Brussels agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brussels agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
брюссельская соглашение
Translate

- brussels [noun]

noun: Брюссель

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



Moldova has signed the Association Agreement with the European Union in Brussels on 27 June 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республика Молдова подписала соглашение об ассоциации с Европейским Союзом в Брюсселе 27 июня 2014 года.

They reached an agreement in Brussels to solve the Greek debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигли соглашения в Брюсселе по разрешению долгового кризиса в Греции.

There are two reasons why six years of negotiations between Brussels and Kiev did not produce an inked agreement at the Vilnius Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две причины, по которым длившиеся шесть лет переговоры между Брюсселем и Киевом не привели к заключению соглашения на саммите в Вильнюсе.

Brussels is hoping to hash out an agreement with Moscow on the project to mollify nervous EU members and defang any of Gazprom’s more nefarious geopolitical ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюссель надеется, что ему удастся заключить с Москвой такое соглашение по проекту, которое успокоит нервничающих членов Евросоюза и притормозит самые нечистоплотные геополитические амбиции Газпрома.

Would, Poland's traditional security concern, Russia, be happy or sad if the Polish government had really carried out its threat and used its veto to block the Brussels agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обрадуется ли Россия, являющаяся традиционной проблемой безопасности Польши, если польское правительство и вправду реализует свою угрозу и воспользуется своим правом вето, чтобы заблокировать заключение брюссельского соглашения?

In Brussels, nobody knows what it would be like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Брюсселе никто не знает, как он будет выглядеть».

When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать.

In keeping with our agreement that I provide a new suitor each week...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с нашим соглашением, что я предоставляю нового ухажера каждую неделю.

They live in Brussels in a fine house close to the seat of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они живут в Брюссели в красивом доме близки к власти.

We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран.

There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга.

A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало.

Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений.

The proposed guidance to be provided by AC. should be reflected in an all-embracing contractual agreement between the UNECE and the IRU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые руководящие указания, которые подлежит представить AC., должны быть отражены во всеобъемлющем договоре между ЕЭК ООН и МСАТ.

Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты.

What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего.

But that means China and Russia, as well as America, have no reason to pay Brussels much mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это означает, что Китай и Россия, равно как и Америка, могут не обращать на Брюссель особого внимания.

But the implementation should not be exclusively dictated from Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выполнение плана не должно диктоваться только из Брюсселя.

Imagine Brussels so much as organizing a protest against the U.K.'s decision to secede and attempting economic restrictions to punish it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, чтобы Брюссель точно так же организовал акции протеста против решения Британии о выходе и в наказание попытался ввести экономические ограничения.

The next day they stopped at the Hotel de Flandre, at Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день они прибыли в Брюссель и остановились в Отель де Фландр.

On the other hand, it might have been the Brussels sprouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста.

About the price we will surely come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О цене мы договоримся.

I thought we could reach an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, мы сможем договориться.

I'm in agreement with our African colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с нашим африканским коллегой.

Their foreign secretary corners Vance in Brussels and told him she wants the six of them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их госсекретарь прижала в Брюсселе Вэнса и заявила ему, чтобы этих шестерых поскорее вытаскивали.

Regarding the money, we should reach an agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься.

During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации.

I don't have any preference but would like to get an agreement on the scope so that a decision can be made on which article to project tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких предпочтений, но я хотел бы получить соглашение о сфере охвата, чтобы можно было принять решение о том, какую статью проектировать тегом.

Instead of accepting the agreement as they had promised, the arbitration group asked for increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы принять соглашение, как они обещали, арбитражная группа попросила увеличить его.

Leopold was born in Brussels and succeeded to the throne of Belgium on 23 February 1934, following the death of his father King Albert I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леопольд родился в Брюсселе и унаследовал бельгийский престол 23 февраля 1934 года, после смерти своего отца короля Альберта I.

After three years spent travelling between Brussels, Arnhem, The Hague and London, the family settled in the suburban Brussels municipality of Linkebeek in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех лет, проведенных в путешествиях между Брюсселем, Арнемом, Гаагой и Лондоном, семья поселилась в пригороде Брюсселя коммуне Линкебек в 1932 году.

The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены.

As evidence, the secret agreement constituted a significant propaganda tool against Stenbock, the Swedish Empire and Holstein-Gottorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доказательство, секретное соглашение представляло собой значительный пропагандистский инструмент против Стенбока, Шведской империи и Гольштейн-Готторпа.

As Bonaparte disapproved of the author, Dumas fled in 1851 to Brussels, Belgium, which was also an effort to escape his creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Бонапарт не одобрял автора, Дюма бежал в 1851 году в Брюссель, Бельгия, что также было попыткой избежать его кредиторов.

