaning that the growth rate of the population fell relative to the natural death rate. |
Существует также широко распространенное мнение, что рождаемость в этот период также снизилась, а это означает, что темпы роста населения снизились по отношению к естественной смертности. |
Birth is when a jiva acquires a new body, and death is when it departs from its body. |
Рождение - это когда Джива приобретает новое тело, а смерть-когда она покидает свое тело. |
Life is a disease, brothers, and death begins already at birth. |
Братья, жизнь - это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. |
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records. |
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи. |
Besides the church records of birth, marriage, death of Lowkowitz and the German expellee/refugee website of his family show otherwise, Labbas 4 January 2007. |
Кроме того, церковные записи о рождении, браке, смерти Лоуковица и немецкий сайт изгнания / беженцев его семьи показывают иное, Labbas 4 января 2007 года. |
Every year, the death rate lags further behind the birth rate. |
Рождаемость каждый год превосходит смертность. |
Her husband's death, the journey back, and the birth left her physically and mentally exhausted, and she ended up bedridden for months. |
Смерть мужа, путешествие назад и рождение ребенка истощили ее физически и умственно, и она оказалась прикованной к постели на несколько месяцев. |
After the death of the Abdullah, his wife, Aminah, had a vision where angels visited her and informed that soon she will give birth to a boy. |
После смерти Абдуллы его жене Амине было видение, в котором ангелы посетили ее и сообщили, что вскоре она родит мальчика. |
In prehistoric times chances are women were giving birth immediately following puberty, continued until their death. |
В доисторические времена женщины рожали сразу после наступления половой зрелости, продолжавшейся до самой смерти. |
Catherine Clinton notes that Tubman reported the year of her birth as 1825, while her death certificate lists 1815 and her gravestone lists 1820. |
Кэтрин Клинтон отмечает, что Табмен указал год ее рождения как 1825, в то время как в свидетельстве о смерти указан 1815 год, а в надгробии-1820 год. |
Nona and Decima were responsible for birth, while Morta was charged with overseeing death. |
Нона и Децима были ответственны за рождение, в то время как Морта отвечала за наблюдение за смертью. |
From birth to death, is it just one long pantomime for you to mock? |
С рожденья и до смерти, для вас все - лишь пантомима для пародии? |
These include several types of cancers, birth defects, stillbirths, infant death as well as reproductive system, cognitive, respiratory and circulatory disorders. |
Среди таких последствий следует отметить несколько видов онкологических заболеваний, родовые дефекты, случаи мертворождения, детскую смертность, а также заболевания репродуктивной системы, когнитивные, респираторные и сердечно-сосудистые расстройства. |
Outdoor air particulates have been associated with low and very low birth weight, premature birth, congenital defects, and death. |
Частицы наружного воздуха ассоциируются с низкой и очень низкой массой тела при рождении, преждевременными родами, врожденными дефектами и смертью. |
The Parcae controlled the metaphorical thread of life of every mortal and immortal from birth to death. |
Парки контролировали метафорическую нить жизни каждого смертного и бессмертного от рождения до смерти. |
We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate. |
Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности. |
Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть. |
|
Why should anyone care that Russia’s birth rate is up and its death rate is down? |
Почему кого-то должно волновать то обстоятельство, что рождаемость в России растет, а смертность снижается? |
They controlled the mother thread of life of every mortal from birth to death. |
Они контролировали материнскую нить жизни каждого смертного от рождения до смерти. |
It may be that the birth and death of the day had some part in my feeling about the two ranges of mountains. |
Я видел, где день рождается и где умирает -может быть, отсюда и разное отношение к двум горным хребтам. |
And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. |
Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти. |
The end of a civil war that split Earthforce squarely down the middle the death of President William Morgan Clark the birth of an independent Mars and the creation of a new interstellar alliance. |
Завершение гражданской войны, которая расколола Земные вооруженные силы смерть президента Уильяма Моргана Кларка рождение независимого Марса и создание нового межзвездного союза. |
There were signs recently that the birth rate was increasing and Russia’s death rate was declining, but the long-term prognoses are not good. |
Недавно появились признаки того, что уровень рождаемости в России повышается, а показатели смертности снижаются, но долгосрочный прогноз не является оптимистичным. |
Buddhists believe it's possible to achieve a liberation from samsara, the repetitive cycle of birth and death. |
Буддисты верят, что возможно достичь освобождения от сансары, повторяющегося цикла рождения и смерти. |
On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death. |
В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи. |
Well, there's no record of their birth, there's no record of their death, if they were given away, which I don't think is impossible, because they were a poor family, then the surname would have changed and there would have been no record of that, so, and there's no living relatives that I can talk to. |
