Bookkeeping chores - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
warehouse bookkeeping - складская бухгалтерия
general bookkeeping department - центральная бухгалтерия
inventory bookkeeping - бухгалтерский учет запаса
bookkeeping machine - бухгалтерская машина
bookkeeping transaction - операции, проводимые по бухгалтерским книгам
bookkeeping book - бухгалтерская книга
bookkeeping by single entry - простая бухгалтерия
bookkeeping impact - бухгалтерский эффект
bookkeeping practice - метод бухгалтерского учета
ware house bookkeeping - ведение книг складского учета
Синонимы к bookkeeping: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к bookkeeping: denial, rule maker, rules maker, top brass
Значение bookkeeping: the activity or occupation of keeping records of the financial affairs of a business.
household chores - домашние дела
input/output chores - рутинная операция ввода-вывода
do household chores - заниматься домашними делами
domestic chores - домашние дела
Синонимы к chores: drudgery, work, task, duty, errand, job, domestic work, bore, pain, buzzkill
Антонимы к chores: leisure, holidays, recess, liberty, respite, rest, vacation, adjournments, breaks, breathing space
Значение chores: a routine task, especially a household one.
Give me the head bookkeeper.... quickly! I wish to stop payment on a check. |
— Соедините с главным бухгалтером, быстрее! Я хочу остановить выплату по чеку! |
After finishing secondary school, he went to Lyon in 1901 to work as a bookkeeper, then moved to Paris in 1903. |
После окончания средней школы он уехал в Лион в 1901 году, чтобы работать бухгалтером, затем переехал в Париж в 1903 году. |
He attended Oberlin College, and was a bookkeeper in the Forest City Bank of Cleveland, Ohio. |
Он учился в Оберлинском колледже и был бухгалтером в банке Форест-Сити в Кливленде, штат Огайо. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Because of changes in the security model in Microsoft Dynamics AX 2012, the Bookkeeper role is no longer required. |
В результате изменений в модели безопасности в Microsoft Dynamics AX 2012 роль бухгалтера больше не требуется. |
Although the Bookkeeping is unconventional, there's enough raw data to allow me to analyze the capital allowances. |
Несмотря на то, что это нетрадиционная бухгалтерия, тут достаточно сходных данных, чтобы я смог проанализировать все капитальные расходы. |
'Last time I had an old bookkeeper without academic education but a prize bastard. |
Последний мой денщик был старик бухгалтер, без высшего образования, но скотина первоклассная. |
In fact, he was the one who suggested Mum might make a good bookkeeper. |
Он мне сам и подсказал, что из мамы получится отменный счетовод. |
No, I know, but I spliced it together with a video of Lord Tubbington performing everyday household chores. |
Я знаю, но я смонтировала его вместе с тем видео, где Лорд Таббингтон занимается домашними делами. |
And yet he had married Susetta Osborn, a Texas girl who was once his bookkeeper. |
Впрочем, его снобизм отнюдь не помешал ему жениться в свое время на Сюзетте Осборн -простой техасской девушке, служившей у него в магазине счетоводом. |
When you're in the flow creating something, you don't just stop for some mindless bookkeeping. |
Когда ты в процессе создания чего-то, нельзя просто остановиться ради глупого сохранения. |
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
Бухучёт как таковой безошибочен, Архидьякон. |
|
The floor space controlled by the company was divided into the usual official compartments, with sections for the bookkeepers, the road-managers, the treasurer, and so on. |
Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее. |
A professor at Columbia should not be corresponding with a crazy German bookkeeper. |
Профессор в Колумбии не должен соответствовать сумашедшему Немецкому бухгалтеру. |
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins. |
Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов. |
Why don't we make Cowperwood head bookkeeper? |
Почему бы нам не перевести Каупервуда в бухгалтеры? |
His bookkeeper, Mr. Stapley, attended to all that. |
Такими делами ведал его бухгалтер, мистер Стэпли. |
He did not love the woman any more, that was obvious-but he was used to her, and for a bookkeeper habit can be more than love. |
Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви. |
So Mum is going to be the Drogheda bookkeeper, instead of Harry Gough's office. |
И теперь она будет нашим счетоводом, нечего конторе Гарри Гофа этим заниматься. |
A bookkeeper for an accounting firm- can you imagine anything more lifeless? |
Счетовод в бухгалтерской фирме... Можете представить что-то более безжизненное? |
You were the one who sought out the bookkeeper. |
Вы были тем, кто разыскал счетовода. |
The Jew is the new bookkeeper of the Rosen distillery The other's the captain of their organization. |
Еврей - новый бухгалтер спиртозавода Розена, а другой - капитан их парусника. |
He looks more like a bookkeeper. |
Больше похож на казначея. |
Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. |
Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой. |
Мой метод бухгалтерского учета немного неаккуратен. |
|
I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree. |
Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету. |
Since nothing hinting at bookkeeping can be found, there is no way- for us to know how long you have been working here. |
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы тут работаете. |
Italian bookkeeping, said the gentleman of the gray whiskers ironically. You may keep your books as you like, but if they spoil everything for you, there won't be any profit. |
Итальянская бухгалтерия, - сказал иронически помещик. - Там как ни считай, как вам всь перепортят, барыша не будет. |
