Careless mistake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Careless mistake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ошибка из-за невнимательности
Translate

- careless [adjective]

adjective: небрежный, беспечный, неосторожный, беззаботный, невнимательный, легкомысленный

  • careless of - беззаботный

  • be careless about - относиться небрежно

  • careless driving - неосторожное вождение

  • careless execution - небрежное исполнение

  • careless flying - полет с ошибками

  • careless people - беспечные люди

  • careless childhood - беззаботное детство

  • careless handling - неаккуратное обращение

  • be careless - быть небрежным

  • careless person - небрежный человек

  • Синонимы к careless: incautious, devil-may-care, negligent, remiss, heedless, absentminded, reckless, impetuous, irresponsible, inattentive

    Антонимы к careless: caring, attentive, considerate, thoughtful, neat

    Значение careless: not giving sufficient attention or thought to avoiding harm or errors.

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого

  • sad mistake - грустная ошибка

  • enduser mistake - ошибка конечных пользователей

  • interrupt entry/exit mistake - ошибка входа в программу прерывания или выхода из нее

  • mistake of fact - фактическая ошибка

  • natural mistake - естественная ошибка

  • setting mistake - ошибка при наборе

  • foolish mistake - глупая ошибка

  • embarrassing mistake - досадное недоразумение

  • terrible mistake - чудовищная ошибка

  • typing mistake - опечатка

  • Синонимы к mistake: boo-boo, gaffe, solecism, omission, fault, eggcorn, faux pas, slip of the tongue, inaccuracy, blunder

    Антонимы к mistake: take, step, accuracy, truth

    Значение mistake: an action or judgment that is misguided or wrong.


forgetfulness, absent mindedness, thoughtlessness, slip, mistake, blunder, carelessness, misstep, slip up, screw up


And we will establish that all of this started because of one careless mistake made in surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы увидим, что всё это началось из-за одной небрежной ошибки во время операции.

Grievous' invasion of the planet Belderone would also be thwarted by Anakin and Obi-Wan due to a careless mistake on Gunray's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение Гривуса на планету Белдерон также будет сорвано Анакином и Оби-Ваном из-за неосторожной ошибки со стороны Ганрея.

The careless mistake was very unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оплошность была ему очень неприятна.

She felt stupid for being careless and getting herself caught, for making such a foolish mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала себя дурой, что позволила по небрежности допустить поймать себя из-за такой глупой ошибки.

They get so they can outguess you about work before your very eyes, like Roskus the only mistake he ever made was he got careless one day and died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такими становятся ловчилами - прямо на глазах тебя обжулит, отвертится от дела. Взять хоть Роскуса, что единственную допустил оплошность - однажды взял нечаянно и помер.

An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына.

Max performed without a mistake although the Captain's presence made him most self-conscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс выступил без ошибок, хотя присутствие капитана несколько сковывало его.

I think the police have made a huge mistake, right from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала.

Russell and I made a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел и я сделали огромную ошибку.

It was a huge mistake to look into Dad's past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было огромной ошибкой - копаться в прошлом отца.

I think Cam and I made a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется Кэм и я совершили ужасную ошибку. О, я поняла.

Yet it is not only foes, but friends of secularism, who sometimes make this mistake as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, эту ошибку временами делают не только враги секуляризма, но и его друзья.

In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США меня часто принимают за китайца.

Their mistake was believing that nobody could ever rob and successfully make a getaway from a sorting facility 100 stories above the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думали, что никому не удастся ограбить их и сбежать с добычей из центра сортировки алмазов, который находится на сотом этаже здания.

Let the reader make no mistake; architecture is dead; irretrievably slain by the printed book,-slain because it endures for a shorter time,-slain because it costs more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует заблуждаться: зодчество умерло, умерло безвозвратно. Оно убито печатной книгой; убито, ибо оно менее прочно; убито, ибо обходится дороже.

The honeymoon over, I learned my mistake; she was only mad, and shut up in a lunatic asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь когда прошел медовый месяц, я узнал о своей ошибке: она была сумасшедшая и находилась в сумасшедшем доме.

I just had to convince you that getting lavaliered was a big mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел показать, что лавалирование это большая ошибка.

Not one of these 24 creations contains a single mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одном из этих 24-х произведений не обнаружено ни одной ошибки!

But since the mistake was fatal, the transition from a testy, arbitrary mistress to an obedient, obsequious parasite was only a matter of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как ошибка была сделана бесповоротно, то переход от брюзжаний самодурства к покорности и льстивости приживалки составлял только вопрос времени.

Emma must have pressed the button by mistake, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, должно быть кнопку еще раз, ребята.

