Carry out their functions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carry out their functions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнять свои функции
Translate

- carry [noun]

verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать

noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • look out - быть осторожным

  • ferment out - выбродить

  • printing out - распечатывание

  • bleed out - истекать кровью

  • yell out - прокричать

  • hut out - хижина из

  • out those - из тех,

  • bled out - истекла кровью

  • yourself out - самостоятельно из

  • edging out - оттеснив

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their supporters - их сторонников

  • are their - являются их

  • their vocations - их призвания

  • their conduct - их поведение

  • their preferred - их предпочтительными

  • their cat - их кот

  • their thousands - их тысячи

  • their own legislation - их собственное законодательство

  • their own products - свои собственные продукты

  • that their country - что их страны

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- functions

функции



The organelle is composed of compartments that carry out specialized functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органелла состоит из отсеков, которые выполняют специализированные функции.

He was empowered to carry out those functions of the State Council that did not require plenums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был уполномочен выполнять те функции Государственного совета, которые не требовали пленумов.

A success artificial RBC should be able to totally replace human RBC, which means it can carry on all the functions that a human RBC does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешный искусственный РБК должен быть способен полностью заменить человеческий РБК, а это значит, что он может выполнять все функции, которые выполняет человеческий РБК.

The deployment of those units has added substantially to the capacity of UNMIK to carry out tactical police functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание этих подразделений существенно усилило потенциал МООН по выполнению тактических полицейских функций.

In addition, certain integrals and operations are much easier to program and carry out with plane-wave basis functions than with their localized counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые интегралы и операции гораздо легче программировать и выполнять с базисными функциями плоской волны, чем с их локализованными аналогами.

There are also approximately 14 programmes within the UN Secretariat that have assigned units that carry out internal, or self-evaluation functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в Секретариате Организации Объединенных Наций есть примерно 14 программ, имеющих целевые подразделения, которые выполняют функции внутренней или самооценки.

The function of the One is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry, reinserting the prime program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему свой программный код и запустить загрузочную программу.

Several enzymes, carrier proteins, scaffolding proteins, and transcriptional regulatory factors carry out their functions as homo-oligomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ферменты, белки-носители, белки-каркасы и транскрипционные регуляторные факторы выполняют свои функции гомо-олигомеров.

This type of organization requires the family to carry out most social functions, including production and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип организации требует от семьи выполнения большинства социальных функций, включая производство и образование.

However, it was well known that proteins are structural and functional macromolecules, some of which carry out enzymatic reactions of cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было хорошо известно, что белки представляют собой структурно-функциональные макромолекулы, некоторые из которых осуществляют ферментативные реакции клеток.

They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой.

The main functions of the Board are to carry out the decisions and policies of the Assembly, to advise it and to facilitate its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные функции Совета заключаются в выполнении решений и политики Ассамблеи, консультировании ее и содействии ее работе.

These minor histones usually carry out specific functions of the chromatin metabolism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти второстепенные гистоны обычно выполняют специфические функции метаболизма хроматина.

It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица.

It is also not possible with the Tribunal's current staffing resources to adequately carry out the new and additional functions outlined in paragraph 14 above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При своем нынешнем кадровом обеспечении Трибунал не в состоянии адекватно выполнять новые и дополнительные функции, изложенные в пункте 14 выше.

Club cells carry out similar functions in the more distal airways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клубные клетки выполняют аналогичные функции в более дистальных дыхательных путях.

On 22 April 2005, he was formally installed in the post but could not carry out any of its functions as he was still confined to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 апреля 2005 года он был официально назначен на эту должность, но не мог выполнять ни одной из ее функций, поскольку по-прежнему находился в Израиле.

Besides directing the order of assembly, the standard BASIC linkers can also be modified to carry out other functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо направления порядка сборки, стандартные базовые компоновщики также могут быть модифицированы для выполнения других функций.

Another function of voice pitch is to carry intonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна функция высоты голоса-это перенос интонации.

Eukaryotic cells feature the compartmentalized membrane-bound organelles that carry out different biological functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эукариотические клетки обладают компартментированными мембраносвязанными органеллами, которые выполняют различные биологические функции.

By the year 2030, there'll be computers... that can carry out the same amount of functions as a human brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2030 году изобретут компьютеры... которые будут функционировать так же, как человеческий мозг.

Finally, the use of advisers under the 200 series to carry out line functions was improper, and should be explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, использование консультантов, нанятых в соответствии с правилами о персонале серии 200, с целью выполнения линейных функций не соответствует предъявляемым требованиям, и этот вопрос нуждается в разъяснении.

These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату.

To maintain dynamic equilibrium and effectively carry out certain functions, a system must detect and respond to perturbations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддерживать динамическое равновесие и эффективно выполнять определенные функции, система должна обнаруживать возмущения и реагировать на них.

The kidneys also carry out functions independent of the nephron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почки также выполняют функции, не зависящие от нефрона.

It was inconceivable that it should be denied the funds it needed to carry out its functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немыслимо, что ей должны отказывать в средствах, которые необходимы для осуществления ее деятельности.

These layers can carry a wide variety of functional groups on their surfaces in order to carry out specific tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность таких слоев может использоваться для размещения весьма многообразных функциональных компонентов, что позволяет выполнять конкретные задачи.

