Cases of child victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases of child victims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи пострадавших детей
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший



It provides assistance to victims, recommends cases for prosecution, and monitors the progress of cases through the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказывает помощь жертвам, рекомендует, по каким делам следует возбуждать судебные преследования, и следит за ходом рассмотрения дел в рамках системы уголовного правосудия.

Victims told court that in some cases they were rendered unconscious by drugs and woke to find themselves undressed, having been subject to sexual assaults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпевшие рассказали суду, что в некоторых случаях они теряли сознание от наркотиков и просыпались раздетыми, подвергаясь сексуальным нападениям.

In some cases, victims of sexual assault are punished for khalwa, being alone with an unrelated male, prior to the assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях жертвы сексуального насилия наказываются за то, что халва оставалась наедине с неродственным мужчиной до нападения.

Subsequent reports will deal more specifically with situations, incidents and cases involving the human rights of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующих докладах будет представлена более конкретная информация о ситуациях, инцидентах и случаях, в которых затрагиваются права человека пострадавших.

There have been a number of cases in which gay women have been the victims of murder, beating or rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев гомосексуальные женщины становились жертвами убийств, избиений или изнасилований.

They can provide information, but should be treated as victims unless, as happens in some cases, they go on to also become part of the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут предоставить информацию, но к ним следует относиться как к пострадавшим, если, как это бывает в отдельных случаях, они сами не стали участниками таких схем торговли.

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

No programmes for women victims of violence and no specially trained officers to investigate such cases seemed to be available either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет, по всей видимости, ни программ оказания помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, ни специально подготовленных сотрудников для расследования соответствующих случаев.

Trafficking for sexual slavery accounts for 79% of cases, with the majority of victims being female, of which an estimated 20% are children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми в целях сексуального рабства составляет 79% случаев, причем большинство жертв составляют женщины, из которых примерно 20% составляют дети.

Marx stressed the need for transparency and traceability, so that abuse cases can be followed by victims and Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс подчеркивал необходимость прозрачности и прослеживаемости, чтобы за случаями злоупотреблений могли следить жертвы и католики.

In cases of female rape victims, a higher proportion of males than females tend to blame the victim for the sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае женщин-жертв изнасилования более высокая доля мужчин, чем женщин, склонна обвинять жертву в сексуальном насилии.

In murder cases, psychic detectives may purport to be in communication with the spirits of the murder victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях убийства детективы-экстрасенсы могут претендовать на общение с духами жертв убийства.

In most cases, law enforcement personnel are not responsive to the plight of women victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев сотрудники правоохранительных органов равнодушно относятся к бедственному положению пострадавших женщин.

Victims were compensated in only five cases, with plaintiffs receiving a total of 5.6 million baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпевшие получили компенсацию только в пяти случаях, причем истцы получили в общей сложности 5,6 миллиона бат.

After a sexual assault, victims are subjected to investigations and, in some cases, mistreatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сексуального насилия жертвы подвергаются расследованию и, в некоторых случаях, жестокому обращению.

In Northern Ireland, police records for 2012 listed 2,525 male victims of domestic violence, an increase of 259 cases from 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Ирландии в полицейских отчетах за 2012 год числилось 2525 мужчин, ставших жертвами бытового насилия, что на 259 случаев больше, чем в 2011 году.

In many cases the child victims were returning home to the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях детей-жертв возвращают домой, что ничего не меняет в их положении.

The cops use the same methods as crooks and in many cases work with them hand in hand to squeeze as much as they can from the very victims who turn to them for protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милиционеры пользуются теми же методами, что и мошенники, а во многих случаях работают с ними рука об руку, чтобы выжимать все соки из тех жертв, которые обращаются к ним за защитой.

But even that would be in cases when he doesn't practically support the aggressors and pressure the victims as he did in this case!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже это будет в тех случаях, когда он практически не поддерживает агрессоров и не давит на жертвы, как это было в данном случае!

When the first cases were reported and subsequently suppressed, the rights of the victims were not recognised, and they were given no compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда первые случаи были зарегистрированы и впоследствии подавлены, права жертв не были признаны, и им не было предоставлено никакой компенсации.

For example, the vast majority of offenders are known to the victims in these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, подавляющее большинство правонарушителей в этих случаях известны потерпевшим.

And cybersecurity analysts on Tuesday found that, in many cases, Petya infected victims by hijacking the update mechanism of a piece of Ukrainian accounting software called MeDoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитики по кибербезопасности во вторник обнаружили, что во многих случаях заражение вирусом Petya происходило через файл обновления украинского приложения бухгалтерской программы MeDoc.

The Crime Victims' Rights Act, part of the Justice for All Act of 2004, enumerates the rights afforded to victims in federal criminal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о правах жертв преступлений, являющийся частью Закона О правосудии для всех 2004 года, перечисляет права, предоставляемые жертвам в федеральных уголовных делах.

I have established an undeniable... numerological connection between the victims in all of these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я установила неопровержимую... нумерологическую связь между жертвами во всех этих делах.

