British women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
british ruling establishment - британский истеблишмент
British Coal - Бритиш Коул
british sterling - британский фунт стерлингов
british culture - британская культура
modern british - современные британские
black british - черный британец
british youth - британская молодежь
the new wave of british heavy metal - новая волна британского хэви-метал
british people have - Британские люди
association of british insurers - Ассоциация британских страховщиков
Синонимы к british: english, British people, anglian, anglo, gaelic, brits, cymric, brythonic
Антонимы к british: vaccine, straight from the shoulder
Значение british: of or relating to Great Britain or the United Kingdom, or to its people or language.
women headed household - женщины двуглавый бытовые
several women - несколько женщин
trafficked women - жертв торговли женщинами
hinder women - мешает женщинам
violence against women and children - насилие в отношении женщин и детей
women equal rights with men - женщины равные права с мужчинами
equity between men and women - равенства между мужчинами и женщинами
women have equal rights - женщины имеют равные права
women in the world - женщины в мире
women and men is - женщины и мужчины
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
Both the Head and Deputy Head of the British Delegation to the CoE are women. |
И руководителем, и заместителем руководителя Британской делегации в Совете Европы являются женщины. |
The 1976 British Olympic team for the Women's 200 m freestyle - Swimming event included Susan Edmondson, Susan Barnard and Bradshaw. |
В 1976 году в состав Британской Олимпийской сборной по плаванию на 200 м вольным стилем вошли Сьюзен Эдмондсон, Сьюзен Барнард и Брэдшоу. |
When British women participated in World War I, they became familiar with masculine clothing, and were considered patriotic for wearing uniforms and pants. |
Когда британские женщины участвовали в Первой мировой войне, они познакомились с мужской одеждой и считались патриотами за ношение униформы и брюк. |
It also showed that the average heel worn by British women is 3.3 inches - highest heels across Europe. |
Он также показал, что средний каблук, который носят британские женщины, составляет 3,3 дюйма-самый высокий каблук в Европе. |
However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work. |
Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе. |
British soldiers also committed sexual violence against Indian women as a form of retaliation against the rebellion. |
Британские солдаты также совершали сексуальное насилие в отношении индийских женщин в качестве формы возмездия за восстание. |
Beware of Women is a 1933 British comedy film directed by George King and starring Jack Hobbs, Pat Paterson and Anthony Hankey. |
Остерегайтесь женщин-британский комедийный фильм 1933 года режиссера Джорджа Кинга с Джеком Хоббсом, Пэтом Патерсоном и Энтони Хэнки в главных ролях. |
The origins of British Orientalist 19th-century painting owe more to religion than military conquest or the search for plausible locations for naked women. |
Истоки британской ориенталистской живописи XIX века больше связаны с религией, чем с военными завоеваниями или поиском подходящих мест для обнаженных женщин. |
At those Games, British women wore full-body silk suits of such a volume that they could be passed through a wedding ring. |
На этих Играх Британские женщины носили шелковые костюмы такого объема, что их можно было пропустить через обручальное кольцо. |
Upper-class Canadian women emulated British culture and imported as much of it as possible across the Atlantic. |
Канадские женщины высшего класса подражали британской культуре и импортировали ее как можно больше через Атлантику. |
The killing of the women and children hardened British attitudes against the sepoys. |
Убийство женщин и детей укрепило британское отношение к сипаям. |
Women's status was thus heavily dependent upon their ethnic identity as well as their place within the dominant British class structure. |
Таким образом, статус женщин в значительной степени зависит от их этнической принадлежности, а также от их места в доминирующей британской классовой структуре. |
In the House of Commons, he voted in support of the Representation of the People Act 1918, which first gave some British women the right to vote. |
В Палате общин он проголосовал в поддержку закона о народном представительстве 1918 года, который впервые предоставил некоторым британским женщинам право голоса. |
In 1910 Bondfield accepted the chairmanship of the British section of the Women's International Council of Socialist and Labour Organisations. |
В 1910 году Бондфилд принял председательство в британской секции Международного женского совета социалистических и трудовых организаций. |