During and after synthesis, most new proteins must fold to their active three-dimensional structure before they can carry out their cellular functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после синтеза большинство новых белков должны сложиться в свою активную трехмерную структуру, прежде чем они смогут выполнять свои клеточные функции.

ERVs — perhaps inherited millions of years ago — may affect genes important to placenta function and thus may improve our ability to carry a pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭРВ, которые могли быть унаследованы миллионы лет назад, способны влиять на гены, важные для функции плаценты и, таким образом, могут помогать нам переносить беременность.

Improvement in the internal growth of U.S.A., EU, and Japan does not carry into external trade – these economies are starting to function as zero-sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение внутреннего роста США, ЕС и Японии не отражается на внешней торговле – эти экономики начинают функционировать как экономики с нулевой суммой.

ix. A Joint Commission consisting of the E3/EU+3 and Iran will be established to monitor the implementation of this JCPOA and will carry out the functions provided for in this JCPOA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IX. Для контроля над выполнением СВПД и исполнением указанных в нем функций будет создана Совместная комиссия, включающая «Евротройку + 3» и Иран.

Simply put, the UNODC cannot be expected to effectively carry out its functions when it is ill-equipped to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, невозможно ожидать, что ЮНОДК будет эффективно исполнять свои функции, если оно не располагает для этого надлежащими возможностями.

On the subject of BPRM, the delegation asked whether its large size would assist or hinder its ability to carry out its crucial functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается БПУР, то эта делегация поинтересовалась, как - положительно или негативно - скажется значительная численность его персонала на способности Бюро выполнять свои крайне важные функции.

Volunteers carry out functions in a variety of substantive and support areas that do not involve representative, supervisory or certifying responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольцы используются на различных основных и второстепенных направлениях, не связанных с выполнением представительских, надзорных или удостоверяющих функций.

Parasites can exploit their hosts to carry out a number of functions that they would otherwise have to carry out for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паразиты могут использовать своих хозяев для выполнения ряда функций, которые в противном случае им пришлось бы выполнять самим.

One of the functions of drilling mud is to carry cuttings out of the hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из функций бурового раствора является вынос шлама из скважины.

The curve is a function of the way aging itself affects the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая счастья демонстрирует, как процесс старения влияет на мозг.

There is every reason to carry out numerous careful evaluations before making any changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вполне разумно, что любое изменение должно вноситься лишь после неоднократной и тщательной оценки.

You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление.

The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам.

And that filling, that oneness with God, isn't a function of place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта полнота, единение с Богом не зависят от того, где я нахожусь.

When it moves far enough to the right I will carry them in my hip pocket, Robert Jordan said, and sew it in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда оно совсем поправеет, тогда я переложу документы в задний карман брюк, - сказал Роберт Джордан. - И прошью его посередине.

It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.

It's just, you know, easier to carry this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто, знаешь, так его удобней носить.

There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой.

Is this the type of dignified function I can be looking forward to attending with you in the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, так выглядят благородные торжества, которые мне предстоит посещать с вами в будущем?

Strike places Robin undercover in Chiswell's office to carry out surveillance on Geraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страйк помещает Робина под прикрытием в офис Чизвелла, чтобы вести наблюдение за Герейнтом.

Greywater systems function in sequestering used indoor water, such as laundry, bath and sink water, and filtering it for reuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы Greywater действуют в секвестрировании используемой внутренней воды, такой как вода для стирки, ванны и раковины, и фильтруют ее для повторного использования.

We're going to carry on and we're going to get somebody else to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем продолжать и заставим кого-нибудь еще петь.

Permit needed to carry open or concealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение нужно было носить открытым или скрытым.

The Ising model on a long periodic lattice has a partition function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель Изинга на длинной периодической решетке имеет функцию разбиения.

The visual function improved more with endoscopic surgery for TSM, CRA, and CHO patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальная функция улучшилась больше с эндоскопической хирургией для пациентов ТСМ, КРА и чо.

Sometimes Ackermann's original function or other variations are used in these settings, but they all grow at similarly high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в этих настройках используется оригинальная функция Акермана или другие вариации, но все они растут с одинаковой скоростью.

English native speakers should note that German tenses do not carry aspect information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носители английского языка должны отметить, что немецкие времена не несут информации об аспекте.

If the testes fail to secrete testosterone, or the androgen receptors do not function properly, the Wolffian ducts degenerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если яички не выделяют тестостерон, или андрогенные рецепторы не функционируют должным образом, волчьи протоки дегенерируют.

It can also function more generally as a column marker to keep the data in a table aligned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может функционировать в более общем виде как маркер столбца для выравнивания данных в таблице.

The field of optimization is further split in several subfields, depending on the form of the objective function and the constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поле оптимизации далее разбивается на несколько подполей, в зависимости от формы целевой функции и ограничения.

In some texts the value function is called the perturbation function, and the perturbation function is called the bifunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых текстах функция значения называется функцией возмущения, а функция возмущения называется бифункцией.

The eta function is defined by an alternating Dirichlet series, so this method parallels the earlier heuristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция eta определяется чередующимся рядом Дирихле, поэтому этот метод параллелен более ранним эвристикам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carry out their functions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carry out their functions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carry, out, their, functions , а также произношение и транскрипцию к «carry out their functions». Также, к фразе «carry out their functions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information