Chance risk profile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
chance upon - шанс на
we got the chance - мы получили шанс
gave me the chance - дал мне шанс
have had a chance to look - имели возможность посмотреть
if you have a chance - если у вас есть шанс
it was our only chance - это был наш единственный шанс
is the last chance - последний шанс
chance to meet him - шанс встретиться с ним
miss your chance - упустить свой шанс
gets the chance - получает шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
interest rate risk - процентный риск
increases risk of injury - увеличивает риск получения травмы
to be risk free - быть свободным риском
more risk averse - более нерасположены риск
making a risk assessment - что делает оценку риска
maximal risk - максимальный риск
market risk policy - политика рыночного риска
aggregated risk - агрегированный риск
from a risk perspective. - с точки зрения риска.
risk spreading - рассредоточение риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: профиль, очертание, контур, вертикальный разрез, поперечное сечение, краткий биографический очерк, габариты
verb: профилировать, рисовать в профиль, изображать в профиле, изображать в разрезе, повернуться в профиль, повернуться боком, обрабатывать по шаблону
AAA profile - профиль AAA
simple profile - простой профиль
dovetail profile - профиль ласточкин хвост
wide profile - широкий профиль
his profile - его профиль
work profile - работа профиля
technical profile - технический раздел
family profile - семьи профиль
profile configuration - конфигурация профиля
your risk profile - Ваш профиль риска
Синонимы к profile: contour, shape, outline, form, silhouette, side view, figure, lines, account, rundown
Антонимы к profile: portrait, picture
Значение profile: an outline of something, especially a person’s face, as seen from one side.
Every student has a fair chance of entering a higher level of education regardless of the chosen profile. |
Каждый студент имеет равные шансы на поступление на более высокий уровень образования независимо от выбранного профиля. |
Due to the high yield of DNA, the chance of a successful DNA-profile by downstream analysis is significantly increased. |
Благодаря высокому выходу ДНК значительно повышается вероятность успешного анализа ДНК-профиля методом нисходящего анализа. |
But given your profile, I think the S.A. would jump at the chance to nail you. |
Но учитывая вашу репутацию, думаю, прокурор не упустит шанс уличить вас. |
And I'm quite confident that one of them will relish the chance to share the profile behind his back. (cell phone chimes) |
И я практически уверен, что кто-нибудь из них прельстит этот шанс поделиться делом за его спиной. |
Trump was considered a longshot to win the nomination, but his large media profile gave him a chance to spread his message and appear in the Republican debates. |
Трамп считался большим шансом выиграть номинацию, но его большой медийный профиль дал ему шанс распространить свое сообщение и появиться в республиканских дебатах. |
If I had to guess, the DNA profile in CODIS is a close male relative to the killer, maybe a half-brother. |
Я бы предположила, что ДНК из базы принадлежит близкому родственнику убийцы, возможно, сводном брату. |
He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. |
Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь. |
|
It was surmounted by a portrait of Napoleon, in profile, executed by Squealer in white paint. |
Она была увенчана портретом Наполеона в профиль, который белой краской исполнил Визгун. |
It’s a sophisticated game, one that Russia has played particularly well in recent years, despite the high-profile failures like the arrest of the illegals. |
В последние годы Россия играла в эту изощренную игру особенно хорошо, несмотря на такие громкие провалы, как арест тайных агентов. |
He never missed a chance to let you know you were sixteen and he was eighteen. |
И ведь не упустит случая ткнуть тебе в глаза, что ему восемнадцать, а тебе только шестнадцать. |
Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike. |
А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды. |
Once the handwriting expert had been discredited I knew we had a sporting chance. |
Однажды эксперт по почерку был дескридитирован и я знал, что у нас был шанс. |
With that kind of profile, that level of success, you'd win a senate seat in a landslide. |
С таким резюме, с таким уровнем признания ты выиграешь место в Сенате с большим преимуществом. |
You graduated top of your class at M.I.T., majored in nonlinear cryptography, scored off the charts in your undergrad psych profile test. |
Нелинейная криптография. На психологических тестах набрал рекордное количество баллов. |
Преимущественное право приобретения этих бумаг будет предоставлено моим кредиторам. |
|
I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine. |
Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою. |
As he watched her now in profile, her mouth slightly open and that delicate flush on her cheeks, he thought she looked strangely virginal. |
Глядя теперь сбоку на ее лицо с полуоткрытым ртом и слегка порозовевшими щеками, он подумал, что она выглядит удивительно целомудренной. |