Initial reports indicate that the killer used the same blade with enough force to nearly- well, in some cases, completely decapitate his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предварительному отчету, убийца использовал тот же самый нож, и силу, чтобы... обезглавить некоторых жертв.

In all 3 of these cases, the victims were not abused in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех тех случаях тела жертв были не тронуты.

We should, and we do, prioritise some categories of cases due to the seriousness of the crimes involved... ..and the impact that has on both victims and their families...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем отдавать должный приоритет некоторым делам, в соответствии с серьёзностью совершённого преступления и тяжестью его последствий для жертв и их семей...

In other cases, they are detained, expelled or deported even though they are victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев их задерживают, высылают или депортируют из страны, несмотря на то, что именно они и являются жертвами.

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

He read of the latest victims of the cosh and of a new drug that had achieved wonders in advanced cases of tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние жертвы уличных грабителей, новое лекарство, чудесным образом исцеляющее от туберкулеза.

They beat and killed Jews in their homes, including children, and in some cases split open the victims' skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они избивали и убивали евреев в их домах, включая детей, а в некоторых случаях раскалывали черепа жертв.

In other cases, victims refer to a specific number of perpetrators, but do not identify them by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях жертвы говорят о конкретном числе преступников, но не называют их имена.

Okay, so back at the Bureau, my team had numerous cases where victims belonged to several overlapping groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, когда я работала в Бюро, у моей команды были многочисленные дела, где жертвы принадлежали к нескольким пересекающимся группам.

Women and girls are the victims in 75-80% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и девочки становятся жертвами в 75-80% случаев.

In most of the cases, the office visit took place within a week of the suicide, and most of the victims had a diagnosed depressive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев визит в офис происходил в течение недели после самоубийства, и у большинства жертв было диагностировано депрессивное расстройство.

The cause of death in such cases is obvious so bodies are usually not taken to the morgue, but given directly to victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина смерти в таких случаях очевидна, поэтому тела обычно не забирают в морг, а отдают непосредственно семьям жертв.

Specifically, female rape victims are more likely to report their cases when they feel more victimized due to serious bodily injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, женщины-жертвы изнасилования чаще сообщают о своих случаях, когда они чувствуют себя более пострадавшими из-за серьезных телесных повреждений.

Prompting me to look at all of these other unsolved cases... the victims of which also work out to have karmic numbers... ten, thirteen, sixteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи... жертвы которых тоже составляют кармические числа... десять, тринадцать, шестнадцать.

Many victims fled their communities and cases of suicide are not unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жертвы бежали из своих общин,и случаи самоубийств известны.

In rare cases of multiple victims,there is almost always a consistent pattern or modality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях жертв несколько, почти всегда есть последовательность и модальность.

Human traffickers in Thailand ignore court orders to compensate victims in more than 99% of cases in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы торговцы людьми в Таиланде игнорируют судебные приказы о выплате компенсации жертвам более чем в 99% случаев.

The Polish criminal justice system fails to effectively assist these victims and does not take their cases seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польская система уголовного правосудия не в состоянии эффективно помогать этим жертвам и не воспринимает их дела всерьез.

Female rape victims are less likely to report cases in which the perpetrator is a relative or acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-жертвы изнасилования реже сообщают о случаях, когда преступник является их родственником или знакомым.

The victims are predominantly women, including in extreme cases murder both inside and outside the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами становятся преимущественно женщины, в том числе в крайних случаях убийства как на рабочем месте, так и вне его.

The preponderance of the victims of U.S. government experiments have not received compensation or, in many cases, acknowledgment of what was done to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство жертв правительственных экспериментов США не получили компенсации или, во многих случаях, признания того, что с ними было сделано.

Cases with special victims, criminals with intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи с особыми жертвами, умышленные преступники.

Only an estimated 115 are the victims of kidnapping cases like Elizabeth Smart's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, только 115 человек стали жертвами похищений, как Элизабет Смарт.

Victims were always informed about the disposition of their cases in around two thirds of the responding States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети государств, представивших ответы, сообщили, что жертвам всегда предоставляется информация о результатах рассмотрения их дел.

In many cases, the male victims are under the influence of drugs or being held in life-threatening positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях жертвы мужского пола находятся под воздействием наркотиков или находятся в опасном для жизни положении.

The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование дел затруднялось тем, что пострадавшие нередко забирали свои жалобы, и расследование приходилось прекращать.

But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

The public prosecutor's office at each district court is responsible for properly informing victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура при каждом окружном суде несет ответственность за надлежащее информирование жертв.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

Looks like the nest locations are just as random as the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, расположение гнезд случайное, как и выбор жертвы.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

During his visit to Colombia, Pope Francis paid tribute to the victims of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего визита в Колумбию Папа Римский Франциск почтил память жертв конфликта.

Research investigating the social response to natural disasters looked at the characteristics associated with individuals who help victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследованиях, посвященных социальному реагированию на стихийные бедствия, рассматривались характеристики, связанные с отдельными лицами, оказывающими помощь пострадавшим.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of child victims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of child victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, child, victims , а также произношение и транскрипцию к «cases of child victims». Также, к фразе «cases of child victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information