Caught wind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Caught wind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поймал ветер
Translate

- caught [adjective]

adjective: пойманный

  • caught exception - перехваченная исключительная ситуация

  • wild caught fish - дикая выловленная рыба

  • caught something - поймали что-то

  • just got caught up in the moment - просто попал в тот момент,

  • just got caught up - просто попал

  • she was caught - она была поймана

  • i caught up - я догнал

  • caught a case - поймал случай

  • caught the fancy - полюбились

  • caught a disease - поймала болезнь

  • Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed

    Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed

    Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.

- wind [noun]

noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты

adjective: ветровой, ветряной, духовой

verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться

  • wind shadow - аэродинамическая тень

  • unsteady wind - неустановившийся ветер

  • wind generator - ветрогенератор

  • prevailing wind direction - направление господствующего ветра

  • prone to wind - склонный к ветровому

  • to get the wind of - чтобы ветер

  • sheltered from the wind - защищенном от ветра

  • moderate wind - умеренный ветер

  • catching wind - ловить ветер

  • energy from wind - энергии от ветра

  • Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting

    Антонимы к wind: water, unwind, relax

    Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.



But Purdy, who was as stingy as a miser and as incisive as a rat-trap, had caught wind of the proposed tunnel scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Парди, подозрительный и осторожный, как всякий скряга, обладал нюхом ищейки и уже успел проведать о замыслах Каупервуда.

They caught wind of an assassination plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходили слухи о заговоре с целью убийства.

Don't tell me about it... because you're gonna get caught in a hotel room... you're gonna wind up paying three alimonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори мне об этом... Если тебя поймают в гостиничном номере, тебе придется платить трое алиментов, а не двое.

Blanchard began to descend rapidly, but the balloon, caught in the wind, continued to move off from the pleasure gardens even as it went down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бланшар начал быстро спускаться, но воздушный шар, подхваченный ветром, продолжал удаляться от садов удовольствий, даже когда он опускался.

I caught wind of this teacher case, Cher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кое-что узнала об этом деле, дорогуша.

A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания.

His hair caught in a wind, the wanderer gazes out on a landscape covered in a thick sea of fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его волосы развеваются на ветру, странник пристально смотрит на пейзаж, покрытый густым морем тумана.

They caught wind that maybe she wanted to drop out, run away with this Craig guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пронюхали, что она хочет все бросить и сбежать с этим Крейгом?

I caught motion from the corner of my eye, of a tiny bit of his scent on the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краем глаза я улавливал движение или слышал принесенный ветром едва уловимый запах.

Acted like a sail, caught the wind, blew him off the edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее подняло как парус, подхватило ветром, и сдуло со скалы.

I've caught wind that there is a witch in New Orleans named Jane-Anne Deveraux plotting a move against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что в Новом Орлеане есть ведьма по имени Джейн-Анна Деверо, которая плетет интриги против тебя.

They caught the wind, passed it over subterranean water in a qanat and discharged the cooled air into the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поймали ветер, пропустили его над подземной водой в канате и выпустили охлажденный воздух в здание.

Twenty balloons were caught up by the wind. Higher and higher they flew into the blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать шаров быстро полетели кверху, в сияющее синее небо.

In windy weather, when the wind was blowing from the road to the church, the inmates of the hut caught the sound of bells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время ветра, когда дуло с большой дороги на церковь, обитателям сторожки слышались звонки.

His knees were caught on the flight controls and his upper torso remained outside the aircraft, exposed to extreme wind and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его колени зацепились за рычаги управления полетом, а верхняя часть туловища осталась снаружи самолета, подвергаясь сильному ветру и холоду.

These surmises, which so closely resembled proofs, whirled suddenly, like a handful of dust caught up by an unexpected gust of wind, through Jean Valjean's mournful brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти догадки, вполне соответствовавшие действительности, закружились в разгоряченном мозгу Жана Вальжана, словно клубы пыли, вздымаемые внезапно налетевшим вихрем.

If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно.

Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.

We caught wind of some raiding parties at interchanges here and here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали про нападения на развязках тут и тут.

Waves were reaching up, and their white foam, caught by the wind, was being whipped against the side of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны вздымались все выше, и белая пена, сорванная ветром, хлестала в борт судна.

Then the wind caught hold of him, turning him from the threshold, and carrying him away into a dreamless sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ветер подхватил его, развернул от порога и унес в сон без сновидений.

A drift of the wind caught it and threw dust onto the rest of the crew lounging on the track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порыв ветра подхватил ее и понес пыль на остальной экипаж, разлегшийся на тягаче.

We first caught wind of the ring two years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы впервые услышали об этой банде два года назад.

