Busy manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Busy manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
занят способом
Translate

- busy [adjective]

adjective: занятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый

verb: заниматься, занимать, занимать работой, давать работу, засадить за работу

  • busy work schedule - напряженный рабочий график

  • busy week - напряженная неделя

  • i was not busy at all - я не был занят на все

  • a very busy man - очень занятой человек

  • completion of calls to busy subscribers - завершение звонков занятых абонентов

  • pretty busy - довольно занят

  • we are very busy - мы очень заняты

  • and busy - и занят

  • busy position - занят положение

  • seems to be busy - кажется, занят

  • Синонимы к busy: engrossed, occupied, employed, hard at work, up to one’s neck, rushed off one’s feet, hard at it, on the job, preoccupied, on the go

    Антонимы к busy: idle, unemployed, unoccupied, free, not in use, inactive, lazy, unbusy, quiet, unengaged

    Значение busy: having a great deal to do.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



He was always busy now, for he took a lively part in the provisioning, rejoicing in its successes and regretting its failures in a wholly disinterested manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он был ежеминутно занят, ибо принимал живое и суетливое участие в процессе припасания, бескорыстно радуясь и печалясь удачам и неудачам головлевского скопидомства.

Rumor will probably be busy respecting me, my occupations, my manner of living-that will signify but little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается только бога, вас и меня.

If we don't keep them busy, they'll start jabbering about equal rights in their ill-bred manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не держать их занятыми, они начнут в своей грубой манере нести вздор о равноправии.

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have to think about things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти.

But then you were busy being mostly dead, and then Oliver signed on to become Darth Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты была занята тем, что почти умерла, И затем Оливер подписался на то, чтобы стать Дартом Оливером.

One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров.

We just sort of decorated ours cars in a distinctive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто украсили свои машины несколько вызывающе.

The crossbowmen were too busy trying to get a shot of these new invaders to pay any attention to me, but they were poorly aimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбалетчики были слишком заняты попытками перестрелять этих новых пришельцев, чтобы обращать внимание на меня.

No deity can disguise the manner and nature of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно божество не может скрыть природу своих глаз.

Well, the poor are too busy working to need justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедные работают, им не нужна справедливость.

I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.

The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary-General of the United Nations in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О любых случаях введения чрезвычайного положения следует своевременно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать;

I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи.

And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы.

She never could understand how well-bred persons consented to sing and open their mouths in the ridiculous manner requisite for that vocal exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было непонятно, как благовоспитанные люди соглашаются петь в обществе, - ведь при этом приходится разевать рот самым нелепым образом.

They're busy, cleaning Hitchcock's ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заняты прочисткой уха Хичкока.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

Of course, Mr. Selby, I know that Alistair is a very busy man and that these small domestic matters mayn't seem to him important -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, м-р Селби, я понимаю, что м-р Блант очень занят и все эти домашние пустяки...

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.

But this was not the time for recrimination, so he assumed his most agreeable manner and said with a gracious smile,-Excuse me, sir, but are they not going to give me any dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь было не до упреков; наоборот, он скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой: - Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?

But you didn't come with me because you said you had a busy schedule and, when I was getting paranoid, I thought you were deliberately abandoning me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... но ведь ты сослалась на свою занятость и не пошла со мной... Я понимаю, что это дикий приступ мнительности. Подумал, что ты умышленно покинула меня.

He had twice seen Sir Charles act, and the excitement and rapture of seeing this hero of the footlights in a flesh-an-blood manner made him as friendly and loquacious as could be wished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дважды видел игру сэра Чарлза, и встреча с этим героем рампы сделала его дружелюбным и даже разговорчивым.

Right, while you've been here chatting up Robo-Mop, me and... me have been busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты болтал с робо-шваброй, мы со... мной были заняты.

After all, the best part of a holiday is perhaps not so much to be resting yourself, as to see all the other fellows busy working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, самое лучшее во всяком отпуске -это не столько отдыхать самому, сколько наблюдать, как другие работают.

