Case of the european - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case of the european - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случай европейский
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • intervene in case - вмешиваться в дела

  • curious case - любопытный случай

  • planning case studies - планирование тематических исследований

  • case was considered - Дело было рассмотрено

  • case support - дело поддержки

  • remains the case - Осталось дело

  • case law developed - Прецедентное право разработано

  • cleared the case - очистил дело

  • whenever the case - всякий раз, когда дело

  • case law precedents - прецедентное право Прецеденты

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

  • european social fund - Европейский социальный фонд

  • european eagle owl - европейский филин

  • across european markets - через европейские рынки

  • european and us economies - Европейские и американские экономики

  • european patent granted - Европейский патент, выданный

  • european insurance - Европейское страхование

  • european features - европейские особенности

  • the european union action - Европейский союз действия

  • pan-european ecological network - пан-европейская экологическая сеть

  • european language council - Европейский языковой совет

  • Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country

    Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual

    Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.



Some territories of EU member states also have a special status in regard to EU laws applied as is the case with some European microstates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые территории государств-членов ЕС также имеют особый статус в отношении применяемых законов ЕС, как это имеет место в некоторых европейских микрогосударствах.

Georges Dumézil made a cautious case for the identity of Uranus and Vedic Váruṇa at the earliest Indo-European cultural level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жорж Дюмезиль осторожно обосновал идентичность Урана и ведической вараны на самом раннем индоевропейском культурном уровне.

As was the case in many European armies, except the Prussian Army, officers in British service could purchase commissions to ascend the ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих европейских армиях, за исключением Прусской, офицеры на британской службе могли приобретать офицерские чины для повышения в звании.

Assistant chief of staff Hannu Hyppönen however said that this is not an isolated case, but bound to the European security dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помощник главы администрации Ханну Хиппонен заявил, что это не единичный случай, а связанный с дилеммой европейской безопасности.

This was the first case under the new European Human Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый случай в соответствии с новым европейским законом о правах человека.

The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится.

The two open requests for clarification regarding the Eastern European mailing list case and the Abortion motion had no activity this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два открытых запроса о разъяснении по делу о восточноевропейском списке рассылки и ходатайство об аборте на этой неделе не имели никакой активности.

Dissatisfied, the families took the case to the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольные родственники передали дело в Европейский суд по правам человека.

This can be considered the first case where the European Union effectively helped to prevent acts of genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, первый случай, когда Европейский союз реально помог предотвратить акты геноцида.

The Arbitration Committee has passed a motion to open a case to investigate allegations surrounding a private Eastern European mailing list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитражный комитет принял ходатайство о возбуждении дела для расследования обвинений, связанных с частным восточноевропейским почтовым списком.

First, in the Greek case, there is the fear of contagion to other distressed European economies, such as Portugal and Ireland, or even Spain and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, в случае Греции существует страх заражения других кризисных европейских экономик, таких как Португалия и Ирландия или даже Испания и Италия.

It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold such an inquiry into the bombings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести такое расследование взрывов.

If that is the case, it would be agony for European leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то европейские лидеры испытают острые душевные муки.

Oral accounts of mythological and religious beliefs were also sometimes recorded after the arrival of European colonizers, as was the case with the Popol Vuh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устные рассказы о мифологических и религиозных верованиях также иногда записывались после прибытия европейских колонизаторов, как это было в случае с Пополь-Вух.

It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold a public inquiry into the bombings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести публичное расследование взрывов.

On 24 June 2008, the European Court of Human Rights ruled in favour of Solomou's family in the case of Solomou and others v. Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июня 2008 года Европейский суд по правам человека вынес решение в пользу семьи солому по делу солому и другие против Турции.

The Irish Government, on behalf of the men who had been subject to the five methods, took a case to the European Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландское правительство от имени людей, которые подверглись воздействию пяти методов, обратилось с жалобой в Европейскую комиссию по правам человека.

In case of a German ultimatum, they advocated proclaiming a revolutionary war against Germany in order to inspire Russian and European workers to fight for socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае германского ультиматума они выступали за объявление революционной войны против Германии, чтобы вдохновить русских и европейских рабочих на борьбу за социализм.

In this case, traders are optimistic that today’s Eurogroup meeting of European finance ministers could come to an agreement on restructuring Greece’s debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем случае трейдеры оптимистично настроены, что сегодняшняя встреча министров финансов Европы закончится соглашением по реструктуризации долга Греции.

The United Kingdom’s referendum decision to leave the European Union only strengthens the case for more stimulus and unconventional measures in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятое на референдуме решение Великобритании выйти из Евросоюза (так называемый Брексит) лишь усиливает аргументы в пользу дополнительного стимулирования и нетрадиционных монетарных мер в Европе.