So situated, we were caught on a lee shore in an eight-point shift of wind at the height of a hurricane that had beaten our souls sick for forty-eight hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут еще налетел ветер, сильный как ураган, и трепал нас нещадно сорок восемь часов подряд.

And besides, if our geezers ever caught wind of this, they'd go to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, если наши предки учуют, что мы тут делаем, они войну начнут.

The booklet became wildly popular in the European scientific underground. Then the Vatican caught wind of it and went on a book burning campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошюра стала страшно популярной в тайных научных обществах Европы, а Ватикан, прослышав о ней, развернул кампанию по ее сожжению.

Our soldiers caught wind of this and blocked the highroad... so that the general had to travel by the lower road... through town to reach his troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

поэтому генералу пришлось ехать второй дорогой, через город, чтобы добраться до своих войск.

When the Sachems caught wind of this, the feud between Tammany Hall and Clinton continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сахемы пронюхали об этом, вражда между Таммани-Холлом и Клинтоном продолжилась.

And I was working on a way to get around them when Zane caught wind of what we were doing, and he not only waived them; He wished us luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала над тем, чтобы его обойти, когда Зейн понял, что мы собираемся сделать, он не только отменил это соглашение, он пожелал нам удачи.

Caught by at least two anchors, the ship was left taking the predominant wind and the waves on its beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зацепившись по меньшей мере за два якоря, судно оставалось в стороне от преобладающего ветра и волн на его балке.

In the orchard the bees sounded like a wind getting up, a sound caught by a spell just under crescendo and sustained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пчелы в саду шумят, как подымающийся ветер, -звук доведен до самой почти вершины нарастания и пойман, длится как бы волшебством.

Big old spruces filled the lap of the surrounding mountains, so they were somewhat protected from the wind, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На горных склонах росли огромные старые ели, хоть как-то защищавшие от ветра.

The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото.

It would be like punishing the wind for blowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все равно что наказывать ветер за то что он дует.

If the first gust of wind blows us over, we're a dud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А подул ветерок, и мы закачались?

They wind up on sanitary napkins and yet they are fertilized eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя они оказываются на гигиенических тампонах от этого они не перестают быть оплодотворёнными яйцеклетками.

Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается.

There were many cast-iron stars, marking the graves of Grand Army men, and on each star a small wind-bitten flag from a year ago Decoration Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много здесь было чугунных надгробных звезд на могилах воинов республики, и на каждой звезде -обтрепанный ветром флажок с прошлогоднего Дня памяти погибших.

And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти.

Of these, it was the horseless carriage which had most caught my imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решительнее всего завладели моим воображением экипажи без лошадей.

The wind in Chicago in the wintertime you walk with your back to it or it cuts your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер у нас в Чикаго зимой режет как бритва, мы ходим спиной вперёд.

'I thought it might blow from the south-west about an hour ago but the wind has died away again,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Час назад я думал, что поднимется юго-западный ветер, но все опять стихло, - сказал Максим.

There was a small sea rising with the wind coming up from the east and at noon the old man's left hand was uncramped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточный ветер поднял небольшую волну. К полудню левая рука у старика совсем ожила.

Before the Navy gets wind of anything first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем ВМС что-то пронюхают?

And she was a bit taken aback like I had caught her in something shameful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она отстранилась так, как будто я подозреваю ее в чем-то постыдном.

Yeah, the Ministry got wind of what's going on down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в министерстве пронюхали о том, что здесь происходит.

Then how the hell did your fingerprints wind up at the scene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, как ваши отпечатки оказались на месте преступления?

Remove all tension from your body and make your being as light as the air and the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расслабь всё своё тело и почувствуй себя легкой, как воздух и ветер.

Don't get your hand caught in the cookie jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не попадись с поличным.

Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им!

I guess you could say I caught a cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, ты мог бы сказать, что я подхватила простуду.

I'm caught on a nail here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за гвоздь зацепился.

And when a strong wind comes along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда появится сильный ветер?

You just caught me a little off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вы поймали меня в неподходящий момент.

All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу!

But when he raised his head and she caught one glimpse of his eyes, she stepped swiftly into the room, closed the door softly behind her and went to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он поднял голову, и, увидев его глаза, она тотчас вошла в комнату, тихо закрыла за собой дверь и подошла к нему.

Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.

Think it's just a bit of wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это просто небольшое вздутие живота.

For the wind turbine blades, while the material cost is much higher for hybrid glass/carbon fiber blades than all-glass fiber blades, labor costs can be lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лопастей ветряных турбин, в то время как стоимость материала гораздо выше для гибридных лопастей из стекла/углеродного волокна, чем для цельностеклянных лопастей, затраты на рабочую силу могут быть ниже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caught wind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caught wind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caught, wind , а также произношение и транскрипцию к «caught wind». Также, к фразе «caught wind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information