I should have smothered you in your crib when I had the chance. |
Нужно было придушить тебя в колыбели. |
К счастью, ты действовал пока довольно успешно. |
|
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
Does your profile include the probabilities of where she might strike next? |
А может этот профиль указать, где она совершит следующее нападение? |
The judge always sets a substantial bail on high-profile cases. |
Судья всегда назначает существенный залог за громкие дела. |
High-profile nature of this case... |
Резонансной природой этого дела... |
Despite the problems, this is a high-profile job. |
Несмотря на проблемы, это был очень престижный пост, желанный многими. |
By a coincidence so probable that it can scarcely be called chance, Tullia, Mariette, and Madame du Val-Noble were at the play that evening. |
По стечению обстоятельств, столь предвиденному, что оно не могло быть названо случаем, Туллия, Мариетта и г-жа дю Валь-Нобль присутствовали в тот день на спектакле. |
She was offered a high profile position with the Companions. It makes sense to me. |
Это понятно, ведь Сподвижники предложили ей высокий пост. |
Now, don't begrudge your sister a chance to expand her circle of friends. |
Ну же, не лишай свою сестру шансов расширить круг знакомств. |
Thanks for giving me a chance, too. |
Спасибо,что дал мне шанс тоже. |
So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die? |
А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается? |
Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс. |
|
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
Today I want you in India put the death blow, and yesterday I met you by chance on the market in Jerusalem. |
Сегодня я должен был закончить вашу жизнь здесь в Индии, а вчера вдруг случайно встречаю вас на рынке в Иерусалиме. |
Я знал, что в последнем повороте у меня есть слабый шанс. |
|
I was giving you a chance to move on with your life... |
Я давал тебе шанс жить дальше... |
What do you think brings two people together, Miss Hodes, chance or fate? |
Как вы считаете, мисс Ходс, что сводит двух людей вместе - случай или судьба? |
All due respect... there's a chance more sensitive material's at play. |
При всём уважении... есть шанс добиться существенного прорыва в деле. |
Под словом судьба мы подразумеваем отчасти случайность. |
|
Согласно профайлу, он сидел в тюрьме. |
|
At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that? |
Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать. |
I'm not one to go down on my hands and knees for that, and chance it. |
Я не из тех, кто станет ползать перед тобой на коленях. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
It is not yours, save by chance! |
Оно не твое, это лишь случайность! |
Do you know anything, by any chance? |
Вы, случаем, не в курсе? |
Зато муж третьей женщины подходит к нашему профилю. |
|
You know it's time that he took on a more high-profile role. |
Ему самое время перейти на более высокий уровень. |
Ну, мы работали над профилем, так? |
|
It's almost like he's putting on an act to throw the profile, Which I got to say is awfully clever for him. |
Он как будто бы нарочно пытается не соответствовать профилю, что, должна сказать, очень умно с его стороны. |
Allows our target to keep a low profile. |
Допустим, наш объект держится в тени. |
For now it's best for us to keep a low profile. |
Теперь нам лучше просто ждать и быть потише. |
Jo looks all round the court again, looks at his questioner's knees again, and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation. |
Джо снова оглядывает двор, переводит глаза на колени собеседника и, наконец, опять прижимается щекой к забору, как видно покорившись своей участи. |
There was no sample left to redo, and it just had no impact at all on the interpretation of Teresa Halbach's DNA profile on that bullet. |
Образцов, чтобы переделать тест, не осталось, а это загрязнение никак не повлияло на результат — ДНК Терезы Хальбах было на той пуле. |
And winning a sensational case with a high media profile wouldn't hurt that cause... |
И выигрыш сенсационного дела при повышенном внимании прессы не помешал бы... |
Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin. |
Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок. |
Miss Smith is a journalist who's writing a profile about me for The Sunday Times. |
Мисс Смит - журналистка, она пишет обо мне статью в The Sunday Times. |
There are distinct social possibilities... in Miss Cardew's profile. |
Есть весьма хорошие перспективы в обществе С таким профилем как у мисс Кардью |
Fits the psych profile. |
Подходит под психологический портрет. |
Ни одна из других жертв не подходила под денежный мотив. |
|
He fits the profile. |
Он подходит под ориентировки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chance risk profile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chance risk profile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chance, risk, profile , а также произношение и транскрипцию к «chance risk profile». Также, к фразе «chance risk profile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.