Blue mist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blue mist - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голубоватая дымка
Translate

- blue [adjective]

adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори

noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок

verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет

  • blue chip - голубых фишек

  • Blue Stream project - проект Голубой поток

  • blue chip investment - инвестиция в голубые фишки

  • blue hole - голубая дыра

  • blue ridge music center - центр музыки Blue Ridge

  • blue guide - путеводитель

  • blue screen - "синий" экран

  • blue lines image - синий оттиск

  • blue algae - голубые водоросли

  • blue film - порнофильм

  • Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue

    Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous

    Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.

- mist [noun]

noun: туман, дымка, мгла, легкий туман, туман перед глазами, пасмурность

verb: застилать туманом, затуманивать, затуманиваться



His usually soft blue eyes were cold and hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми.

That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук.

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

After a few steps the doctor stopped in front of outlines that the mist endowed with incongruously large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько шагов доктор остановился перед неясными очертаниями, которым туман придавал несоответственно большие размеры.

The mist rose above the lake and drifted to the bank of the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовый туман поднялся над озером и потянулся к берегу.

Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, падают показатели в сфере занятости среднего класса, людей со средней оплатой и образованием, вроде производственно-технического персонала, конторских служащих и работников отделов продаж.

Then a mist closed over the black water and the drifting shoals of waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом туман сомкнулся над черной водой и плавучими островками мусора.

Wisps of mist, like outriders to the fog bank, still drifted above the flat, marshy landscape over which the road was carried on an embankment shored by plaited hurdles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя над ровной, болотистой местностью, по которой пролегала дорога, огражденная забором, изредка проносились клубы тумана.

He settled in to wait for Oryon, Valther and Mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рагнарсон принялся ждать появления Ориона, Вальтера и Мглы.

He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком.

The blue was the result of methane slurry and ice crystals on the outer shell of the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубизна была результатом присутствия жидкого метана и кристаллов льда на внешней оболочке атмосферы.

Scouts from the attacking troops quickly got down on all fours and crept forward to investigate who might be out in the middle of the mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазутчики отряда ползком подкрались туда, чтобы выяснить, кому вздумалось резвиться в густом тумане.

His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке.

Mist slid back from the table and map she'd been studying, gestured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгла выскользнула из-за стола, за которым изучала карту, и подала знак.

Don't you ever wear blue jeans or jump suits... like Wayne Cochran and the C.C. Riders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?

They piled into the trucks of the United Nations to take them to another camp, a beautiful and fertile land on the banks of the Blue Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила.

The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница.

Amongst them were: Blue Mountains, Sydney, Canberra, Brisbane, Cairns, Perth and Adelaide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный день мира Организации Объединенных Наций, 21 сентября 2004 года.

If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю будку там, в небе, крикни мне, дедушка.

The chief warder, Barker... gave us blue denim uniforms with yellow stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.

His mind rolled in a painful mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове муторно перекатывался туман.

I had Early Mist on an each-way bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделал тройную ставку на Утреннюю Дымку.

There's nothing in this life but mist, is there, lad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто в этой жизни не сможет этого сделать.

The rising blanket of mist hid its summit from view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восходящая пелена тумана скрывала от глаз ее верхушку.

I used a bio-enhancement mist, it interacts with DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал био-улучшающий аэрозоль который взаимодействует с ДНК.

The moon was supposed to rise but there was a mist over the town and it did not come up and in a little while it started to drizzle and we came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луне пора было взойти, но над городом был туман, и она не взошла, и спустя немного времени начало моросить, и мы вошли в комнату.

We trudge onward in single file through the trenches and shell-holes and come again to the zone of mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ощупь, гуськом мы пробираемся вперед через окопы и воронки и снова попадаем в полосу тумана.

Sadly, before our nature documentary could go any further, Richard Hammond emerged from the mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, прежде чем мы продолжили свой документальный фильм о природе, из тумана возник Ричард Хаммонд.

Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах.

The mist was breaking, the sun was forcing its way through and throwing patterns on the carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман рассеивался, сквозь него пробивалось солнце, бросало на пол узорную тень от окна.

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

I found traces of blue crab, salt pork, alligator- all local proteins and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around the Florida panhandle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды.

Miles Davis' Kind of Blue is your favorite jazz recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of Blue Майлза Дэвиса это твоя любимая джазовая пластинка.

And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.

I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе.

Yours happens to be accentuated... by a little bit of blue chalk, something only found on a pool table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на ваших к тому же след от голубого мела.

I'm not big enough and I don't have blue eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недостаточно высокая, и у меня глаза не голубые?

And when you talk to her she purses her lips and opens her blue eyes wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она, конечно, подойдет, губы бантиком сложит, глаза голубые вытаращит.

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.

Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой.

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами.

A round faced man in a blue flight suit emerged from behind the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне.

Like, you look into his eyes and it's miles of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву.

When he sees the blue, he'll do the same thing and the blue light will go on. And the same thing with the red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огда увидит голубой цвет, включит голубую лампочку то же самое с красным цветом.

Upper right-hand corner, above the first blue line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний правый угол, над первой синей линией.

Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе Голубого хребта нашли тело.

The mist came down on the moor and I lost my way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман спустился с пустоши и я заблудился.

Once in a blue moon, when we need to discuss meats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в сто лет, когда нам нужно обсудить блюда.

From then onwards the veil of mist over Rubashov's memory became thicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все следующие допросы припоминались Рубашову, как один клубящийся мутный ком.

Whatever comes out of that mist, lads, you will hold the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни появился из-за тумана, вы будете держать строй.

You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь - мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец-то стоять

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

My Lord, the mist is heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд... Густой туман.

To accomplish true mist aeroponics a special pump had to be used which also presented scalability problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения истинной туманной аэропоники пришлось использовать специальный насос, который также представлял проблемы масштабируемости.

The breather is usually provided with baffles and filters to prevent oil mist and vapour from fouling the air filter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, несколько штатов ограничивают количество символов в имени из-за ограничений в программном обеспечении, используемом для ведения официальных записей.

On February 19, 2013, the band signed with Season Of Mist and then re-released The Aura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 февраля 2013 года группа подписала контракт с Season Of Mist, а затем переиздала альбом Aura.

The Bismarck, while pursued by the British cruisers Norfolk and Suffolk, passed out of sight into a sea mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бисмарк, преследуемый британскими крейсерами Норфолк и Саффолк, скрылся из виду в морской туман.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blue mist». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blue mist» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blue, mist , а также произношение и транскрипцию к «blue mist». Также, к фразе «blue mist» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information