Ci devant chairman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Mr. Chairman, my client would be the first to tell you that hers is a minority view. |
Господин председатель, мой клиент впервые говорит об этом, это её личное мнение. |
Ваша светлость, господин председатель дамы и господа! |
|
It's not Chairman Mao, The Long Years of Obscurity. |
Это не Председатель Мао, Долгие годы безвестности. |
They're building a memorial in the village, and Carson is the Chairman. |
В деревне строят памятник, и Карсон у них председатель. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference. |
Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
As Chairman of the Select Committee on Intelligence, mark my words. |
Как председатель разведуправления, помяните мои слова. |
I wish also to ask the Chairman where exactly we stand at this stage. |
Хочу также спросить Председателя о том, на каком именно этапе мы находимся. |
This comprises the President of the Republic, who acts as chairman, and cabinet ministers, either with or without portfolio. |
В Совет правительства входят президент Республики, который выполняет председательские функции, и государственные министры, включая министров с портфелем и без портфеля. |
The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting. |
Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание. |
Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad. |
Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner to serve as Chairman of the open-ended working group. |
Он считает, что Комитет желает избрать г-на Хафнера председателем рабочей группы открытого состава. |
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. |
4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад. |
The relevant developments were reported by the Executive Chairman to the Security Council on 2 July 1995. |
Информация о соответствующих событиях была представлена Исполнительным председателем Совету Безопасности 2 июля 1995 года. |
On 13 July, the Executive Chairman left United Nations Headquarters for Baghdad. |
13 июля Исполнительный председатель отправился из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Багдад. |
Young people undergoing solitary confinement have the possibility of appeal to the juvenile court judge, the chairman of the Supervision and Coordination Commission or the doctor. |
Несовершеннолетние лица, подвергающиеся такой мере, могут обжаловать ее у судьи по делам несовершеннолетних, председателя Надзорно-координационной комиссии и у врача. |
Of the first Chairman of the International, who had been executed as a traitor, he could only conjure up a piece of a check waistcoat over the slightly rotund belly. |
У первого председателя Интернационала, давно казненного за измену родине, из-под клетчатой жилетки выпирало брюшко - черты его лица Рубашов позабыл. |
Oedipus is the perfect look for a man completely controlled by the chairman! |
Эдип – лучшее лицо для того, кто во всём слушается председателя! |
What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion. |
До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству. |
The resolution on the chairman's report was just not recorded. |
Резолюция по докладу председателя месткома так и не была вынесена. |
At any moment, the long and nasty sword of retribution could glisten in the hands of the unassuming and gullible chairman of the city council. |
В руках скромного и доверчивого председателя исполкома в любой момент мог блеснуть длинный неприятный меч Немезиды. |
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate. |
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота. |
Was the Chairman of the International House of Pancakes unavailable? |
А место председателя Международной ассоциации блинчиков было занято? |
While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder. |
Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк. |
I am Adam Selene. Chairman of the Emergency Committee of Comrades for Free Luna... now of Free Luna, we are free at last. |
Я Адам Селен, председатель Чрезвычайного комитета по освобождению Луны... вернее, комитета Свободной Луны, ибо мы наконец свободны. |
A package came for the Chairman. |
Посылка для президента. |
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates. |
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме. |
I've been county chairman, it's true, and helped to elect some of these men, but I don't own 'em. |
Я был руководителем округа, это верно, и помог избрать кое-кого из этих людей, что тоже верно, но тем не менее я ведь не купил их на веки вечные. |
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. |
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит. |
Chairman Mao, secretary of the Communist Party of China, the world's biggest Communist party, and in my view, the best. |
Председатель Мао, глава Коммунистической партии Китая, самой большой коммунистической партии в мире, и на мой взгляд - самой лучшей. |
So you still got a shot of being in the lead, and you flying to Aspen to meet with a certain network chairman about a show of your own. |
Так ты по-прежнему будешь первым, но при этом ты ещё слетаешь в Аспен на встречу с одним телевизионщиком по поводу твоей собственной передачи. |
She was a thing to excite the admiration of one less a connoisseur in horse-flesh than the ci-devant stable-boy of Castle Ballagh. |
Ею залюбовался бы и не такой знаток лошадиной красоты, как бывший грум замка Баллах. |
