Bright led lights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: яркий, светлый, ясный, блестящий, полированный, смышленый, сообразительный, веселый, живой, прозрачный
adverb: ярко, блестяще
noun: яркость
make bright - сделать ярким
bright future - прекрасное будущее
bright stock - высоковязкое цилиндровое масло
bright satin look - макияж с атласным блеском
bright spells - яркие заклинания
more bright - более яркий
bright performance - яркое выступление
bright face - яркое лицо
bright night - яркая ночь
bright as the sun - ярко, как солнце
Синонимы к bright: undimmed, sparkling, flashing, luminous, glossy, brilliant, glittering, glaring, scintillating, dazzling
Антонимы к bright: dark, soft, black, super, gentle, dim, dull, weak
Значение bright: giving out or reflecting a lot of light; shining.
job-led growth - рост числа рабочих мест под руководством
led to the appearance - привело к появлению
instructor-led learning - обучение под руководством инструктора
full array led - полный Светодиодов
led innovation - инновациионной
led a session on - вел сессию по
domestic-led growth - отечественный привел рост
that led to the adoption - что привело к принятию
led to the deaths - привела к гибели
mission was led by - миссия во главе с
Синонимы к led: light-emitting diode, conduct, usher, accompany, guide, steer, show the way, show, shepherd, escort
Антонимы к led: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение led: light-emitting diode, a semiconductor diode that glows when a voltage is applied.
auditorium lights - освещение зрительного зала
festival of lights - фестиваль огней
bar lights - огни световых горизонтов
blinking lights - мигающие огни
lights shows - зажигает шоу
the lights shine - огни светят
lights in - огни в
street lights - уличные фонари
deck lights - палубные огни
keep the lights low - держать огни на низком уровне
Синонимы к lights: luminescence, brightness, beam of light, blaze, glare, moonlight, radiance, ray of light, refulgence, effulgence
Антонимы к lights: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение lights: the lungs of sheep or pigs used as food, especially for pets.
Bright lights, thunderstorms... |
Яркий свет, гроза... |
Expecting, I don't know, music from heaven and bright shining lights. |
Ожидая, ну, не знаю, музыки с небес и яркого сияющего света. |
Вряд ли тебе захочется блестеть в таком ярком свете. |
|
Loud noises, bright lights can be especially difficult for someone like your son. |
Громкие звуки и яркий свет особенно плохо переносятся людьми вроде вашего сына. |
The bright lights and people in furs and black ties stirred old memories. |
Яркие огни и люди в мехах и черных галстуках будоражили старые воспоминания. |
AND THE BRIGHT LIGHTS OF BROADWAY BECKON. |
И яркие огни Бродвея манят. |
Bright lights fry your brain? |
Яркий свет тебе мозги поджарил? |
If you go out past the bright city lights tonight, you may just be lucky enough to see a stunning view of the Milky Way Galaxy. |
Если вы выйдете сегодня вечером за пределы города и его огней, вам, возможно, посчастливится созерцать захватывающий вид Галактики Млечного пути. |
Его обычно привлекают яркие огни в городских районах. |
|
Эти вспышки были чрезвычайно яркими стробоскопическими огнями. |
|
So, who's dying to see Bright Lights? |
Итак, кто умирает, чтобы увидеть Яркие огни? |
Mantises are highly visual organisms and notice any disturbance in the laboratory or field, such as bright lights or moving scientists. |
Богомолы-это высоковидящие организмы, которые замечают любые помехи в лаборатории или поле, такие как яркий свет или движущиеся ученые. |
There weren't as many lights in Queens as there were in Manhattan. And what few lights there were weren't as bright. |
В Куинз светилось гораздо меньше огней, чем в Манхэттене, да и были они не такие яркие. |
This is the end result of all the bright lights... and the comp trips, of all the champagne... and free hotel suites, and all the broads and all the booze. |
Это - конечный результат всех ярких огней... и поездок, всего шампанского... и свободные блоки отеля, и всех дорог и всей выпивки. |
Friday night traffic spilled around us in a bright sparkle of lights. |
Пятничный вечерний поток машин лился мимо нас яркими искрами света. |
Ты видишь яркий свет или слышишь голоса? |
|
Мы устроим яркое освещение, яркие цвета и дружеское подшучивание. |
|
She turned off the bright lights on her dressing-table and lay down on the sofa. |
Джулия погасила яркий свет у туалетного столика и прилегла на диван. |
Oil well fires in the Persian Gulf or the bright lights of large cities. |
огни нефтяных скважин в Персидском заливе или яркие огни больших городов. |
I sometimes think she misses the bright lights of Guatemala City. |
Иногда мне кажется, что она скучает по сверкающим огням Гватемалы. |
Blaring, bright lights, underground and no way out. |
Все размыто, всюду яркие цвета, под землей.. выхода нет. |
This is usually achieved with bright lights placed on high poles at close regular intervals so that there is consistent light along the route. |
Это обычно достигается с помощью ярких огней, размещенных на высоких столбах через равные промежутки времени, так что есть постоянный свет вдоль маршрута. |
They don't like bright lights or music. |
Они не любят яркие огни или музыку. |
The lights on the ward were fluorescent and too bright. |
Освещение в палате было слишком ярким. |
Город Кум украшен яркими огнями и флагами. |
|
И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение. |
|
In the distance, where the lights of a high house showed bright through the darkness of the night, the huge stone expanse of Berlin could be faintly discerned. |
Вдали, где в черной ночи горели окна высокого дома, угадывались огромные пространства каменного Берлина. |
Often these bright stars or planets have been mistaken for landing lights of oncoming aircraft, satellites, or even UFOs. |