That's not bookkeeping, that's stupidity. |
Это не бухгалтерия, это глупость. |
Because we need a Jew to do the bookkeeping. |
Потому что нам нужен еврей, чтобы вести бухгалтерию |
I like bookkeeping and arithmetic, he observed. |
Я люблю счетоводство и математику, - заявил Фрэнк. |
Просто помни – империи держаться не на умелом бухучете. |
|
I-I just wanted to put your mind at rest about the bookkeeping thing. |
Я просто хотел сказать, чтоб ты забыл о той бухгалтерской проблеме. |
He runs the muffler shop on Kentner, and I hear that he's in need of some bookkeeping assistance. |
У него автомастерская на Кентнер, и я слышал, он ищет бухгалтера. |
You've been looking for her, for the bookkeeping job. |
Вы хотели взять ее, на должность бухгалтера. |
Well, except for Carla in bookkeeping who thinks you're a rube. |
Ну кроме Карлы-бухгалтерши, для которой ты деревенщина. |
I bluffed, said I didn't know, Said I'd check with bookkeeping. |
Запудрил мозг, сказал, что не в курсе, что мне надо проверить ведомости. |
A report by a forensic accountant will show that any anomalies are due entirely to a misentering of amounts, a common bookkeeping error, and by no means fraud. |
Отчёт эксперта по аудиту свидетельствует о том, что ошибки в отчётности не более чем ошибки, свойственные бухгалтерской практике, инивкоемслучае не намеренное мошенничество. |
School had dispersed for the long summer vacation; the boys were on the loose and eager to commence their allotted chores around the house and garden. |
Занятия в школе кончились, впереди долгие летние каникулы, мальчики почуяли свободу, и им уже не терпелось приняться за свою долю работы по дому и в огороде. |
Go on and get started on your chores before he gets back here. |
Иди сделай, что должен, пока он не вернулся. |
With the help of our informant, Kylie Rosales, Mendoza's girlfriend and bookkeeper, we've been able to pinpoint his Chicago base of operations. |
С помощью нашего информатора, Кайли Розалес, девушка и бухгалтер Мендозы, мы смогли точно определить расположение его базы в Чикаго. |
It occurs just after the chores have been completed and right before the children come home from school. |
Это происходит после того, как хозяйственные дела закончены и дети еще не вернулись из школы. |
Okay, Peter, I've got a list of chores here. |
Хорошо, Питер, вот список дел. |
I have done your chores to rob you of the joy of doing chores. |
Это всё сделал я чтобы лишить вас всей радости работы по хозяйству. |
Those individuals were the Committee bookkeeper and its treasurer, Hugh Sloan. |
Это были бухгалтер комитета и его казначей Хью Слоун. |
They may be able to do simple chores around the house but not much else, and begin to require assistance for personal care and hygiene beyond simple reminders. |
Они могут выполнять простую работу по дому, но не более того, и начинают нуждаться в помощи по уходу за собой и гигиене, помимо простых напоминаний. |
She also held roles as secretary and bookkeeper for an oil company and contractor for hospital pharmacies. |
Она также занимала должности секретаря и бухгалтера нефтяной компании и подрядчика больничных аптек. |
Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced. |
Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы. |
Unlike heterosexual relationships that tend to divide work based on sex roles, lesbian relationships divide chores evenly between both members. |
В отличие от гетеросексуальных отношений, которые обычно делят работу на основе сексуальных ролей, лесбийские отношения делят работу по дому равномерно между обоими членами. |
A relative level of freedom was necessary for them to continue with their chores or labour. |
Относительный уровень свободы был необходим для того, чтобы они могли продолжать свою работу по дому. |
Over 3,000 bookkeeping practices in the UK are supervised by ICB. |
Более 3000 бухгалтерских практик в Великобритании контролируются ICB. |
An accounting period, in bookkeeping, is the period with reference to which accounting books of any entity are prepared. |
Учетный период в бухгалтерском учете - это период, в отношении которого составляются бухгалтерские книги любого предприятия. |
Besides philately, numismatics and his bookkeeping work in the sugar business, he was a researcher in the field of sugar cane. |
Помимо филателии, нумизматики и своей бухгалтерской работы в сахарном бизнесе, он был исследователем в области сахарного тростника. |
The bookkeeper gathers and combines the reports from various places. |
Бухгалтер собирает и объединяет отчеты из разных мест. |
It is the foundation for the double-entry bookkeeping system. |
Это основа системы двойной бухгалтерии. |
A company's quarterly and annual reports are basically derived directly from the accounting equations used in bookkeeping practices. |
Квартальные и годовые отчеты компании в основном выводятся непосредственно из бухгалтерских уравнений, используемых в практике бухгалтерского учета. |
Faulkner's bookkeeper describes events between Andre's dismissal and the night of Faulkner's death, and related financial matters. |
Бухгалтер Фолкнера описывает события между увольнением Андре и ночью смерти Фолкнера, а также связанные с этим финансовые вопросы. |
At the end of the 15th century Luca Pacioli published the first work on bookkeeping, making him the founder of accounting. |
В конце XV века Лука Пачоли опубликовал первую работу по бухгалтерскому учету, сделав его основоположником бухгалтерского учета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bookkeeping chores».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bookkeeping chores» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bookkeeping, chores , а также произношение и транскрипцию к «bookkeeping chores». Также, к фразе «bookkeeping chores» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.