The British Nationality Act 1948 marked the first time that married British women gained independent nationality, regardless of the citizenship of their spouses. |
Закон о британском гражданстве 1948 года ознаменовал собой первый случай, когда замужние Британские женщины получили независимое гражданство, независимо от гражданства их супругов. |
Of all the aspects of the British occupation, it was sex between Afghan women and British soldiers that most infuriated Afghan men. |
Из всех аспектов британской оккупации именно секс между афганскими женщинами и британскими солдатами больше всего бесил афганских мужчин. |
Points were earned beginning with the 2009 Safeway Classic and concluding with the 2011 Women's British Open. |
Очки были заработаны начиная с 2009 Safeway Classic и заканчивая 2011 Women's British Open. |
The education of elite women in Philadelphia after 1740 followed the British model developed by the gentry classes during the early 18th century. |
Образование элитных женщин в Филадельфии после 1740 года шло по британской модели, разработанной дворянскими классами в начале XVIII века. |
In addition, Nationalist women engaged in undercover work to set back the British war effort. |
Некоторые британские Лайсандры приступили к работе по воздушно-морскому спасению, сбрасывая шлюпки для сбитого экипажа RAF в Ла-Манше. |
Wood's first major British show, Men and Women, was at The Photographers' Gallery in London in 2012. |
Первая крупная британская выставка Вуда мужчины и женщины состоялась в лондонской галерее фотографов в 2012 году. |
Lady Sale, her pregnant daughter Alexandria and the rest of British women and children accepted Akbar's offer of safe conduct back to Kabul. |
Леди сейл, ее беременная дочь Александрия и остальные британские женщины и дети приняли предложение Акбара о безопасном возвращении в Кабул. |
The British built a concentration camp at Pietersburg during the Boer War to incarcerate almost 4,000 Boer women and children. |
Во время Англо-бурской войны англичане построили концентрационный лагерь в Питерсбурге, где содержались почти 4000 бурских женщин и детей. |
Again there was concern about the use of badly needed steel in corsets and the British Government carried out a survey of women's usage of underwear in 1941. |
Вновь возникла озабоченность по поводу использования крайне необходимой стали в корсетах, и в 1941 году британское правительство провело обследование использования женщинами нижнего белья. |
In republican areas, women accused of fraternizing with British soldiers had their heads shaved. |
В республиканских районах женщинам, обвиненным в братании с британскими солдатами, брили головы. |
To defeat the guerrillas, the British rounded up their women and children into concentration camps, where many died of disease. |
Чтобы победить партизан, англичане согнали их женщин и детей в концентрационные лагеря, где многие умерли от болезней. |
However, the women's game was frowned upon by the British football associations, and continued without their support. |
Однако женская игра была осуждена британскими футбольными ассоциациями и продолжалась без их поддержки. |
Neither women were colonels in the British Army. |
Ни одна из женщин не была полковником в британской армии. |
She was also part of the British women's team which won gold in the team event in the Compound Bow Open Class, defeating Japan 221–199 in the final. |
Она также была частью Британской женской команды, которая выиграла золото в командном зачете в классе Compound Bow Open, победив Японию 221-199 в финале. |
2014 research showed that British women own 25 pairs of shoes but 5 of them are never used because they are too painful to wear. |
Исследование 2014 года показало, что у британских женщин есть 25 пар обуви, но 5 из них никогда не используются, потому что их слишком больно носить. |
Further studies found that in British women, primiparity was earliest in women who died early and latest in women who died at the oldest ages. |
Дальнейшие исследования показали, что у британских женщин первородство было самым ранним у женщин, умерших рано, и самым поздним у женщин, умерших в самом старшем возрасте. |
The phrase was coined in 1998 during a vigil held in Terrace, British Columbia for four murdered and two missing women. |
Эта фраза была придумана в 1998 году во время всенощного бдения в террас, Британская Колумбия, в честь четырех убитых и двух пропавших без вести женщин. |
However, there were fewer concerns about unions between British men and Indian women, although they too could and did produce children. |
Однако гораздо меньше опасений вызывали союзы между британскими мужчинами и индийскими женщинами, хотя они тоже могли производить на свет детей. |
During the era symbolized by the reign of British monarch Queen Victoria, women did not have the right to vote, sue, or own property. |
В эпоху, символизируемую правлением британского монарха королевы Виктории, женщины не имели права голосовать, подавать в суд или владеть собственностью. |
