You redeemed me from captivity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You redeemed me from captivity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ты выкупил меня из плена
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- redeemed

погашенными

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • pick-me-up - забери меня

  • Can you lend me a dime? - Можешь занять 10 центов?

  • me end - мне конец

  • took me under wing - взял меня под крыло

  • she helped me - она помогла мне

  • a alternative for me - альтернатива для меня

  • called me about - позвонил мне о

  • it took me a lot - это заняло у меня много

  • made me more confident - сделал меня более уверенной

  • taught me how - научил меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- captivity [noun]

noun: плен, пленение, рабство, неволя



You redeemed me from captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты освободил меня из заточения.

After his arrival at Marsvin Estate, Stenbock received a letter from Malmberg, in which he inquired about the opportunities to escape from captivity in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в поместье Марсвин Стенбок получил письмо от Мальмберга, в котором тот осведомлялся о возможностях побега из Датского плена.

We must now only think of you, my dear friend, and so act as to render your captivity supportable or your flight possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем думать только о вас, мой друг, о том, как бы сделать сносным ваше заключение или возможным ваш побег.

You made a genetic hybrid, raised it in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы создали генетический гибрид и растили его в изоляции.

I was held in captivity, unmolested for about 20 months

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки.

These creatures have been living in captivity, so they might be a little aggressive when we try to move them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти существа жили в неволе, так что они могут быть немного агрессивными при перевозке.

They have suffered too long in silent captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком долго страдает в молчаливом заточении.

Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену.

Little George visited her captivity sometimes and consoled it with feeble gleams of encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький Джордж иногда навещал мать, освещая ее тюрьму слабыми вспышками радости.

'He just languishes in captivity, like the lark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изнывает в неволе, как жаворонок.

I had come to the surface into the light of common day after a long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынырнул на поверхность, на свет прозаического дня после долгого плена в тёмных стенах коралловых дворцов и в колышущихся джунглях океанского дна.

On the day I returned here from captivity, her sister, the seamstress Glafira, shaved me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день возвращения сюда из плена меня брила ее сестра, швея, Глафира.

I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.

Five hundred years in captivity will teach you a lesson!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять веков заточения научат тебя уму-разуму!

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

It's difficult to get pandas to breed in captivity. I thought you'd know that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. Я думал, вы это знаете, мистер Фоссил.

Reporters are like tigers in captivity- if you wanna clean the cage, you gotta distract 'em with a piece of meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналисты это как тигры в клетке.. если ты хочешь убрать клетку, тебе следует отвлечь внимание куском мяса.

The elusive band of terrorists, finally in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуловимая банда террористов у нас в руках.

Listen, Deacon, Cassie spent months in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикон, Кэсси несколько месяцев держали взаперти.

Listen, you two, when has a vampire ever been held in captivity... let alone by a circus troupe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы когда-нибудь слышали, чтобы вампира держали взаперти? Да еще цирковая труппа?

So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена.

She made a deal with Elijah while he was in captivity, tricked you into letting her stay put in exchange for some spells from our mother's grimoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключила сделку с Элайджей, когда он был в плену, вас обманули, позволяя ей оставаться на месте в обмен на какие-то заклинания из гримуара их матери.

The sight of the villages he passed through was no better than what he had seen in Siberia and the Urals during his flight from forest captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелище деревень, через которые он проходил, было ничем не лучше того, что он видел в Сибири и на Урале во время своего бегства из лесного плена.

White-faced ibises in captivity live up to fourteen years on average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белолицые ибисы в неволе живут в среднем до четырнадцати лет.

Other dolphin hybrids live in captivity around the world or have been reported in the wild, such as a bottlenose-Atlantic spotted hybrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие гибриды дельфинов живут в неволе по всему миру или были зарегистрированы в дикой природе, такие как пятнистый гибрид афалины-Атлантики.

Colo was the oldest living gorilla in captivity, following the death of 55-year-old Jenny in September 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коло был самой старой живой гориллой в неволе, после смерти 55-летней Дженни в сентябре 2008 года.

During the 6th century BC Babylonian captivity of the Hebrews, the Babylonian month names were adopted into the Hebrew calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В VI веке до н. э. Вавилонское пленение евреев, вавилонские названия месяцев были приняты в еврейский календарь.

Malcolm escapes from captivity and rejoins Obi and Sasha before they fly back to Neomenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малькольм бежит из плена и присоединяется к Оби и Саше, прежде чем они улетят обратно в Неомению.

Welfare of wild animals in captivity is a key value in the vision of the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благополучие диких животных в неволе является ключевой ценностью в видении парка.

After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой.

At 4 a.m. on 23 October 1812, Malet escaped from his captivity, donning a general's uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 4 часа утра 23 октября 1812 года Мале бежал из плена, надев генеральский мундир.

Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки.

Others have been accidental, such as the establishment of wild monk parakeets in several North American cities after their escape from captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие были случайными, например, создание диких монахов-попугаев в нескольких североамериканских городах после их побега из плена.

