Came out through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Came out through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вышел через
Translate

- came [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • talk through - поговорите

  • forage through - корм через

  • button through dress - платье на пуговицах

  • made possible through - стало возможным благодаря

  • through drama - через драму

  • can be fed through - может быть подан через

  • through compliance - на основе соблюдения

  • was recognized through - было признано в

  • shows through - проступает

  • through social dialogue - посредством социального диалога

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).



He'd expected the maglev track to be a solid trough, but you could see stars through the mesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис полагал, что магнитная дорога окажется твердым желобом, но сквозь нее были видны звезды.

A lamp on a table against the farther wall came on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столике, стоявшем у дальней стены гостиной, зажглась лампа.

The firemen came and broke through the chimney top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехали пожарные и полезли в печную трубу.

On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях.

On 11 September 2006, Deribat and other surrounding villages came under aerial attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно, 11 сентября 2006 года, Дерибат и другие близлежащие деревни подверглись нападению с воздуха.

On July 4, 2013, my world came crashing in on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 4 июля 2013 года привычный для меня мир перевернулся.

We relied on systems created through the toil and sacrifice of generations before to protect us, and we felt that governments actually worked for our betterment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагались на систему, созданную на труде и жертвах целых поколений для нашей защиты, и мы считали, что правительства делают всё возможное для нашего блага.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.

Hari watched it crackle and work through the matrices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри наблюдал, как с хрустом прорастает сквозь компьютерные матрицы.

Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы.

There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.

I concentrated, and through a strange, flickery tunnel I saw a shadowy figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосредоточился и увидел в конце странного, дрожащего туннеля неясный силуэт человека.

It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно передаёт изображение солнца через линзы, чтобы мы видели его на плоскости внутри здания.

The hard wind whistled through the abandoned buildings and erased the marks the vehicle had made on the drifting sand in the parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий ветер свистел в заброшенных зданиях и заметал следы машины на засыпавшем парковку песке.

The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение.

Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.

I can put him through a direct examination on the air and clean this up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим.

For ordinary people, history endured through art, myth, and liturgy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обычных людей история проявляется посредством искусства, мифов и религиозных ритуалов.

It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания.

Mary Margaret curled her hair and threaded a ribbon through the heavy arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри Маргарет завила ей волосы и украсила прическу цветной лентой.

Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам.

He'd expected the cramps that were twisting through his stomach muscles, but he hadn't counted on this sudden weakness that had hit his legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заранее предвидел судороги в своем измученном желудке, но не учел неожиданной слабости в ногах.

He became a subject in an experimental program that sought to reverse schizophrenia through the application of cybernetic models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он стал участником экспериментальной программы, которая пыталась обратить вспять шизофрению применением кибернетических моделей.

An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы.

I went through all the official channels, but he ignored every request I made for an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла все официальные каналы, но он проигнорировал все запросы на интервью, которые я делала.

It felt as if a white-hot steel rod slammed through her skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто раскаленный добела стальной прут пронзил ее череп.

They came upon one of the engineers clambering out of the engine compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они столкнулись с одним из инженеров, выбиравшимся из машинного отделения.

You were the evaluating doctor on several patients who came through the psych ward in met gen who were

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы смотрели несколько пациентов, которые прошли через психиатрическое отделение в Центральной Метрополиса..

The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно.

After my father's funeral the mayor came to talk about rebuilding the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После похорон отца староста пришел поговорить о перестройке школы.

The passage through the wood took a day and a night and most of another day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня.

Slate-gray seawater blew back in explosions of white as the twin- masted schooner sliced through the swell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухмачтовая шхуна разрезала свинцово-серую поверхность моря, покрытую пенными барашками.

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной.

The team leader's head came up at the crack of the pistol round and he shook it violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При звуке пистолетного выстрела лидер команды вскинул голову и энергично потряс ею.

She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком.

We came up out of the Underground like souls emerging from the underworld, with chattering throngs of people surging endlessly past in both directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вырвались из вагона, словно души из преисподней.

He rode into the street, and this car came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выехал на дорогу, и появилась эта машина.

Now you heard what the Doctor said, we've got to get through this wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали, что сказал Доктор, нам надо пройти сквозь эту стену.

If we want to get back to focusing on us, we have to get through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними.

You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп!

We've got a lot to get through and no one's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся.

I came here to free my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал сюда, чтобы освободить своих друзей.

They came down on my field like a plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целой стаей они обрушились на моё поле.

I came with somebody who went to school here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашёл кое с кем, кто учился тут.

The refugees came via Turkey, Greece, and the Balkan states, or across the Mediterranean to escape similar chaos in Eritrea, Libya, Somalia, and Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы пришли через Турцию, Грецию и балканские страны или по Средиземному морю, чтобы избежать подобного хаоса в Эритреи, Ливии, Сомали и Судане.

Mr Deripaska came to prominence in the UK nearly 10 years ago when George Osborne, then Tory Shadow Chancellor, was accused of seeking a donation for the party from the oligarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Дерипаска получил известность в Соединенном Королевстве около 10 лет назад, когда Джордж Осборн (George Osborne), бывший в то время теневым канцлером казначейства от партии Тори, был обвинен в попытке получить пожертвования для своей партии от этого российского олигарха.

Ehud Barak and Ehud Olmert came close, but not close enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эхуд Барак и Эхуд Ольмерт были близки к этой цели, но недостаточно.

So when he came up with his next big movie, he called Muren — and Knoll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда он придумал свой следующий новый фильм, он позвал Мьюрена — и Нолла.

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.

The most violations in a single sport, 42, came in track and field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшее число нарушений (42) было зафиксировано в легкой атлетике.

All cultures impose on their members ideas about who they are, how they came to be, and where they fit in socially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все культуры навязывают членам своего сообщества определенные идеи о том, кто они, откуда они произошли и какова их социальная роль.

Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «came out through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «came out through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: came, out, through , а также произношение и транскрипцию к «came out through». Также, к фразе «came out through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information