As chairman of the green committee, I say we'll never give way to concrete, stinking exhaust fumes, the roaring of lorries. |
Как председатель комитета зелёных я заявляю - мы не дадим зелёный свет бетону, вонючим выхлопным газам, рёву грузовиков. |
Do you and the Chairman of Bum Jo Department store know each other? |
Ты знакома с директором универмага Пом Чжо? |
His name was Don Regan, the Chairman of Merrill Lynch, the richest and biggest retail brokerage firm in the world. |
Его звали Дон Риган, Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире. |
Попробуй уговорить председателя Ли не упрямиться, Тинь Цзи. |
|
The Chairman and SECDEF want closure. |
Председатель и министр обороны хотят закрыть дело. |
Это люди директора Пак? |
|
Chandler's a Boy Scout, president of the high school student council, chairman of the Young Entrepreneurs Society at Princeton. |
Чандлер - пай-мальчик, президент студенческого совета в старшей школе, председатель Общества молодых предпринимателей в Принстоне. |
Это кабинет сэра Уилльяма, бывшего директора банка. |
|
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures. |
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ? |
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside? |
Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи? |
During his stay at Baroda, he had contributed to many articles to Indu Prakash and had spoken as a chairman of the Baroda college board. |
Во время своего пребывания в Бароде он участвовал во многих статьях для Indu Prakash и выступал в качестве председателя совета колледжа Бароды. |
He served as chairman of the mathematics department at Princeton University and later as Dean of the Graduate School there. |
Он был председателем математического факультета Принстонского университета,а затем деканом Высшей школы. |
Blake Sartini, the chairman and CEO of Golden Entertainment, said the statue was a symbol of the resort's new branding. |
Блейк Сартини, председатель и генеральный директор Golden Entertainment, сказал, что статуя была символом нового бренда курорта. |
Its policy Collegium comprised a chairman, deputy chairmen, directorate chiefs, and republican KGB chairmen. |
В состав политсовета входили председатель, заместители председателя, начальники управлений и председатели республиканского КГБ. |
On 27 September 1954, the Dalai Lama was selected as a Vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, a post he officially held until 1964. |
27 сентября 1954 года Далай-Лама был избран заместителем председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, который он официально занимал до 1964 года. |
He became Chairman and Chief Executive from 1977 until 1982, when he retired. |
Он был председателем и главным исполнительным директором с 1977 по 1982 год, когда ушел в отставку. |
He was elected chairman of Internal commission of New Democracy and appointed special rapporteur on prefectural and local self-government in the Budget. |
Он был избран председателем внутренней комиссии Новой демократии и назначен Специальным докладчиком по префектурам и местному самоуправлению в бюджете. |
In August 2011, Carrols Restaurant Corp named Tim Taft the CEO of Fiesta Restaurant Group, succeeding Fiesta chairman Alan Vituli. |
В августе 2011 года Carrols Restaurant Corp назначила Тима Тафта генеральным директором Fiesta Restaurant Group, сменив председателя Fiesta Алана Витули. |
He founded and became the first chairman of the British National Committee of Earthquake Engineering. |
Он основал и стал первым председателем британского Национального комитета Сейсмотехники. |
Generally, the person making the motion, known as the mover, must first be recognized by the chairman as being entitled to speak; this is known as obtaining the floor. |
Как правило, лицо, вносящее предложение, известное как лицо, подающее его, должно быть сначала признано председателем в качестве имеющего право на выступление;это называется получением слова. |
The Chairman of the Treasury Select Committee wants the Financial Services Authority to reveal the salary of bankers in Britain. |
Председатель Комитета по отбору казначейства хочет, чтобы Управление финансовых услуг раскрыло зарплату банкиров в Великобритании. |
The new body's chairman Bierut was becoming Gomułka's main rival. |
Главным соперником Гомулки стал председатель нового органа берут. |
Holbrooke was the vice chairman of Perseus LLC, a leading private equity firm. |
Холбрук был заместителем председателя ООО Персей, ведущей частной акционерной компании. |
To break the tie, Chairman Kaga asked them to allow him this one instance of selfishness, and he cast his vote for the French team. |
Чтобы разорвать эту связь, председатель Кага попросил их разрешить ему этот единственный случай эгоизма, и он отдал свой голос за французскую команду. |
Gabrovski appointed Belev to serve as the new body's first chairman. |
Габровский назначил Белева первым председателем нового органа. |
Republicans maintained control of the Senate throughout his time as chairman. |
Республиканцы сохраняли контроль над Сенатом на протяжении всего его пребывания на посту председателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ci devant chairman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ci devant chairman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ci, devant, chairman , а также произношение и транскрипцию к «ci devant chairman». Также, к фразе «ci devant chairman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.