British newspapers printed various accounts of the alleged rape of English women and girls. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
Generally, Indian women were not seen as violated or as victims when they engaged in prostitution with British men. |
Амхарский язык пишется слева направо с использованием системы, которая выросла из сценария Ge'EZ. |
The women acted as dispatch carriers, traveling between Irish Volunteer Posts while being shot at by British forces. |
Несмотря на случайные победы над немецкими самолетами, они были очень легкой мишенью для Люфтваффе, даже когда их сопровождали ураганы. |
The same service was read on that day in twenty thousand churches at the same hour; and millions of British men and women, on their knees, implored protection of the Father of all. |
Такое же богослужение совершалось в этот день и час в двадцати тысячах церквей, и миллионы англичан на коленях молили отца небесного о защите. |
Jazz blossomed, the flapper redefined the modern look for British and American women, and Art Deco peaked. |
Расцвел джаз, флэппер изменил современный облик британских и американских женщин, а ар-деко достиг своего пика. |
The structuring features of the Cantonment Acts provided for about twelve to fifteen Indian women for each regiment of British soldiers. |
Структурные особенности законов о расквартировании предусматривали примерно двенадцать-пятнадцать индийских женщин на каждый полк британских солдат. |
In the UK The London Fat Women's Group was formed, the first British fat activist group, and was active between approximately 1985 and 1989. |
В Великобритании была образована лондонская группа толстых женщин, первая британская группа активистов жира, которая действовала примерно с 1985 по 1989 год. |
The education of elite women in Philadelphia after 1740 followed the British model developed by the gentry classes during the early 18th century. |
Образование элитных женщин в Филадельфии после 1740 года шло по британской модели, разработанной дворянскими классами в начале XVIII века. |
The colonial government prepared for a possible attack, evacuating all British women and children in 1940. |
Колониальное правительство подготовилось к возможному нападению, эвакуировав всех британских женщин и детей в 1940 году. |
Британские женщины известны своей эмоциональностью, я прав? |
|
Dina Asher-Smith won the women's 200 metres final by a large margin, becoming Britain's first global champion in the women's sprints with a British record time. |
Дина Ашер-Смит выиграла женский финал на 200 метров с большим отрывом, став первой чемпионкой мира в женском спринте с рекордным британским временем. |
Several women were elected to the Bengal Legislative Assembly in the British Raj. |
Несколько женщин были избраны в Законодательное Собрание Бенгалии в Британском королевстве. |
Over 27,000 Boer women and children perished in the British concentration camps. |
Более 27 000 бурских женщин и детей погибли в британских концлагерях. |
By the end of the war, it is estimated that fewer than 50 women were imprisoned by the British. |
По оценкам, к концу войны англичане заключили в тюрьму менее 50 женщин. |
The Not Forgotten Association is a British Armed Forces registered charity for serving and ex-service men and women that operates throughout the United Kingdom. |
Ассоциация Not Forgotten Association - это зарегистрированная в британских вооруженных силах благотворительная организация для служащих и бывших служащих мужчин и женщин, действующая на всей территории Соединенного Королевства. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
Except a slew of British and American lives on my conscience. |
Не считая крови множества британцев и американцев на моих руках. |
I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake. |
Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food. |
Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой. |
It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures. |
Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания. |
(with British accent): What I like to do now is take the Underground, yeah? |
(с британским акцентом) А сейчас я бы хотел пойти в метро, да? |
And the British writers that have have enough expertise to have written a book on the war of 1812 have come to the conclusion that it was a British victory. |
И британские писатели, которые обладают достаточным опытом, чтобы написать книгу о войне 1812 года, пришли к выводу, что это была британская победа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «british women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «british women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: british, women , а также произношение и транскрипцию к «british women». Также, к фразе «british women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.