Chance to negotiate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
by any chance - случайно
the chance to create - возможность создать
chance to do something - шанс сделать что-то
a chance to win - шанс выиграть
chance are - шанс есть
do you think there is any chance - Как вы думаете, есть ли шанс,
we have a chance to make - у нас есть шанс сделать
i wish i had the chance - я хочу, чтобы я имел возможность
when i had the chance - когда у меня была возможность
stands a chance - есть шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be open to debate - быть открытыми для дискуссий
to give the cold shoulder to sb. - чтобы дать холодное плечо к SB.
continue to aspire to - продолжать стремиться к
to get to work - добраться до работы
if you want to get to know - если вы хотите узнать,
i need to go to the toilet - мне нужно в туалет
just want to get to know you - просто хочу узнать тебя
to come to terms with their past - прийти к соглашению со своим прошлым
are going to have to change - будем иметь изменения
easy to listen to - легко слушать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: вести переговоры, договариваться, преодолевать, обсуждать условия, улаживать, реализовать, вести дело, продавать, переуступить, устраивать
negotiate the possibilities - переговоры возможности
negotiate between - переговоры между
with whom you negotiate - с которым вы ведете переговоры
mandates to negotiate - Мандаты вести переговоры
negotiate further - переговоры дальше
negotiate it - переговоры его
the obligation to negotiate - обязательство вести переговоры
negotiate and implement - вести переговоры и осуществлять
refuse to negotiate - отказывается вести переговоры
leverage to negotiate - использовать для ведения переговоров
Синонимы к negotiate: intercede, arbitrate, talk, confer, conciliate, parley, moderate, debate, discuss terms, bargain
Антонимы к negotiate: stay, remain
Значение negotiate: try to reach an agreement or compromise by discussion with others.
If, by chance, an outsider presents herself to see a nun, or one whom she has known and loved in the outer world, a regular series of negotiations is required. |
Если изредка кто-либо из посторонних выразит желание повидать монахиню, которую знавал или любил в миру, то ему приходится вести длительные переговоры. |
Realizing that his forces had little chance of retaking the walls, Al-Musta'sim attempted to open negotiations with Hulagu, who rebuffed the Caliph. |
Понимая, что у его войск мало шансов отвоевать стены, Аль-Мустасим попытался начать переговоры с Хулагу, который дал отпор Халифу. |
Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president? |
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента? |
I want a chance to speak to the Federation negotiating team before this treaty is signed! |
Я хочу побеседовать с делегацией от Федерации прежде, чем договор будет подписан. |
He wanted to negotiate a loan from - from Madame Giselle. But he wanted their meeting to be unpremeditated. He said it would give him a better chance. |
Он собирался взять ссуду у мадам Жизель, но хотел, чтобы их встреча оказалась неожиданной для нее, поскольку в этом случае его шансы получить деньги увеличивались. |
Draw some of the fire away from Babylon 5, give you a chance to negotiate. |
Может, оттянем огонь от Вавилона-5, дадим вам возможность вести переговоры. |
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. |
После неутешительных результатов выборов отношение Квислинга к переговорам и компромиссам стало жестче. |
The two negotiated by meeting on a specially-made bridge with a wooden grill-barrier between the sides, at Picquigny, just outside Amiens. |
Эти двое вели переговоры, встретившись на специально сделанном мосту с деревянной решеткой-барьером между сторонами, в Пикиньи, недалеко от Амьена. |
It just proves how unlucky I am. When I actually have a chance to succeed, it doesn't happen. |
Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю. |
So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance. |
То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс. |
У тебя есть шанс сделать выбор исходя из разумных посылов. |
|
Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels. |
Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire. |
Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня. |
I'm glad you finally got a chance to see it. |
Я довольна, что у тебя есть шанс увидеть это. |
We negotiate with the United States, Britain, and Germany. |
Мы ведем переговоры с Соединенными Штатами, Британией и Германией. |
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation? |
Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина? |
He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island. |
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to. |
В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия. |
However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation. |
Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества. |
A high chance of hobo with shopping cart. |
Высок риск, что будут рыться бомжи. |
However, considering that during this period more than a thousand agreements were negotiated, these BITs are still a small minority. |
Однако с учетом того, что за этот период было заключено более 1000 соглашений, эти ДИД все еще составляют абсолютное меньшинство. |
Last chance to walk away with whatever teeth you have left, Stickhead. |
Это твой последний шанс уйти с целыми зубами, Клюшкоголовый. |
My delegation recalls with satisfaction Australia's positive contribution of a similar vein in March 1992, during the CWC negotiations. |
Моя делегация с удовлетворением напоминает о позитивном вкладе Австралии, который она аналогичным же образом внесла в марте 1992 года в ходе переговоров по КХО. |