All right, John, all right! returned the cheerful old man, so busy and so pleased, that it really was quite charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходно, Джон, превосходно! - отозвался веселый старичок с таким деловитым и довольным видом, что просто прелесть.

It...it's a busy time of day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это...это деловое время.

Did they teach you about better manner at medical school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе манеры в медицинском привили?

How, Miss Western! said the aunt, have you the assurance to speak of him in this manner; to own your affection for such a villain to my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы смеете, мисс Вестерн, так говорить о нем? Без всякого стеснения признаваться мне в любви к этому злодею?

The two of them rode in the limousine in silence, the money bag between them, each busy with his own thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молчании вдвоем уселись они в машину, поставив между собой сумку с деньгами, у каждого в голове свои мысли.

You want to have something to keep your hands busy, whatever else you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас непременно появится потребность занять чем-нибудь руки.

Indirectly, in a manner of speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенно, так сказать.

I've been busy with Carla Shapiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь Карлой Шапиро.

I tried to, but you had yourself locked in and I know better than to bother you when you are busy with ballistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался, но ты заперся. А я не такой дурак, чтоб соваться под руку, когда ты занят баллистикой.

Garin was busy with his own plans and told the captain he could go to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г арин, занятый своими соображениями, послал капитана к черту.

You see, you were busy with the chief constable and the coroner and I thought-'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, в тот момент вы разговаривали с констеблем и с коронером, и я решил...

'My good man, you are not aware that my excellent friend Jarndyce will have to pay for those things that you are sweeping off in that indelicate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, не знаете, любезный, что за вещи, которые вы столь неделикатно отбираете, придется платить моему добрейшему другу Джарндису.

They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть.

Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов.

But listen, if you're busy 'n' that, it's no hassle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, слушай, если ты занят или ещё что, ничего страшного.

She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.

As at 10 July 2017, The Church of the Holy Innocents retains most of its original fabric and has not been modified in an extensive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 10 июля 2017 года Церковь Святых Иннокентиев сохранила большую часть своей первоначальной ткани и не подвергалась значительным изменениям.

Many Arthurian romances of the era also use the concept of the Wheel in this manner, often placing the Nine Worthies on it at various points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие артуровские романы той эпохи также используют концепцию колеса таким образом, часто помещая на него девять достойных в различных точках.

This is reinforced in one episode, where Cream Corn predicts his own future manner of death while in a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается в одном эпизоде, где сливочная кукуруза предсказывает свою собственную будущую смерть, находясь в вертолете.

Theories around the meanings and manner of his death vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории относительно значения и способа его смерти различны.

Vocals are most often shouted or sung in an aggressive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокал чаще всего выкрикивают или поют в агрессивной манере.

The best-known types of malware, viruses and worms, are known for the manner in which they spread, rather than any specific types of behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые известные типы вредоносных программ, вирусы и черви, известны тем, как они распространяются, а не каким-либо конкретным типом поведения.

In the April 8, 1978 astronomer Nikolai Chernykh named an asteroid which honored Franko in this manner, 2428 Kamenyar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 апреля 1978 года астроном Николай Черных назвал астероид, который таким образом чествовал Франко, 2428 Каменяр.

However, this is heavily skewed towards one person's contributions in a manner that invites accusations of bias and lack of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это сильно искажено в сторону вклада одного человека таким образом, что вызывает обвинения в предвзятости и отсутствии нейтралитета.

Users gaining administrative rights in this manner may retain them after leaving the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи, получившие таким образом административные права, могут сохранить их после выхода из Комитета.

MCAS is a condition that affects multiple systems, generally in an inflammatory manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCAS-это состояние, которое влияет на несколько систем, как правило, воспалительным образом.

Analog AM and FM radio broadcast networks as well as digital broadcast networks can operate in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналоговые сети AM-и FM-радиовещания, а также сети цифрового вещания могут работать таким образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «busy manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «busy manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: busy, manner , а также произношение и транскрипцию к «busy manner». Также, к фразе «busy manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information