Childcare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Childcare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уход за детьми
Translate

noun
охрана детстваchild care, child welfare

noun

  • child care

noun

  • childcare

adult residential facility, adult residential home, assisted living, assisted living facility, assisted care facility, assisted living facility, care center, care for senior citizens, care home, child abuse, child neglect, children abuse, convalescent home, eventide home, facility intended for the elderly, home for elderly, home for elderly people, home for old people, home for the aged, home for the elderly, housing designed for senior citizens, housing facility for the elderly, housing facility intended for the elderly, housing for senior citizens, institution for elderly care

Childcare the action or skill of looking after children.



Outbreaks of disease may occur in childcare settings and schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки заболевания могут возникать в детских учреждениях и школах.

Low wages would be supplemented by expanded tax credits, access to subsidized childcare and health insurance, and guaranteed child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая заработная плата будет дополняться расширенными налоговыми льготами, доступом к субсидируемому уходу за детьми и медицинскому страхованию, а также гарантированной поддержкой детей.

Guaranteed childcare places, cleaning up the lakes, an agreement with erestad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантированное место в яслях. Очистка озер, соглашение с Erestad.

And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде.

Work is currently under way to improve access to childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводится работа с целью расширить доступ к учреждениям по уходу за детьми.

In Malta, a childcare subsidy scheme was implemented to increase the availability and affordability of quality childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Мальте в целях улучшения положения с наличием и расширением доступности качественного ухода за детьми осуществляется план предоставления субсидий по уходу за детьми.

Bones, now, we've gone through two nanny services, four childcare providers, three PhD candidates from American University, because you care so much about our daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кости, мы перебрали два агенства по услугам нянь, четыре детсада, троих кандидатов в доктора наук из американского университета, потому что ты слишком заботишься о нашей дочери.

I hate to leave you like this without childcare, but you don't have a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, что я ставлю тебя в такое положение, но ты даже не работаешь.

Either parent could elect to take childcare leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой родитель имеет право на то, чтобы взять отпуск по уходу за ребенком.

Kick up a cloud of dust about the revenue impact and note he's the Darth Vader of childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если ты только поднимешь облако пыли насчёт доходов влияния и упомянешь, что он - Дарт Вейдер ухода за ребёнком?

Yeah, and I'll let you know how helpful that was after I look into every county childcare employee from the 90s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и я тебе скажу, как полезно это оказалось, после того, как я просмотрю каждого работника по уходу за ребенком с 90-х.

Women usually have more childcare and household responsibilities than men, which make it difficult for them to devote as much time to farm work, or even to supervise hired labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин, как правило, больше забот о детях и домашних обязанностей, чем у мужчин, что затрудняет для них выделение достаточного времени для работы на ферме или даже для контроля над наемными работниками.

The regulation according to which childcare benefits could only be drawn for the youngest child was suspended in the case of multiple-birth children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило, в соответствии с которым пособие по уходу за ребенком можно получать лишь в отношении самого младшего ребенка, прекращала свое действие в случае многоплодных родов.

For example, in Sweden, public childcare is guaranteed to all parents and it operates on a whole-day basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Швеции государственный уход за детьми гарантирован всем родителям и осуществляется в течение всего дня.

I mean, I'm... I'm working on my childcare plans right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, я... работаю над моим планом по уходу за ребенком прямо сейчас.

However, respondents without children were significantly more likely to offer childcare to kin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако респонденты, не имеющие детей, значительно чаще предлагали родственникам уход за детьми.

I said I wasn't privy to her childcare schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, что не посвящён в подробности её расписания.

I was childish so I went to childcare center and I almost got arrested for being too childish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был инфантильным, поэтому пошел в детский центр и меня почти арестовали за то, что слишком инфантильный.

These childcare inconsistencies may include feeding routines, sleep routines, and health maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти несоответствия в уходе за детьми могут включать в себя режим питания, режим сна и поддержание здоровья.

Since 2010, the course has been offered as a language course for mothers with separate childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2010 года курс предусматривает языковые занятия для матерей, а уход за детьми осуществляется отдельно.

I have absolutely no childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне абсолютно не с кем оставить ребёнка.

Finding quality childcare while at work or school is another issue for many families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск качественного ухода за детьми во время работы или учебы-это еще одна проблема для многих семей.

They have childcare when I'm working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть садик пока я работаю.

Monthly allowance for children in childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

If substitute goods, mothers are able to return to work sooner as fathers take some of the childcare responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заменить товар, матери смогут вернуться к работе раньше, поскольку отцы берут на себя часть обязанностей по уходу за детьми.

