Blatant corruption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вопиющий, явный, крикливый, вульгарный, очевидный, ужасный, бесстыдный
a blatant lie - вопиющая ложь
blatant racism - грубый расизм
blatant lie - наглая ложь
blatant foul - грубый фол
blatant disrespect - вопиющее неуважение
blatant injustice - вопиющая несправедливость
blatant disregard - вопиющее неуважение
blatant attempt - явная попытка
blatant example - очевидный пример
Синонимы к blatant: obvious, naked, open, flagrant, unabashed, barefaced, unashamed, unblushing, shameless, undisguised
Антонимы к blatant: subtle, quiet, unnoticeable, concealed, shameful, silent, invisible, hidden, humble, inconspicuous
Значение blatant: (of bad behavior) done openly and unashamedly.
noun: коррупция, развращение, искажение, разложение, порча, испорченность, продажность, извращение, гниение
bone-sour corruption - загар мяса
corruption scandal - коррупционный скандал
allegation of corruption - обвинение в коррупции
data corruption - повреждение данных
memory corruption - повреждение памяти
official corruption - должностная коррупция
application corruption - повреждение приложения
packet corruption - повреждение пакета
eliminate corruption - искоренить коррупцию
public sector corruption - коррупция в государственном секторе
Синонимы к corruption: extortion, misconduct, double-dealing, crookedness, sleaze, fraudulence, dishonesty, criminality, bribery, profiteering
Антонимы к corruption: anticorruption
Значение corruption: dishonest or fraudulent conduct by those in power, typically involving bribery.
As lon is such blatant corruption inruurch that heretic luther with continue to gain followers. |
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей. |
Modicums of deceit are one thing, father, but I will not be part of blatant corruption. |
Небольшая хитрость, отец, это одно, но я не стану участвовать в явной коррупции. |
By 1830 the sport had become widely known for its corruption, and blatant cheating was commonplace. |
К 1830 году спорт стал широко известен своей продажностью, и явное мошенничество стало обычным делом. |
The article suggested this was in retribution for Ross' testimony in the corruption case. |
В статье говорилось, что это было возмездие за показания Росса по делу о коррупции. |
Government corruptions and inadequate labour protection legislation in developing countries have also contributed to the suffering of their employees. |
Коррумпированность правительства и неадекватное законодательство в области охраны труда в развивающихся странах также способствовали страданиям их работников. |
MOVED BY THIS KNOWLEDGE, HE BEGAN TO PUBLICLY DENOUNCE THE PRIDE, AMBITION, AND CORRUPTION OF THE CLERGY |
Под влиянием этого откровения он начал публично подвергать критике гордость амбиции и коррупцию священства. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law. |
Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом. |
His corruption will be exposed and treason guaranteed. |
Коррупция всплывет наружу, и обвинение в измене гарантировано. |
I should like to speak for a few more minutes on the issue of corruption. |
Я хотел бы посвятить еще несколько минут вопросу о коррупции. |
As President, he launched a sweeping campaign against corruption. |
Будучи президентом, он начал проводить решительную кампанию по борьбе с коррупцией. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders. |
Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников. |
Since most government corruption occurs at the county, township and village levels, it usually involves abuses of power by local officials. |
Поскольку в основном государственная коррупция распространена на уровне округов, городов и деревень, обычно она связана со злоупотреблениями местных государственных чиновников. |
We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption. |
Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции. |
But everyone has condemned corruption, including Putin and Dmitri Medvedev. |
Но коррупцию осуждают все, в том числе, Путин и Медведев. |
His campaign was based on an anti-corruption message, and he predicted a “political tsunami” in his party’s favour. |
В его предвыборной платформе основой стал антикоррупционный посыл, и Имран предсказал своей партии победное «политическое цунами». |
First of all, the word corruption is a monetary invention, that aberrant behavior, behavior that's disruptive for the well-being of people. |
Прежде всего, слово коррупция — продукт денежной системы. Пагубная деятельность внутри которой, наносит вред людям. |
It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption. |
Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция. |
Which is why I know first-hand the corruptive powers of enablers, of which your client is one. |
Вот почему мне из первых рук известно о разрушающей силе тех, кто поощряет грех, таких, как ваша клиентка. |
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to... |
Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я... |
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. |
У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище. |
If there were a professional corruption league. |
Если бы существовала Профессиональная коррупционная лига, ты был бы Леброном Джеймсом. |
You hafe a genius for corruption, said the Baron, who had listened to Asie in admiring silence, just as I hafe de knack of de banking. |
Ти, - сказал барон, в глубоком, молчаливом восхищении слушавший Азию, - имей талант к растлению, как мой к банкофски дел. |
В мое время это называлось растление несовершеннолетних. |
|
Corruption in data set. |
Искажение в наборе данных. |
It was blatant disregard. |
Это было вопиющее неуважение. |
Data degradation is the gradual corruption of computer data due to an accumulation of non-critical failures in a data storage device. |
Деградация данных-это постепенное повреждение компьютерных данных из-за накопления некритических сбоев в устройстве хранения данных. |
The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption. |
Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции. |
Critics such as Émile Zola complained that it never overcame the corruption of the political system, but rather contributed to it. |
Такие критики, как Эмиль Золя, жаловались, что она никогда не преодолевала коррупцию политической системы, а скорее способствовала ей. |