It was a spur-of-the-moment, stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спонтанная дурацкая ошибка.

I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я надеюсь это не ошибка и ЦРУ решило вознаградить меня - за мои многочисленные акты героизма...

It doesn't appear to be a mistake. The camera at the petrol station confirms it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут могла закрасться ошибка, камеры записи на АЗС подтверждают это.

You're making a very big mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаете большую ошибку.

That mistake is causing me grief!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ошибка, которая нанесла мне вред!

Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность.

But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но преступникам, которые паразитируют на слабых, не стоит заблуждаться: закон и порядок пришли на Дикий Запад.

You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле.

'I leaned on the button by mistake.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажала на кнопку нечаянно.

Principal caruso. I think there's been some sort of mistake made with regard to Ms. Martin here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Карузо, я думаю, произошло недоразумение в отношении мисс Мартин.

Of course, that does mean the GS F isn't very kind to animals. And that's a bad thing, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это означает, что модель GSF вредит животным, а это, безусловно, плохо.

I just keep making mistake after mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто продолжаю делать ошибку за ошибкой.

It's like a lamb mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде как главная ошибка бараньей жизни.

I got grounded years ago because of a simple mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет назад я был отстранен из-за простой ошибки.

And the next time we meet, and make no mistake, there will be a next time, remember to mind your tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в следующую нашу встречу, а она состоится, контролируй свой тон.

I mean, damn it, we should have some kind of cushion so we can make a mistake every once in a while or at least fix the kitchen table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, нам нужно типа подушки безопасности, чтобы время от времени допускать ошибки, или хотя бы починить стол на кухне.

But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.

Put it so that there can be no mistake about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И напиши прямо, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений.

You could see how I could make a mistake. You look very similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка вполне понятна, ведь вы так похожи внешне.

And there's one as went to Daisymead by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одно из них по ошибке залетело в Дейзи-Мид.

You take hostages in my mall, you are making a big mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватить мой супермаркет, была большой ошибкой.

That he was right in everything, but had made one fundamental mistake: to believe that it was still the old Rubashov sitting opposite him, whilst it was only his shadow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его примитивная логика была совершенно неопровержимой, и, однако, он ошибался - потому что перед ним сидел не закаленный боец Рубашов, а его немощная тень.

It was his own fault or, rather, his mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была его вина, вернее, его оплошность.

I wouldn't mistake it for a suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы на твоем месте не воображал, что это совет.

Only mistake was trusting you with our last weekend in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной ошибкой было провести наш последний уик-энд в Ирландии.

First, he does eight shots of whiskey trying to keep up with the Japanese... huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он хлопнул 8 порций виски, чтобы не отставать от японцев... огромная ошибка.

As for Hauser, I understand. He is worried that they made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На счет Хаузера, я понимаю, он переживает, не сделали ли они ошибку.

But... just when he was about to start over... he realized that's what made them beautiful. They were a brilliant mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только Он собрался начать все заново как вдруг понял, что это и делает их красивыми и что они - гениальная ошибка.

No mistake at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой ошибки.

One mistake can cost you your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна ошибка может стоить тебе жизни.

I know I've made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу с уверенностью, что совершил самую страшную ошибку в жизни.

Seabirds often mistake trash floating on the ocean's surface as prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские птицы часто принимают мусор, плавающий на поверхности океана, за добычу.

The examinee can make a mistake and answer incorrectly and the computer will recognize that item as an anomaly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытуемый может ошибиться и ответить неправильно, и компьютер распознает этот элемент как аномалию.

Chastised for his mistake, Lojka stopped the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказанный за свою ошибку, Лойка остановил машину.

Washington don't want to do one mistake twice, beginning active actions against other country without approval from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон не хочет повторять одну ошибку дважды, начиная активные действия против другой страны без одобрения международного сообщества.

At a rough estimate based on a small sample I'd say about 2% of the 404 errors are due to this mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приблизительной оценке, основанной на небольшой выборке, я бы сказал, что около 2% из 404 ошибок связаны с этой ошибкой.

Realizing his mistake, Giovanni loses his temper over his rehearsal being interrupted in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознав свою ошибку, Джованни теряет самообладание из-за того, что его репетиция была прервана таким образом.

Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой.

Make no mistake, the United States will hunt down and punish those responsible for these cowardly acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневайтесь, Соединенные Штаты выследят и накажут тех, кто несет ответственность за эти трусливые действия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «careless mistake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «careless mistake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: careless, mistake , а также произношение и транскрипцию к «careless mistake». Также, к фразе «careless mistake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information