Cash with banks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: деньги, наличные деньги, наличные, касса, наличный расчет, богатство, звонкая монета
adjective: кассовый
verb: платить деньги по чеку, получать деньги по чеку
cash bonus - денежная премия
projected cash flow from operations - прогнозируемый денежный поток от операций
business cash flow - бизнес денежный поток
cash paid out - денежные средства выплачиваются
johnny cash - Джонни Кэш
be made in cash - производится наличными
cash flow interest rate - наличные процентная ставка потока
social cash transfer programme - Программа передачи социальных денежных средств
cash for food - наличные деньги для еды
monthly cash benefits - ежемесячные денежные пособия
Синонимы к cash: change, hard cash, currency, coins, lucre, money, dinero, bank notes, bucks, loot
Антонимы к cash: noncash, clearing settlement
Значение cash: money in coins or notes, as distinct from checks, money orders, or credit.
go overboard with - заходить за борт
doll with soft torso - кукла с мягким туловищем
held with the bank - провел с банком
pulsations with - пульсации с
interviews will be conducted with - собеседования будут проводиться с
with a view to build - с целью сборки
with regards to the application - в отношении применения
in accordance with dutch law - в соответствии с голландским законодательством
with a down payment - с оплатой вниз
deal with other - иметь дело с другими
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
many major banks - многие крупные банки
shareholders and banks - акционеров и банков
banks with operations - банки с операциями
central banks exit - центральные банки выхода
banks funding - финансирование банков
major banks - крупные банки
several banks - несколько банков
from the banks of the river - с берегов реки
in the case of banks - в случае банков
banks financial statements - финансовая отчетность банков
Синонимы к banks: shores, caches, embankments, coffers, archives, benches, stockpiles, beaches, coasts, deposits
Антонимы к banks: aligns, disburses, distrusts, hollows, interiors, levels, plumbs, spends, straightens, withdraws
Значение banks: A bank is a financial institution that accepts deposits from the public and creates a demand deposit while simultaneously making loans. Lending activities can be directly performed by the bank or indirectly through capital markets.
In the United States, drive-up banks often use pneumatic tubes to transport cash and documents between cars and tellers. |
В Соединенных Штатах подъездные банки часто используют пневматические трубки для транспортировки наличных денег и документов между автомобилями и кассирами. |
There, hryvnias were converted into the cash dollars, which then were withdrawn to offshores through the Baltic banks and shell companies. |
Там гривны конвертировались в наличные доллары, которые затем выводились в офшоры через балтийские банки и подставные компании. |
Для взаимного перевода платежных ордеров сегодня нужен лишь небольшой объем наличного резерва. |
|
Multinational banks whisked 40-billion dollars out of the country in cash, in the dead of night. |
Транснациональные банки быстро вывезли из страны 40 миллиардов долларов наличными поздней ночью. |
So German banks with surplus cash would rather deposit it at the ECB than put it to work in Italy or Greece. |
Так что, немецкие банки с избыточными наличными скорее внесут их в ЕЦБ, чем вложат их в работу в Италии или Греции. |
Sterling cash drawings from banks would be limited to £5 a week. |
Выдача наличных из банков будет ограничена пятью фунтами стерлингов в неделю. |
Whatever home we buy, we'll buy it outright... pay cash... obviating the need to get in the gutter with the banks. |
— Какой бы дом мы ни выбрали, мы купим его сразу, за наличные, избежав необходимости связываться с банками. |
Commercial banks can freely withdraw in cash any excess reserves from their reserve account at the Federal Reserve. |
Коммерческие банки могут свободно снимать наличными любые избыточные резервы со своего резервного счета в Федеральной резервной системе. |
But he was quite easy and sneering. ' Set your mind at rest,' says he, 'I will stay with you till the banks open and cash the cheque myself.' |
Но он и бровью не повел. Не беспокойтесь, заявил он презрительно. Я останусь с вами, пока не откроются банки, и сам получу по чеку. |
The banks in effect borrow cash and must pay it back; the short durations allow interest rates to be adjusted continually. |
Банки фактически занимают наличные деньги и должны их возвращать; короткие сроки позволяют постоянно корректировать процентные ставки. |
But the Finance Ministry held 250 billion rubles on deposits with banks as of January 1, as well as some more cash not spent in 2015. |
Но на 1 января у Министерства финансов было 250 миллиардов рублей на счетах в банках, а также немного средств, которые не были потрачены в 2015 году. |
We'll hit the banks early, withdraw the cash and get bank drafts. |
С утра пораньше заглянем в банк, снимем наличные и получим тратту на другой банк. |
The following year, withdrawals from most cash machines owned by UK banks were made free for customers of all banks and building societies throughout the UK. |
В следующем году снятие денег с большинства банкоматов, принадлежащих британским банкам, стало бесплатным для клиентов всех банков и строительных обществ по всей Великобритании. |
The purpose of the cash reserves is to supply cash money to the customers and, mainly, to perform payments between the accounts at different banks. |
Цель наличных резервов состоится в обеспечении наличными деньгами клиентов и главным образом, осуществлять выплаты между счетами в разных банках. |
This can only happen if member banks actually lend the excess money out instead of hoarding the extra cash. |
Это может произойти только в том случае, если банки-члены действительно ссужают лишние деньги, а не накапливают лишние наличные деньги. |
Moreover, with more central banks creating liquidity, and international financial centers offering pools of it, such a system would entail a lower risk of cash crunches. |
Кроме того, в условиях, когда ликвидность создаётся большим числом центральных банков, которая становится доступна в международных финансовых центрах, данная система позволяет снизить риски дефицита ликвидности. |
The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train. |
Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде. |
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. |
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность. |
