Checking into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
checking the wheels down - проверять выпуск шасси
vee cava virus checking client - антивирусный клиент VEE CAVA
examination checking - проверка экспертиза
checking in advance - проверка заранее
final checking - окончательная проверка
free checking - бесплатно проверка
clearance checking - проверка зазора
this checking - это проверка
checking conditions - проверки условий
checking credentials - проверка учетных данных
Синонимы к checking: check, verifying, verification, control, verify, review, monitoring, test, controlling, auditing
Антонимы к checking: differing (from), disagreeing (with)
Значение checking: present participle of check.
smack into - втирать
divide music into bars - делить ноты на такты
landing into the wind - выполнять посадку против ветра
bent into a u-shape - согнуты в полукругом
born into a family - родился в семье
enter into this column - войти в эту колонку
launch into production - запуск в производство
into a conduit - в трубопровод
put it into practice - положить его на практике
law will enter into force - Закон вступит в силу
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
Civilian contractors must have their authorization badges and passkeys when checking... |
Гражданские лица должны предъявить свои значки и ключи, когда... |
Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. |
Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган. |
On checking this up I see that this is no longer the case. |
Проверяя это, я вижу, что это уже не так. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes. |
Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени. |
I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me. |
Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land. |
Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
Чистые носки и нижнее белье он рассовал по карманам. |
|
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction. |
Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию. |
Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора. |
|
Я заметил, что Мсалити положил ключ себе в карман. |
|
Он проводил ее в туалет самолета и остался ждать. |
|
I'm looking into this company, but they've been transferring assets from one corporation to the next. |
Я изучаю эту компанию, но они передавали активы от одной корпорации к другой. |
The gnoll smashed heavy punches into the panther's muscled side, but Guenhwyvar's raking claws were more effective by far. |
Гнолл молотил тяжелыми кулаками по мускулистым бокам пантеры, но когти Гвенвивар оказались намного действеннее. |
Kelly crossed the hotel lobby, stepped into an elevator, and pressed the button for the fourth floor. |
Келли пересекла вестибюль, вошла в лифт и нажала кнопку. |
Boulevards narrowed into rutted streets lined on both sides with chain link fences topped by concertina wire. |
Бульвары сменились разбитыми улочками, по обеим сторонам которых тянулись сетчатые заборы с колючей проволокой поверху. |
That too long a life makes it hard for the brain to continue accepting reality and thus slips into unreality? |
Что слишком долгая жизнь утомляет разум, и он убегает от реальности в мир иллюзий? |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
Into each she poured a little powder from a vial she carried. |
В каждую она насыпала немного порошка из флакончика, который тоже принесла с собой. |
Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были. |
|
We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp. |
Мы прошли под тенью серой рекламы в сиянии лунной лампы. |
I shook my head and went out the door into the cool windy night. |
Я покачала головой и вышла в прохладную ветреную ночь. |
After two weeks of soul-searching, Sam slipped into the underground and surfaced in Ontario. |
После двух недель нравственных метаний Сэм ушел в подполье и вынырнул в Онтарио. |
Just checking it off my bucket list. |
А, просто делаю то, что хотел успеть перед смертью. |
Yes, M. Poirot. We're checking up on him. |
Мы проверяем его, мсье Пуаро. |
I'm just checking to see how long they've been in there. |
Просто сверяюсь сколько они уже там. |
Well, Yousaf kept checking me out during Bill Clark's warmonger toast. |
Ну, Юсеф следил за мной взглядом, в то время, как Билл Кларк произносил тост за войну. |
She was online this morning checking every college with an endowment and a pool. |
Она все утро сидела в интернете, искала колледжи с фондом и бассейном. |
Ничего не предпринимай без согласования со мной. |
|
Yeah, I was just, uh, checking out your book. |
Да, я просто листал твою книгу. |
Oh, you checking on your book sales? |
Проверяешь продажи своих книг? |
been back-checking stan beaudry's trucking routes, dug up a couple of past employers. |
Я перепроверял маршруты перевозок Стэна Бодри, раскопал данные по парочке прошлых работодателей. |
Is that why you're checking into this? |
Вот поэтому Вы это проверяете? |
He was checking out Latimer and he came across a conference in Hawaii eight years ago that Latimer was presenting a paper at - you'll want to hear this... |
Он проверял биографию Латимера и наткнулся на гавайскую конференцию 8-летней давности, где Латимер представлял свою работу, и это нужно послушать... |
These guys could have gotten the same tip you got and are just checking it out. |
Эти парни получили такой же сигнал, как и ты, и решили его проверить. |
Yeah, well, maybe the village was too busy checking out the local Montessori school for the new arrival. |
Ага, а может деревня была занята, проверяя местную школу Монтессори для новорожденных. |
Ты не будешь против и обыска в твоей комнате. |
|
Stop checking out the pretty cop and make yourselves useful. |
Хватит уже засматриваться на хорошеньких полицейских и займитесь делом. |
Мне нужен чековый счёт с платёжной картой. |
|
I'm just checking my e-mail. |
Я просто проверяю свой e-mail. |
Like checking into one of those fancy airport hotels in a city where nobody actually lives. |
Как регистрация в одном из тех модных отелей при аэропорте в городе, где на самом деле никто не живет. |
I was just checking with Organized Crime to see where they are with their Barton case. |
Я связалась с отделом оргпреступности, узнавала как идет расследование по делу Бартона. |
So if we start checking suspects, it's very likely that red john will find out. |
Если мы начнем проверять подозреваемых, то скорее всего Красный Джон об этом узнает. |
I am troubleshooting here, which means checking my emotions at the door and you have to do that, too. |
Я пытаюсь все уладить, что означает, что я оставляю эмоции за дверью, и тебе придётся сделать то же самое. |
And here's you checking in your aunt Mary just moments later. |
А здесь сразу после того вы прописываете в отель свою тётю Мэри. |
Just checking if all of you Was injured. |
Проверяю, все ли функционирует, как надо. |
Spell-checking as we speak. |
Проверяем, как раз, орфографию. |
I have cleared up all the issues from the most recent GA review and done a lot of cleanup, but I could use some help with fact checking. |
Я прояснил все вопросы из самого последнего обзора GA и сделал много очистки, но я мог бы использовать некоторую помощь с проверкой фактов. |
Along with checking the patient's pupil, the Doctor will also check the patient's muscle function by having the patient look around. |
Наряду с проверкой зрачка пациента, врач также проверит мышечную функцию пациента, заставив его оглядеться. |
A professional ESR meter is more convenient for checking multiple capacitors in rapid succession. |
Профессиональный измеритель ЭПР более удобен для проверки нескольких конденсаторов в быстрой последовательности. |
In conducting its usual fact-checking, the Post discovered multiple red flags in her story. |
Проводя свою обычную проверку фактов, Почта обнаружила множество красных флажков в ее истории. |
As a result, using all variables mentioned in the constraint store results in checking satisfiability of the store. |
В результате использование всех переменных, упомянутых в хранилище ограничений, приводит к проверке выполнимости хранилища. |
I have no general antipathy towards you or what you write; I haven't followed you around checking your other articles. |
При дальнейшем исследовании истинной природы характера из герба Монтрезора можно извлечь двойной смысл. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «checking into».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «checking into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: checking, into , а также произношение и транскрипцию к «checking into». Также, к фразе «checking into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.