Client's customer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to suit the customer - чтобы удовлетворить клиента
customer's notice - уведомление клиента
customer's file - Файл клиента
a customer-supplied - клиент поставляемыми
outstanding customer service - отличное обслуживание клиентов
satisfy customer - удовлетворяют клиентов
on customer side - на стороне клиента
long-standing customer - давний клиент
the customer is obliged to - клиент обязан
customer has the option - Клиент имеет возможность
Синонимы к customer: consumer, subscriber, buyer, shopper, purchaser, patron, client
Антонимы к customer: tradesman, broker, dealer, merchant, salesperson, seller, shopkeeper, trafficker, agent, monger
Значение customer: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
Personally I'm sick of being an outlaw for clients like you. |
Лично я устал быть преступником ради клиентов вроде Вас. |
He kept great records, and he knew all his clients personally. |
Он отлично ведет учет и знает всех своих клиентов лично. |
I use a pay service That assures anonymity for all my clients. |
Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам. |
In fact, my clients prefer it if they don't even see your face. |
Вообще-то моим клиентам больше нравится, когда они не видят лица. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
where the interests of a UN Security Council member or one of their clients are at stake, the court's jurisdiction ends. |
когда на кону интересы какого-либо члена Совета безопасности ООН или их клиента, то юрисдикция суда заканчивается. |
This service is permanent and available for all clients with cent, standard or ECN trading accounts. |
Данная программа работает на постоянной основе и доступна для всех клиентов компании, имеющих стандартные, центовые или демо-счета. |
This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer. |
Данный документ представляет собой договор, заключенный между компанией FXDD Malta Limited и Вами в качестве Клиента. |
More detailed categories are available for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism; |
повышение степени детализации занятий, связанных с предоставлением информации и услуг клиентам, включая занятия, связанные с туризмом; |
Create and print a credit note for customer invoices [AX 2012] |
Создание и печать кредит-ноты для накладных клиента [AX 2012] |
Only Moscow and Ankara working together can restrain their clients from renewed war and compel them to real negotiations. |
Только совместными усилиями Москва и Анкара смогут удержать своих клиентов от возобновления войны и заставить их начать настоящие переговоры. |
You will be able to provide your clients with. |
Вы сможете гарантировать своим клиентам. |
Default values can be specified for each modeling variable, and the default values can be made specific to selected customers or customer groups, and to selected items or item groups. |
Значения по умолчанию могут быть указаны для каждой переменной моделирования, и эти значения по умолчанию можно сделать специальными для выбранных клиентов или групп клиентов и для выбранных номенклатур или номенклатурных групп. |
Мои клиенты формально вышли из состава США. |
|
Uh... well, as you know, doctor-patient confidentiality would normally preclude me from talking about my clients, but under the circumstances... |
Э-э ... Ну, как вы знаете, врачебная кофиденциальность как правило, исключает меня от разговоров о моих клиентах но в данных обстоятельствах... |
Для одного из моих любимейших клиентов - считайте, что это уже сделано. |
|
He wondered dimly why he was no longer introduced to prominent clients, why he never saw the sketches of their new buildings, until they were half erected. |
Хейера несколько удивляло, почему его больше не представляют видным клиентам, почему показывают эскизы новых зданий, лишь когда они уже почти закончены. |
He wouldn't listen to the clients' needs or budgetary restraints. |
Он не слушал нужды клиентов или бюджетные ограничения. |
Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case |
В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела |
There are clients out there who need me. I'm gonna give them the best representation I know how to provide. |
Есть клиенты, которым я нужен, и я собираюсь дать им лучшее представительство, и я знаю как. |
My clients' journey did not begin in Havana, as they keep claiming more and more emphatically. |
Путешествие моих клиентов началось вовсе не в Гаване, как утверждают эти господа все более и более настойчиво. |
I like face-to-facing with new clients, especially those in the public eye who need the kind of custom-tailored security that we specialise in. |
Мне нравится лично встречаться с новыми клиентами, особенно с медийными людьми кому нужна индивидуальная безопасность, на которой мы и специализируемся. |
But the clients do so enjoy the legerdemain. |
Но клиентам нравится обман. |
So when this threat was found by a Belarusian security company on one of their customer's machines in Iran, the sample was shared amongst the security community. |
Такчто,когдаугрозабыла найдена белорусской компанией по безопасности наоднойиз клиентских машин в Иране, образецкодабылрасшарен в сообществе безопасников. |
Burt Kimball and Dean Morello, based on a tip sheet handed out by your clients. |
Берта Кимбэлла и Дина Морелло, на основании прогнозов, переданных вашими клиентами. |
A leather journal- hand-written- with the names of all your clients and their adventures in wonderland, but I suggest you find it fast before the authorities outside break down your door. |
Кожаный рукописный дневник с именами всех твоих клиентов, и их приключениями в Стране чудес. Рекомендую найти его быстро, прежде, чем власти снаружи сломают твою дверь. |
I just wish that Fleck had offered up a list of Larissa's clients. |
Жаль, что Флек не предоставил нам список клиентов Ларисы. |
See, I'm entrusted with the safety of the customer's effects, so... |
Знаете, я отвечаю... за сохранность собственности клиентов, так что... |
Each murder corresponds with an audit Dale Parsons attended on behalf of clients. |
Каждое убийство соответствует с аудиторским проверками с участием Дэйла Парсонса. |
I must be able to guess how much money a customer has on him and thus how much he'll spend, or should spend. |