By the summer of 2010, New York investigators had put banks across the region on alert for suspicious cash-outs and told them to summon FBI agents as they occurred. |
К лету 2010 года в Нью-Йорке следователи предупредили руководство банков в регионе и посоветовали обращать внимание на подозрительные выплаты, попросив в этих случаях вызвать агентов ФБР. |
In 2000, Bezos borrowed $2 billion from banks, as its cash balances dipped to only $350 million. |
В 2000 году Безос занял у банков $ 2 млрд, поскольку его денежные остатки сократились всего до $ 350 млн. |
According to the banks, our victims' deposits were made in cash. |
В банке сказали, что вклады на счета жертв были сделаны наличными. |
A further motive of the ECB’s bond purchases has been to increase the cash that eurozone banks have available to lend to businesses and households. |
Еще одна причина для покупки облигаций ЕЦБ была увеличить денежные средства, которые банки еврозоны могут выдавать для кредитования бизнеса и домохозяйств. |
The interest rate used is generally the overnight rate at which banks lend to each other overnight for cash flow purposes. |
Используемая процентная ставка обычно представляет собой ставку овернайт, по которой банки предоставляют друг другу кредиты овернайт для целей движения денежных средств. |
Cash held by banks is counted as part of the currency in circulation. |
Наличные деньги, хранящиеся в банках, учитываются как часть валюты, находящейся в обращении. |
The two banks at Pomona were the only permanent banks between Emundi and Gympie, and held £2000 in cash between them. |
Два банка в Помоне были единственными постоянными банками между Эмунди и Гимпи и держали между собой 2000 фунтов наличными. |
There is an analogy between thin provisioning in computers and the keeping of cash reserve ratios in banks. |
Существует аналогия между тонким резервированием в компьютерах и сохранением коэффициентов резервирования наличности в банках. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
The FDIC shut down a record 140 banks last year and is running low on cash. |
Федеральная корпорация страхования депозитов FDIC в прошлом году закрыла рекордное количество банков – 140, и теперь ей не хватает наличных денег. |
Once they were acquired from banks, they could function like cash for a year. |
Как только они были приобретены в банках, они могли функционировать как наличные деньги в течение года. |
Operation like mine - it's cash in, cash out. |
В таких канторах есть принцип - привез, получил. |
In regard to direct sales, payments amounting to $15,847,039 have been received by cash, cheque or bank transfer. |
В связи с прямыми продажами наличностью, чеками или банковскими переводами было получено 15847039 долл. США. |
Pepperstone Financial only accepts Cash or Cash Equivalent for the opening of a trading account. |
«Пепперстоун Файненшиал» принимает только наличные средства или эквивалент наличных средств для открытия торгового счета. |
You can also specify forms of payment, such as cash and credit. |
Можно также определить способ оплаты, например наличные или кредит. |
So no more o' yur durned palaver: for I ain't the sort to stan' it. Take yur choice, Mister Cash Calhoun. |
Так что лучше бросьте болтать. Мне это надоело. |
Then why was she giving a wad of cash to Tony the drug dealer? |
Тогда зачем она дала столько наличности Тони, драг-дилеру? |
Never! scornfully responded the ex-captain. Cash Calhoun ain't accustomed to that sort of thing. Apologise indeed! And to a masquerading monkey like that! |
Никогда! - заносчиво ответил отставной капитан. - Кассий Колхаун не привык извиняться, да еще перед такой ряженой обезьяной! |
There you are, the cash and me are inseparable. |
Ну вот видишь, мы с баблом неразделимы. Бабло это я. |
I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address, and slipping some cash to your super got me in your door. |
Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь. |
The bank doesn't encourage people to keep cash in safe deposit boxes. |
Банк не призывает людей хранить наличные в банковских ячейках. |
I'm running a little dry in the cash department. |
Я слегка на мели в плане наличных. |
Go and take some in the cash desk ! |
Возьми из кассы. |
Удвоить установленную цену... и оплатить наличными. |
|
Просто у меня очень мало денег.. |
|
Капитан, некоторые блоки памяти |
|
You know perfectly well, we don't have $394 million in cash. |
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов. |
And why do we put our money into banks that refuse to hire blacks except as janitors, and are loathe to give us loans for anything except automobiles. |
И почему мы кладем свои деньги в банки, где черным не дают никакой работы, кроме уборщиков, и, с чувством отвращения отказывают нам в ссудах на все, кроме автомобилей. |
Всем батареям, продолжать огонь. |
|
Which meant that either he was short of cash, - or he was... |
Что указывает на то, что либо у него не было денег, либо он был... |
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well. |
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег. |
They drove all around, holding up banks and living out of their car. |
После этого, они разъезжали по стране, грабили банки и жили в машине. |
Stands to reason Howard Ennis would have varied his routine because he needed cash to get out of town. |
Похоже, причина того, что Говард Эннис поменял схему в том, что для выезда из города нужны деньги. |
So, you guys, you know what's an even more useful treat - is cash, so... |
Что может быть полезнее пирожных, так это деньги... |
They talk about the old days - dances at the Winter Palace, picnics on the banks of the Neva - but there are holes in their shoes, and they've got no money for food. |
Всё говорят прежних днях - о танцах в Зимнем дворце, о пикниках на берегу Невы, а у самих рваная обувь и не на что купить еды. |
At the start of every month, he'd withdraw a large amount of cash. |
В начале каждого месяца он снимал большую сумму наличными. |
There's a cash prize. |
Будет денежный приз. |
High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that. |
Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо. |
После сбора урожая я оплачу тебе любой чек. |
|
During that period, Cash appeared in a number of television films. |
В этот период наличные деньги появились в ряде телевизионных фильмов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cash with banks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cash with banks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cash, with, banks , а также произношение и транскрипцию к «cash with banks». Также, к фразе «cash with banks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.