Часто эти яркие звезды или планеты ошибочно принимали за посадочные огни приближающихся самолетов, спутников или даже НЛО. |
Astronomers have explained these star-like lights as bright stars. |
Личный помощник говорит Салли, что она разорвала конверт, который нашла внутри. |
Expecting, I don't know, music from heaven and bright shining lights. |
Ожидая, ну, не знаю, музыки с небес и яркого сияющего света. |
The lights are so bright and kind there. |
Огни в них такие добрые и яркие. |
Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights. |
Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней. |
Bright lights and wine, fiddles and dancing, brocade and broadcloth in the showy big houses and, just around the corners, slow starvation and cold. |
Яркие огни и вино, звуки скрипок и танцы, парча и тонкое сукно - в поставленных на широкую ногу больших домах, а за углом - медленная смерть от голода и холода. |
There will be bright lights at night-time, not like the black-out we have here. |
Там по вечерам горят огни, там нет затемнения, как у нас. |
I saw a bright light and- l saw two bright lights and.... |
Я видел яркий свет, нет... даже два ярких света. |
The streaking usually persists for several seconds before fading and often occurs with bright lights on a dark background. |
Штриховка обычно сохраняется в течение нескольких секунд, прежде чем исчезнуть, и часто происходит с яркими огнями на темном фоне. |
Twelve very bright, very sharp, very white lights in perfect rectangular array. |
Двенадцать очень ярких, очень резких, ослепительно белых вспышек образовали точный геометрический рисунок. |
Does she seriously think that there are still some bright lights burning in the world? |
Она что, серьезно верит, что где-то все еще светят огни больших городов? |
I have a menstrual migraine, so I can't really look at bright lights today. |
У меня ПМС, башка раскалывается, так что на яркий свет я смотреть не смогу. |
I remember that his hands were narrow, and his ringers very slender and delicate, and that his eyes were kind and bright, like the lights of the church lamps. |
У него были, помню, узкие ладони, тонкие пальцы, и весь он - тонкий, хрупкий, а глаза -очень ясные, но кроткие, как огоньки лампадок церковных. |
Big bright lights everywhere, and people working there, they seem to have every product they sell on their face. |
Повсюду большие яркие ламы, люди которые там работают, кажется, нанесли каждый товар, что они продают, на своё лицо. |
без денег, без кошелька, без отца, без больших огней... |
|
He'll go dancing beneath the bright lights, where he'll meet Miss Marie. |
Он идет танцевать при свете фонарей и знакомится с мадемуазель Мари. |
She needs clean bed, hot water, bright lights, soap and towels. |
Ей нужна чистая постель, горячая вода, свет, мыло и полотенца. |
Within a very short period of time, they began to complain of headaches, of sore throats, of itchy eyes, in addition to the interference of the noise, vibration and the bright lights from the flaring of natural gas. |
Спустя небольшой промежуток времени они стали жаловаться на головные боли, першение в горле, зуд в глазах, и это в добавок к беспокоившим их шуму, вибрации, яркому свету от сжигания газа. |
I like pavement under my feet... and bright lights after the sun goes down. |
Я привык к хорошей дороге под моими ногами и искрящимся огням после захода солнца. |
Много народу, вспышки камер, но ты отлично справишься. |
|
We will stroll past shop windows full of lights and it will be so bright we'll actually be able to recognize one another's face on the street at night. |
Мы будем прохаживаться мимо освещенных витрин, и на улицах будет так светло, что мы, наконец, сможем видеть друг друга, как днем. |
During your interview, do you remember how bright the lights were in that room? |
Вы помните, насколько ярким было освещение во время записи? |
Photic sneezing is a reflex brought on by different stimuli such as bright lights. |
Фотическое чихание-это рефлекс, вызванный различными стимулами, такими как яркий свет. |
It had fog lights on, you know? |
У нее были включены противотуманные фары, понимаете? |
Now, why don't you dim the lights for us just a little bit? |
А теперь приглуши нам немного свет, совсем чуть-чуть. |
And then sometimes during the service window, the serviceman comes out, checks the lines, checks the meters, lights the pilot light if need be, and then you're reconnected. |
А иногда во время техобслуживания монтёр выходит, проверяет провода, проверяет счётчики, включает контрольную лампу, если нужно, а потом вас подключает. |
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low. |
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками. |
You violated the traffic rule, you went against the red lights. |
Вы нарушили правила дорожного движения, проехав на красный свет. |
He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not. |
Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило. |
At every turning all the lights of the town were seen more and more completely, making a great luminous vapour about the dim houses. |
С каждым поворотом все шире и шире открывался вид на огни уличных фонарей, образовывавших над хаосом зданий большое лучезарное облако. |
MacDonald then waited there a while then turned off the lights and left the apartment. |
Макдональд подождал там некоторое время, затем выключил свет и вышел из квартиры. |
The primary light should last the planned duration of the dive, as should the backup lights. |
Основной свет должен длиться всю запланированную продолжительность погружения, как и резервные огни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bright led lights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bright led lights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bright, led, lights , а также произношение и транскрипцию к «bright led lights». Также, к фразе «bright led lights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.