А, кроме того, прикинуть, сколько у посетителя с собой денег, и сколько из них он потратит или может позволить себе потратить. |
У них были клиенты по всему миру. |
|
I fully expect to service clients with the help of your personnel. |
Я, конечно, рассчитываю на помощь вашего персонала. |
Sounds like an honest day's work to me, and I would imagine that customer will not be calling you with death threats. |
Звучит, как честный рабочий день для меня, и я так полагаю что,клиент не будет тебе звонить со смертельными угрозами. |
Ну, я просто укрепляю связи с клиентом. |
|
Они всегда перехватывали друг у друга клиентов. |
|
Perhaps... If you were to spend more time concentrating on our clients and less mooning around on sennor with Deirdre and the deer... |
Возможно... если бы вы проводили больше времени у наших клиентов и поменьше слонялись по окрестностям Сеннора с Дейрдре и оленями... |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
Знаю, что мои клиенты наверняка потребуют задаток. |
|
The order is then priced and placed into a rack or drawer waiting for the customer to collect. |
Затем заказ оценивается и помещается в стойку или ящик, ожидая, пока клиент соберет деньги. |
When Shandling turned down the offer, Brillsten-Grey recommended Miller, who was another of their clients. |
Когда Шандлинг отклонил предложение, Брилстен-Грей порекомендовал Миллера, который был еще одним их клиентом. |
Deadstock refers to merchandise which was withdrawn from sale and warehoused without having being sold to a customer. |
Deadstock относится к товарам, которые были изъяты из продажи и складированы без продажи клиенту. |
Before appealing a decision to VRAB, BPA Advocates may, where appropriate, also assist clients with departmental reviews of their decisions. |
Прежде чем обжаловать решение в VRAB, адвокаты BPA могут, где это уместно, также помочь клиентам с ведомственными проверками их решений. |
The company currently has relationships with nearly 8 million clients and $1 trillion in assets, under management worldwide. |
В настоящее время компания имеет отношения с почти 8 миллионами клиентов и $1 триллионом активов, находящихся под управлением по всему миру. |
By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN. |
К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN. |
Often dominating his chief competitors, Fife was a master of his trade who received commissions from European royalty and from clients as far away as Australia. |
Часто доминируя над своими главными конкурентами, Файф был мастером своего дела, который получал комиссионные от европейских королевских семей и от клиентов даже в Австралии. |
According to the bank, it has clients in 180 countries and has a daily average turnover of approximately US$12 billion. |
По данным банка, он имеет клиентов в 180 странах и имеет ежедневный средний оборот около 12 миллиардов долларов США. |
By absorbing these variations, safety stock improves the customer-service level. |
Поглощая эти изменения, запас прочности повышает уровень обслуживания клиентов. |
This allows faster access and less object creation for clients, and makes it easier for multiple processes to be working on the same document. |
Это позволяет быстрее получить доступ и меньше создавать объектов для клиентов, а также упрощает работу нескольких процессов над одним и тем же документом. |
In the first quarter of 2014, streaming website Netflix reached an arrangement with ISP Comcast to improve the quality of its service to Netflix clients. |
В первом квартале 2014 года потоковый сайт Netflix договорился с провайдером Comcast об улучшении качества обслуживания клиентов Netflix. |
Since thin clients consist of fewer hardware components than a traditional desktop PC, they can operate in more hostile environments. |
Поскольку тонкие клиенты состоят из меньшего количества аппаратных компонентов, чем традиционные настольные ПК, они могут работать в более агрессивных средах. |
Scholars showed that it is not just overall customer satisfaction, but also customer loyalty that evolves over time. |
Ученые показали, что со временем развивается не только общая удовлетворенность клиентов, но и их лояльность. |
Nations with higher rates of prostitution clients, or “johns”, display much more positive attitudes towards commercial sex. |
В странах с более высоким уровнем проституции клиенты, или Джонсы, демонстрируют гораздо более позитивное отношение к коммерческому сексу. |
Although the data sets were constructed to preserve customer privacy, the Prize has been criticized by privacy advocates. |
Несмотря на то, что наборы данных были созданы для сохранения конфиденциальности клиентов, приз был подвергнут критике со стороны защитников конфиденциальности. |
La Voisin decided to profit financially off of her clients' wishes by offering services of purported magic to make their wishes come true. |
Ла Вуазен решила извлечь финансовую выгоду из желаний своих клиентов, предложив услуги предполагаемой магии, чтобы заставить их желания сбыться. |
His clients range from private citizens of modest means to members of Royalty. |
Его клиенты варьируются от частных лиц со скромными средствами до членов королевской семьи. |
Devambez also produced books for clients such as railway and shipping companies. |
Девамбез также выпускал книги для таких клиентов, как железнодорожные и судоходные компании. |
By 1998 it had over 1,500 volunteers and nearly 1,000 clients. |
К 1998 году она насчитывала более 1500 добровольцев и почти 1000 клиентов. |
Male street prostitutes solicited clients in specific areas which became known for the trade. |
Который должен сказать, что *никто* называет его docc по, За исключением Revkin, один раз. |
The working collective aims to reduce costs to clients while maintaining healthy rewards for participating partners. |
Рабочий коллектив стремится снизить издержки для клиентов, сохраняя при этом здоровое вознаграждение для участвующих партнеров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «client's customer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «client's customer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: client's, customer , а также произношение и транскрипцию к «client's customer». Также, к фразе «client's customer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.