And that, some people think, may be the reason... - Just to get out of childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это, как некоторые полагают, может быть причиной... — Чтобы просто отмазаться от ухода за ребенком.

There will be no more free childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там у нас не будет бесплатной няньки.

She won that campaign entirely on childcare for single parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выиграла эту компанию исключительно на заботе о детях из неплноценных семей.

They also proposed increased funding for childcare and on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также предложили увеличить финансирование деятельности по уходу за детьми и охране окружающей среды.

Kirsty Wark's doing a piece tonight on childcare and they want me on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирсти Уорк будет делать передачу сегодня вечером по вопросу заботы о детях, и они хотят, чтобы я участвовала.

He kills childcare proposals and tries to get us to print the Ten Commandments on back of the $2 bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убивает предложения по детским садам и пытается заставить нас напечатать 10 заповедей на обратной стороне двух долларовой купюры.

We're looking into universal childcare...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассматриваем универсальные детские сады...

Various studies highlight the importance of egalitarian parental leave policies in achieving equal distribution of childcare between parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные исследования подчеркивают важность эгалитарной политики предоставления родительских отпусков для достижения равного распределения ухода за детьми между родителями.

Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных.

My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого.

What do qualifications have to do with childcare?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для присмотра за детьми образование не нужно.

Postpartum depression may lead mothers to be inconsistent with childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеродовая депрессия может привести матерей к непоследовательности в уходе за детьми.

Would it help if I stay over weeknights, give you a hand until you're sorted on the childcare?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мне остаться на несколько дней, чтобы помочь пока ты не разберёшься с детьми?

A tax credit would be provided to parents who lacked access to childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителям, не имеющим доступа к дошкольным учреждениям, будет предоставлена налоговая скидка.

The entitlement for childcare benefits always applies to the respectively youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на получение пособия по уходу за ребенком всегда предоставляется в связи с самым младшим ребенком.

Enslaved African American women and girls were tasked with domestic and childcare work in white American households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порабощенным афроамериканским женщинам и девочкам поручалась работа по дому и уходу за детьми в белых американских семьях.

In the report suggested an hourly wage, childcare benefit, health coverage for employees and families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предлагались почасовая оплата труда, пособие по уходу за ребенком, медицинское страхование для работников и семей.

Further, if this statement were true, then it would mean that no parent could ever legally employ a babysitter, childcarer or send their child to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, если бы это утверждение было истинным, то это означало бы, что ни один родитель никогда не мог бы легально нанять няню, воспитателя или отправить своего ребенка в школу.

Some domestic violence shelters have room for victimized mothers to bring their children, therefore offering childcare as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых приютах для жертв насилия в семье есть место для того, чтобы матери-жертвы могли привезти своих детей, поэтому они также предлагают уход за детьми.

However, Nagareyama lets women pursue their career while their children spend time in childcare facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Нагареяма позволяет женщинам продолжать свою карьеру, в то время как их дети проводят время в детских учреждениях.

For quite a long time women were compensated for these conditions by the artificial protection, artificial relief and benefits related to childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение довольно длительного периода времени женщины получали компенсацию за эти условия благодаря таким искусственным приемам, как обеспечение защищенности, предоставление чрезвычайной помощи и социальных благ, связанных с уходом за детьми.

Home visitors may provide information on childcare and social services, help parents in crisis and model problem-solving skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс предполагает неизбежность превращения капиталистического общества в социалистическое из-за возможного недовольства.

The new In-Work Payment and increase to childcare assistance will provide particularly strong work incentives for sole parents to work by helping work pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые платежи по месту работы и увеличение помощи по уходу за детьми создадут особенно сильный стимул к работе для одиноких родителей, которые будут работать лучше для получения дополнительных выплат.

Food served included items subject to rationing in Germany, and childcare was available while parents dined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подаваемая еда включала предметы, подлежащие нормированию в Германии, и уход за детьми был доступен, пока родители обедали.

At the time of Mikey's murder, she and her husband were planning a trip to Las Vegas, Nevada and had childcare set up for their child a month before his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент убийства майки они с мужем планировали поездку в Лас-Вегас, штат Невада, и за месяц до его смерти организовали уход за ребенком.

Bath College offers further education, and Norland College provides education and training in childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледж бат предлагает дополнительное образование, а колледж Норленд предоставляет образование и обучение в области ухода за детьми.

Women may have worked the fields, but men did not work in childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, возможно, и работали в поле, но мужчины не занимались уходом за детьми.



0You have only looked at
% of the information