Ну, нет никаких записей о их рождении, нет никаких записей о их смерти, если их отдали, я не думаю, что это невозможно, потому что они были бедной семьей, то фамилия изменилась и нет никакой записи об этом, вот так, и нет живых родственников с которым я могу поговорить. |
The birth of Dr Cox's baby would forever be associated with Laverne's death. |
Рождение дочери Д-ра Кокса всегда будет ассоциироваться со смертью Лаверн. |
I have your birth date and your death date but I don't have your time of rising. |
Я знаю дату твоего рождения и дату твоей смерти, но у меня нет даты твоего восстания. |
On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow. |
На память о любви и потере, и рождении и смерти, радости и печали. |
A cherry tree symbolizes birth, death and new awakening. |
Вишневое дерево символизирует рождение, смерть и новое пробуждение. |
You know, as if to imply that life is the opposite of birth is the opposite of death. |
Как будто подразумевается, что жизнь - противоположность смерти, но рождение - противоположность смерти. |
It gives the date of the exodus of the Children of Israel from Egypt, and the date of birth and death of Jesus. |
Он дает дату исхода сынов Израилевых из Египта, а также дату рождения и смерти Иисуса. |
Minors between the ages of 7 and 18 are deemed to have limited active legal capacity, which commences at birth and continues until death. |
Несовершеннолетний в возрасте до 7 лет является недееспособным. Недееспособным считается также лицо, признанное таковым в судебном порядке ввиду слабоумия или душевной болезни. |
The crude birth rate is 12.23 births per 1,000 people, and the crude death rate is 8.39 deaths per 1,000 people. |
Общий коэффициент рождаемости составляет 12,23 рождений на 1000 человек, а общий коэффициент смертности-8,39 смертей на 1000 человек. |
Insurance stuff, uh, marriage license, death, birth certificates. |
Страховка... свидетельство о браке, о смерти, о рождении. |
Therefore, Birth and Death must be explained as phenomena within the process of dependent arising in everyday life of ordinary people. |
Поэтому рождение и смерть должны быть объяснены как явления в рамках процесса зависимого возникновения в повседневной жизни обычных людей. |
Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges. |
Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат. |
A mentally disturbed group of individuals has been spying on every moment of our lives from birth to death and degraded it all down into statistical data. |
Группа душевнобольных людей шпионила за нами каждый момент наших жизней с рождения и до смерти и обратила это всё в статистические данные. |
Birth, school, work, death. |
Рождение, учёба, работа, смерть. |
With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly. |
Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло. |
Birth to death? |
От рождения до смерти? |
When Meritaten gave birth to a girl, Akhenaten may have then tried with Meketaten, whose death in childbirth is depicted in the royal tombs. |
Когда Меритатен родила девочку, Эхнатон, возможно, попытался сделать это с Мекетатеном, чья смерть во время родов изображена в царских гробницах. |
От рождения, сквозь смерть и обновление. |
|
2001 has also been described as an allegory of human conception, birth, and death. |
2001 год также был описан как аллегория человеческого зачатия, рождения и смерти. |
When swords clash, life encounters life, death encounters death, in a tempestuous conflict, giving birth to a genuine dialogue |
Когда скрещиваются мечи, жизнь сталкивается с жизнью, а смерть со смертью, и в этом споре... рождается истинный диалог между ними. |
While saying that birth is the cause of death may sound rather simplistic, in Buddhism it is a very significant statement; for there is an alternative to being born. |
Хотя утверждение о том, что рождение является причиной смерти, может показаться довольно упрощенным, в буддизме это очень важное утверждение, поскольку существует альтернатива рождению. |
There doesn't seem to be an estimate of the dates of Samson's birth and death. |
По-видимому, нет никакой оценки дат рождения и смерти Самсона. |
Two Nico tribute concerts took place in Europe in the autumn of 2008 to commemorate the 70th anniversary of Nico's birth and the 20th anniversary of her death. |
Осенью 2008 года в Европе состоялись два концерта в честь 70-летия со дня рождения Нико и 20-летия со дня ее смерти. |
Birth, excitement, growth, decay, death. |
Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name. |
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
No more crime scenes, no more death and destruction. |
Больше никаких мест преступлений, никаких смертей и разрушения. |
My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death. |
Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть. |
Его название на улицах - Доктор Смерть. |
|
He began by summing up the facts, from my mother's death onward. |
Он перечислил вкратце эти факты, начиная со смерти мамы. |
'Why did you give birth to me? |
'Зачем вы меня родили? |
Я хотел поблагодарить вас за рождение Сью. |
|
And then there's Freddie, date of birth 1990. |
А ещё Фредди, родившийся в 1990 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birth and death data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birth and death data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birth, and, death, data , а также произношение и транскрипцию к «birth and death data». Также, к фразе «birth and death data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.