Worse, these impending macroeconomic challenges may well be dwarfed by those arising from the coming Brexit negotiations, though perhaps not for the reason one might expect. |
Хуже всего то, что эти надвигающиеся макроэкономические трудности могут стать незначительными по сравнению с возникающими вопросами на предстоящих переговорах по условиям выхода Великобритании из ЕС, хотя, вероятно, и не по той причине, которую следует ожидать. |
It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up. |
В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками. |
Mr Macron will have a chance to work on his presidential stature at the upcoming Nato summit on May 25, where Donald Trump will be present, and the G7 in Sicily on May 26-7. |
У г-на Макрона будет возможность повысить свой президентский авторитет на предстоящем саммите НАТО, который состоится 25 мая и на котором будет присутствовать Дональд Трамп, а также на саммите Большой семерки 26-27 мая. |
But that hasn't silenced the EU's critics, who complain that it was the child of unelected technocrats and of governments negotiating treaties behind the backs of their people. |
Но это не заставило замолчать критиков ЕС, которые заявляют, что этот союз был детищем никем не избранных технократов и правительств, заключающих договоры за спиной своих народов. |
And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms. |
И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами. |
After the terrible fiasco in Batumi, after all his hopes had been dashed, this new chance of gaining riches had an extraordinary effect on the priest. |
После страшной неудачи в Батуме, после того, как все надежды рухнули, новая возможность заполучить богатство повлияла на отца Федора необыкновенным образом. |
Did it get censored, by any chance? |
Она случайно не подвергалась цензуре? |
Instead send honored name in your place to broach negotiation. |
Взамен себя пошли на переговоры того, кто носит почтенное имя. |
I always find negotiation to be one of the most potent tools in my armoury. |
Я всегда считал, что переговоры, это одно из самых мощных оружий в моем арсенале. |
Once the handwriting expert had been discredited I knew we had a sporting chance. |
Однажды эксперт по почерку был дескридитирован и я знал, что у нас был шанс. |
When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool extended to... about here. |
Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда. |
Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team. |
Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков. |
К счастью, ты действовал пока довольно успешно. |
|
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
String out negotiations best strategy. |
Лучшая стратегия переговоров - затягивание. |
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. |
Если тот случайно узнал его секрет. |
Now, don't begrudge your sister a chance to expand her circle of friends. |
Ну же, не лишай свою сестру шансов расширить круг знакомств. |
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? |
И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды? |
Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс. |
|
Под словом судьба мы подразумеваем отчасти случайность. |
|
Вы случайно нашли ее косу. |
|
It is not yours, save by chance! |
Оно не твое, это лишь случайность! |
You were supposed to open negotiations with his clan. |
Вы хотели начать переговоры с их кланом. |
If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain. |
Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными. |
He participated in the negotiations which led to the entry of the United States in the war. |
Он участвовал в переговорах, которые привели к вступлению Соединенных Штатов в войну. |
Several of the exterior scenes with Lincoln and Gretchen negotiating the escape from the Panama jail were shot in the Casco Viejo quarter of Panama City. |
Несколько наружных сцен с Линкольном и Гретхен, обсуждающими побег из панамской тюрьмы, были сняты в квартале Каско-Вьехо в Панама-Сити. |
The people responsible for these negotiations were Dr. George Hollenback, Dr. John Tocchini, Dr. Robert Burns and Dr. Spencer Atkinson. |
Ответственными за эти переговоры были Доктор Джордж Холленбек, доктор Джон Токкини, доктор Роберт Бернс и доктор Спенсер Аткинсон. |
The Multilateral Agreement on Investment was negotiated at the OECD between 1995 and 1998. |
Многостороннее соглашение об инвестициях было заключено в ОЭСР в период с 1995 по 1998 год. |
Between 1934 and 1945, the executive branch negotiated over 32 bilateral trade liberalization agreements with other countries. |
В период с 1934 по 1945 год исполнительная власть провела переговоры по 32 двусторонним соглашениям о либерализации торговли с другими странами. |
Algeria was reportedly negotiating with the militants to try and obtain the hostages' release. |
Сообщается, что Алжир вел переговоры с боевиками, чтобы попытаться добиться освобождения заложников. |
Pope Benedict XV made several attempts to negotiate a peace. |
Папа Римский Бенедикт XV предпринял несколько попыток договориться о мире. |
The Transkei was even able to negotiate for more land which it received. |
Транскеи даже сумели договориться о дополнительных землях, которые они получили. |
Garcia successfully negotiated for the United States' relinquishment of large military land reservations. |
Гарсия успешно вел переговоры об отказе Соединенных Штатов от крупных военных сухопутных резерваций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chance to negotiate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chance to negotiate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chance, to, negotiate , а также произношение и транскрипцию к «chance to negotiate». Также, к фразе «chance to negotiate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.