In 1990, most of his family members became unemployed after being accused of political corruption. |
В 1990 году большинство членов его семьи стали безработными после того, как их обвинили в политической коррупции. |
Finland is rated the least corrupt country in the world in the Corruption Perceptions Index and 13th in the Ease of doing business index. |
Финляндия признана наименее коррумпированной страной в мире по Индексу восприятия коррупции и занимает 13-е место по индексу легкости ведения бизнеса. |
On 14 December 2019, he was convicted for money laundering and corruption. |
14 декабря 2019 года он был осужден за отмывание денег и коррупцию. |
The sentence reflected Beijing's resolve to wipe out corruption and to ensure consumer safety, China Daily reported on 11 July, quoting the state Xinhua News Agency. |
Приговор отражает решимость Пекина искоренить коррупцию и обеспечить безопасность потребителей, сообщает 11 июля China Daily со ссылкой на государственное агентство Синьхуа. |
The enforcement of the anti-corruption laws is selective and public officials engage in corruption with impunity. |
Применение антикоррупционных законов носит избирательный характер, и государственные должностные лица безнаказанно занимаются коррупцией. |
Первоначальной проблемой было повреждение базы данных. |
|
Both the ETRH and the Britannica takeover are blatant and implausible; they are therefore failures as hoaxes. |
И ETRH, и поглощение Britannica являются вопиющими и неправдоподобными; поэтому они являются неудачами как мистификации. |
He systematically described the fraud, corruption, land theft, slavery, rape, and massacre perpetrated on a substantial portion of the aboriginal population. |
Он систематически описывал мошенничество, коррупцию, кражу земли, рабство, изнасилования и массовые убийства, совершенные в отношении значительной части коренного населения. |
Transparency International has warned that a country with a clean CPI score may still be linked to corruption internationally. |
Transparency International предупредила, что страна с чистым показателем ИПЦ все еще может быть связана с коррупцией на международном уровне. |
Medvedev has made fighting corruption one of the top agendas of his presidency. |
Медведев сделал борьбу с коррупцией одной из главных задач своего президентства. |
Failing to examine how regular people perceive corruption gives a skewed, overly government based look at the subject. |
Неспособность изучить, как обычные люди воспринимают коррупцию, дает искаженный, чрезмерно правительственный взгляд на предмет. |
Earlier, Algeria's richest businessman and three other billionaires were arrested in an on-going investigation on the grounds of corruption. |
Ранее самый богатый бизнесмен Алжира и еще три миллиардера были арестованы в ходе продолжающегося расследования по обвинению в коррупции. |
A foundation of American political thought during the Revolutionary period was concerned about political corruption and governmental tyranny. |
Фундамент американской политической мысли в революционный период был связан с политической коррупцией и правительственной тиранией. |
Political corruption is the use of powers by government officials or their network contacts for illegitimate private gain. |
Политическая коррупция - это использование властных полномочий государственными чиновниками или их сетевыми контактами для незаконной личной наживы. |
Corruption in higher education has a larger negative influence, it destroys the relation between personal effort and reward anticipation. |
Коррупция в высшем образовании оказывает большее негативное влияние, она разрушает связь между личными усилиями и ожиданием вознаграждения. |
We chose Everest because it is the most blatant con job on the higher ed landscape. |
Мы выбрали Эверест, потому что это самая вопиющая афера на более высоком ландшафте Эд. |
Однако другие рассматривают их как руки коррупции. |
|
In 2015 corruption allegations were made against Energoatom, Ukraine's state nuclear power operator. |
В 2015 году обвинения в коррупции были выдвинуты против государственного оператора атомной энергетики Украины Энергоатом. |
In May, 2014, an Anti-Corruption Initiative was established. |
В мае 2014 года была создана Антикоррупционная инициатива. |
The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury. |
Император также обнаружил возмутительные махинации и коррупцию в российской казне. |
The most likely cause of memory corruption is programming error. |
Наиболее вероятной причиной повреждения памяти является ошибка программирования. |
On January 26, 2017, the former mayor of Montreal Michael Applebaum was found guilty of 8 corruption-related charges. |
26 января 2017 года бывший мэр Монреаля Майкл Эпплбаум был признан виновным по 8 обвинениям, связанным с коррупцией. |
Corruption in China also harms Western business interests, in particular foreign investors. |
Коррупция в Китае также наносит ущерб интересам западного бизнеса, в частности иностранных инвесторов. |
Frequent corruption on both sides of the Canada-US border led to confusion, chaos, and indignation by both sides and some name-calling. |
Частая коррупция по обе стороны канадско-американской границы приводила к путанице, хаосу и возмущению с обеих сторон, а также к некоторым обзывательствам. |
However under the stress of a POS system, they can fail miserably resulting in constant errors and corruption of data. |
Однако под давлением POS-системы они могут с треском провалиться, что приведет к постоянным ошибкам и повреждению данных. |
Жирем сердится на Симму за это развращение. |
|
It was inexpertly restored in 1823 and again in 1847, resulting in the corruption of many place-names and labels. |
Он был неопытно восстановлен в 1823 году и снова в 1847 году, что привело к искажению многих географических названий и этикеток. |
Another top official in the Railways Ministry, Zhang Shuguang, was also sacked for corruption. |
Еще один высокопоставленный чиновник министерства железных дорог, Чжан Шугуан, также был уволен за коррупцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blatant corruption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blatant corruption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blatant, corruption , а также произношение и транскрипцию к «blatant corruption». Также, к фразе «blatant corruption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.