In any case, anecdotal data tends to show, at least to me, that African-Americans of extraordinary ability are more common than they are among European-Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, анекдотические данные показывают, по крайней мере мне, что афроамериканцы с экстраординарными способностями встречаются чаще, чем среди европейцев.

Otherwise, it is a normal legislature, evolving into the bearer of popular confidence – or the lack thereof – in the government (in this case the European Commission).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех остальных отношениях это обычный законодательный орган, превращающийся в выразителя народного доверия - или его отсутствия - к правительству (в данном случае к Европейской комиссии).

In 2002, there was a fatal case in a bat handler involving infection with European bat lyssavirus 2; infection was probably acquired from a bite from a bat in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году был смертельный случай у обработчика летучих мышей, связанный с заражением Европейской летучей мышью lyssavirus 2; инфекция, вероятно, была приобретена от укуса летучей мыши в Шотландии.

They will determine whether our case can be addressed by the European Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.

Before this case in Kuhmo, Norway was the only country in the European Economic Area where CWD has been diagnosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого случая в Кухмо Норвегия была единственной страной в Европейской экономической зоне, где был диагностирован CWD.

In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными.

In 1989, Alecos Modinos, president of the Cypriot Gay Liberation Movement, brought a case to the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Алекос Модинос, президент Кипрского движения За освобождение геев, подал иск в Европейский суд по правам человека.

This has been the case with Ashkenazi Jews who are now genetically similar to European populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так было и с евреями-ашкеназами, которые теперь генетически похожи на европейское население.

Karen Murphy has won her case in the High Court following the ruling from the European Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карен Мерфи выиграла свое дело в Высоком суде после решения Европейского суда.

Previously, in March 2010, the European Court of Human Rights ruled, in the case of Kozak v. Poland, that LGBT people have the right to inherit from their partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее, в марте 2010 года, Европейский суд по правам человека постановил по делу Козак против Польши, что ЛГБТ имеют право наследования от своих партнеров.

It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так.

(In Migranyan’s case, his views were apparently so unpleasant for one European diplomat present during his remarks that the diplomat decided to complain loudly and walk out.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Что касается Миграняна, то его взгляды, видимо, оказались настолько неприятными, что один присутствовавший на презентации европейский дипломат решил громко пожаловаться и покинуть зал.)

The influx of new African-American residents caused many European American residents to move to the suburbs in a case of white flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приток новых афроамериканцев заставил многих жителей европейских стран перебраться в пригороды в случае бегства белых.

As was the case during European industrialization, lead has had a negative effect on health in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в период европейской индустриализации, свинец оказал негативное воздействие на здоровье населения Китая.

The European Court of Justice eventually ruled in favour for Tetra Laval in a high-profile case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд в конечном итоге вынес решение в пользу Tetra Laval по громкому делу.

The case was then referred to the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем это дело было передано в Европейский суд по правам человека.

In 1988, Norris took a case to the European Court of Human Rights to argue that Irish law was incompatible with the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году Норрис обратился в Европейский суд по правам человека с иском о том, что ирландское законодательство несовместимо с Европейской конвенцией о правах человека.

I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры.

But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам.

The case of Spain illustrates another feature of European economies that makes it difficult to argue for a federal unemployment scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы.

Two members of parliament resigned in protest and the case is still pending before the European Court for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два депутата парламента в знак протеста сложили полномочия, а это дело по-прежнему находится на рассмотрении Европейского суда по правам человека.

I think there is a similar case with here, as Spice and Wolf is set in a European-style setting where people use alphabets to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что здесь есть похожий случай, поскольку Spice and Wolf находится в обстановке европейского стиля, где люди используют алфавиты для письма.

In any case, it is unreasonable to portray them with purely European features when no physical descriptions exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, неразумно изображать их с чисто европейскими чертами, когда никаких физических описаний не существует.

In the 2010 case of A, B and C v Ireland, the European Court of Human Rights found that the European Convention on Human Rights did not include a right to an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году по делу A, B и C против Ирландии Европейский суд по правам человека постановил, что Европейская конвенция о правах человека не включает право на аборт.

The European Commission has indicated that this is not the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия указала, что это не так.

We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встретились сегодня, чтобы обсудить один из самых горячих вопросов, поднятых сейчас в Европейском Парламенте.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

His lifetime ban from the parliament was ruled to be disproportionate measure by the European Court of Human Rights in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Европейский суд по правам человека признал его пожизненный запрет на посещение парламента несоразмерной мерой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case of the european». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case of the european» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, of, the, european , а также произношение и транскрипцию к «case of the european». Также, к фразе «case of the european» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information