After the death of Archduke Ernst in 1595, Archduke Albert was sent to Brussels to succeed his elder brother as Governor General of the Habsburg Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти эрцгерцога Эрнста в 1595 году эрцгерцог Альберт был послан в Брюссель, чтобы сменить своего старшего брата на посту генерал-губернатора габсбургских Нидерландов.

4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними.

Internet Explorer for Mac was later included as the default web browser for Mac OS 8.1 and later, as part of a five-year agreement between Apple and Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet Explorer для Mac был позже включен в качестве веб-браузера по умолчанию для Mac OS 8.1 и более поздних версий, как часть пятилетнего соглашения между Apple и Microsoft.

Miller and Dial Global signed an agreement in early 2012 to continue his show for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер и Dial Global подписали соглашение в начале 2012 года о продолжении его шоу в течение трех лет.

In 1568 Alba had prominent Dutch nobles executed in Brussels' central square, sparking anti-Spanish sentiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1568 году Альба казнил видных голландских дворян на центральной площади Брюсселя, что вызвало антииспанские настроения.

In 1879, he obtained a doctorate in law from the Free University of Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1879 году он получил степень доктора права в Свободном университете Брюсселя.

A roll of arms of the members of the Drapery Court of Brussels, on which the arms of Peter van Dievoet can be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиток гербов членов Драпировочного двора Брюсселя, на котором можно увидеть герб Петера ван Дьевуа.

In February 2016, Russia and Belarus concluded a preliminary agreement regarding to the export of an undisclosed number of Su-30s to Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2016 года Россия и Беларусь заключили предварительное соглашение об экспорте в Беларусь нераскрытого количества самолетов Су-30.

In 2009, it reached an agreement with a local ethanol company to produce high-grade ethanol fuel from its discarded yeast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году она достигла соглашения с местной компанией по производству этанола для производства высококачественного этанольного топлива из отбракованных дрожжей.

De Brauw Blackstone Westbroek N.V. is a Dutch law firm headquartered in Amsterdam with branch offices in Brussels, London, Shanghai and Singapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Brauw Blackstone Westbroek N. V.-голландская юридическая фирма со штаб-квартирой в Амстердаме и филиалами в Брюсселе, Лондоне, Шанхае и Сингапуре.

Stobbaerts contributed his first painting to the salon of Brussels in 1857.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою первую картину стоббертс представил в Брюссельском салоне в 1857 году.

The debut of Art Nouveau architecture in Brussels was accompanied by a wave of Decorative Art in the new style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебют архитектуры модерна в Брюсселе сопровождался волной декоративного искусства в новом стиле.

Paul Hankar was another pioneer of Brussels' Art Nouveau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль Ханкар был еще одним пионером Брюссельского модерна.

The airport is accessible by the highway from Brussels, Liège or Lille.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До аэропорта можно добраться по шоссе из Брюсселя, Льежа или Лилля.

The C.I.P.’s Head Office is established in Brussels at the Royal Military Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Головной офис ЦРУ находится в Брюсселе, в Королевской Военной академии.

He designed the “sound and light” spectacles for the 2007 and 2009 Winter Festivities in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разработал” звуковые и световые зрелища для зимних праздников 2007 и 2009 годов в Брюсселе.

Although Brussels' Manneken Pis is the best known, others exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя брюссельский писающий мальчик является самым известным,существуют и другие.

It included the first recipe for Brussels sprouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включал в себя первый рецепт приготовления брюссельской капусты.

She has lived in Paris and currently lives in a village near Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила в Париже и в настоящее время живет в деревне недалеко от Брюсселя.

In Brussels, two vigils have been held thus far, one immediately at the city's French consulate and a second one at Place du Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Брюсселе до сих пор было проведено два бдения: одно непосредственно во французском консульстве города и второе-на площади Люксембурга.

The opera was staged in Nice, Algiers, Brussels and Milan in 1902; in Marseille in 1903 and 1950, and at the Paris Opéra in 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опера была поставлена в Ницце, Алжире, Брюсселе и Милане в 1902 году, в Марселе в 1903 и 1950 годах, а также в Парижской Опере в 1922 году.

Marx himself was expelled from Paris by French authorities on 3 February 1845 and settled in Brussels with his wife and one daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Маркс был выслан французскими властями из Парижа 3 февраля 1845 года и поселился в Брюсселе вместе с женой и одной дочерью.

In Brussels, he renewed contacts with revolutionary Poles and Karl Marx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Брюсселе он возобновил контакты с революционными поляками и Карлом Марксом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brussels agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brussels agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brussels, agreement , а также произношение и транскрипцию к «brussels agreement». Также, к фразе «brussels agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information