To date, there is only one recorded Cross River gorilla in captivity, held at the Limbe Wildlife Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день существует только одна зарегистрированная поперечная Речная горилла в неволе, содержащаяся в Центре дикой природы Лимбе.

After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой.

The giant panda typically lives around 20 years in the wild and up to 30 years in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская панда обычно живет около 20 лет в дикой природе и до 30 лет в неволе.

A female named Jia Jia was the oldest giant panda ever in captivity, born in 1978 and died at an age of 38 on 16 October 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самка по имени Цзя Цзя была самой старой гигантской пандой, когда-либо находившейся в неволе, родилась в 1978 году и умерла в возрасте 38 лет 16 октября 2016 года.

Alfred became the oldest gorilla to survive in captivity in 1938 and later that year visitors were invited to guess his weight on a specially constructed machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфред стал самой старой гориллой, выжившей в неволе в 1938 году, и позже в том же году посетителям было предложено угадать его вес на специально сконструированной машине.

During his captivity, Amalric I of Jerusalem administered the county of Tripoli on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пленения Амальрик I Иерусалимский управлял графством Триполи от его имени.

When Sperling returned to the American base it was revealed that during his captivity he had been flogged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сперлинг вернулся на американскую базу, выяснилось, что во время плена его пороли.

Snakes of the genus Candoia are frequently imported for the exotic pet trade, but are now being bred in captivity with some regularity by private individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змеи рода Candoia часто импортируются для экзотической торговли домашними животными, но в настоящее время они регулярно разводятся в неволе частными лицами.

Non-fatal incidents occur more frequently, both in the wild and in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмертельные случаи происходят чаще, как в дикой природе, так и в неволе.

The survival rate is so low that many will die just through transport from where the armadillo was captured to the new area of captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень выживаемости настолько низок, что многие погибнут только при транспортировке с того места, где был захвачен броненосец, в новый район плена.

Antonia Ford Willard died in Washington, D.C. in 1871 as an indirect result of health issues stemming from her captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антония Форд Уиллард умерла в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1871 году в результате проблем со здоровьем, вызванных ее пленением.

Popov's father contacted Yugoslav Prime Minister Milan Stojadinović, who raised the issue with Hermann Göring, and after eight days in captivity, Popov was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Попова связался с премьер-министром Югославии Миланом Стоядиновичем, который поднял этот вопрос с Германом Герингом, и после восьми дней в плену Попов был освобожден.

During her captivity, she was encouraged to convert to Christianity and was baptized under the name Rebecca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего плена она была ободрена обращением в христианство и была крещена под именем Ребекки.

In 1996 at least 50 species were known to be kept in captivity by members of the Mantis Study Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году было известно, что по меньшей мере 50 видов содержались в неволе членами исследовательской группы Богомолов.

An Air Force widow, Mary Jane Erickson, wrote to Fischer during his captivity and the two married shortly after his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдова офицера ВВС Мэри Джейн Эриксон написала Фишеру во время его плена, и вскоре после освобождения они поженились.

Very few hornbills are held in captivity, and few of them breed well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень немногие носороги содержатся в неволе, и лишь немногие из них хорошо размножаются.

In captivity, the two species often cross-breed, but this should be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неволе эти два вида часто скрещиваются, но этого следует избегать.

In the autumn of 1188 he returned home from captivity with Khan Konchak’s daughter Svoboda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 1188 года он вернулся домой из плена вместе с дочерью хана Кончака свободой.

The ten-year-old Eliza, who was conversant in the Cayuse language, served as interpreter during the captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетняя Элиза, хорошо знавшая язык Кайюз, служила переводчицей во время плена.

During the Babylonian captivity, many Israelites learned Aramaic, the closely related Semitic language of their captors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Вавилонского плена многие израильтяне изучали арамейский язык-близкий семитский язык их пленителей.

Merit release is a ritual of releasing animals from captivity, as a way to make merit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобождение от заслуг-это ритуал освобождения животных из плена, как способ сделать заслугу.

On September 30, Jack Fiddler escaped captivity during a walk outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 сентября Джек Фиддлер сбежал из плена во время прогулки на свежем воздухе.

In 586 BC, the Babylonians expelled large populations of Jews from Judea to the Babylonian captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 586 году до нашей эры вавилоняне изгнали большое количество евреев из Иудеи в Вавилонский плен.

He was captured by Hyder Ali in 1780 at the Battle of Pollilur, and died in captivity in Seringapatam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был захвачен Хайдером Али в 1780 году в битве при Поллилуре и умер в плену в Серингапатаме.

During his captivity Hartmann was first arrested on 24 December 1949, and three days later, he was sentenced to 20 years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего плена Хартманн был впервые арестован 24 декабря 1949 года, а через три дня приговорен к 20 годам тюремного заключения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You redeemed me from captivity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You redeemed me from captivity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, redeemed, me, from, captivity , а также произношение и транскрипцию к «You redeemed me from captivity». Также, к фразе «You redeemed me from captivity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information