Code assist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
station code - код станции
software code - код программного обеспечения
town-planning code - код градостроительного
code minimum - минимальный код
the penal code was - Уголовный кодекс был
traditional code of conduct - традиционный кодекс поведения
code assigned to - код, присваиваемый
dominican civil code - доминиканский Гражданский кодекс
code of deontology - код деонтологии
brazilian penal code - Бразилец Уголовный кодекс
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
noun: помощь, вспомогательный механизм
verb: содействовать, помогать, ассистировать, присутствовать, принимать участие
assist classes - помощь классов
i would be pleased to assist - я был бы рад помочь
assist you through - помочь вам
backup assist - резервное копирование помощь
assist in integration - помощь в интеграции
to assist you with your - чтобы помочь вам с вашим
assist developing countries - оказывать помощь развивающимся странам
to assist companies - для оказания помощи компаниям
can effectively assist - может эффективно помочь
help and assist - помощь и содействие
Синонимы к assist: aid, help, collaborate with, accommodate, work with, serve, second, pitch in with, back (up), lend a (helping) hand to
Антонимы к assist: prevent, let, resist, rid, counteract, intervention, harm
Значение assist: help (someone), typically by doing a share of the work.
Those features, as well as aspect code assist and refactoring are now common. |
Эти функции, а также поддержка кода аспекта и рефакторинг теперь распространены. |
Indentation styles assist in identifying control flow and blocks of code. |
Стили отступов помогают идентифицировать поток управления и блоки кода. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
We'll send a security code via text or email to make sure you're the account owner. |
Мы отправим код безопасности по электронной почте или в текстовом сообщении, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи. |
Assist me at the end. |
Окажи мне помощь в последний раз. |
Actually, city code states that rent may be withheld if the warranty of habitability is breached. |
В городском жилищном кодексе указано, что арендная плата может не выплачиваться, если условия проживания нарушаются. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. |
Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами. |
The Bank will continue to assist member countries in strengthening statistical systems in general and basic statistical series. |
Банк будет продолжать оказывать странам-членам содействие в укреплении статистических систем в целом и подготовке основных статистических публикаций. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
The area code and the prefix are the same. |
Код зоны и значки те же. |
Bank identification code for transfers |
Банковский идентификационный код для денежных переводов |
You men will assist me in his detainment. |
Вы, парни, должны помочь мне задержать его. |
I just wanted to thank you for your assist in last night's retrieval. |
Кстати, я хотел поблагодарить вас за помощь со вчерашней эвакуацией. |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation. |
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
He promised to assist his nephew, in destroying the happiness of his daughter. |
Он обещал помочь племяннику разрушить счастье своей дочери. |
Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners. |
Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам. |
Это выше этического кодекса. |
|
Being paged to assist in the O.R. |
Все время вызывают ассистировать в операционную. |
Я всегда желаю помочь вам в любом... |
|
Ты выполнял исследовательскую работу в области устройств помогающих глухим. |
|
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
If it is a new code, then the computer's not programmed for it! |
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
Not, I fear, that my wife and I can do much to assist you. |
Однако боюсь, что мы с женой вряд ли вам поможем. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
There's no e-mail address, no code word. |
Нет ни электронного адреса, ни кодового слова. |
In 1412, he was again in France, this time in the company of the King's second son Thomas, to assist the Armagnac party against the Burgundians. |
В 1412 году он снова был во Франции, на этот раз в компании второго сына короля Томаса, чтобы помочь партии арманьяков против бургундцев. |
With the Council's approval, Stenbock traveled to Karlskrona in October to assist Wachtmeister with the preparations and execution of the troop transport. |
С одобрения Совета Стенбок отправился в октябре в Карлскруну, чтобы помочь Вахтмейстеру в подготовке и осуществлении перевозки войск. |
Although essentially neutral in allegiance, Scorpion will join forces with anyone who can assist his plans of revenge. |
Хотя по сути своей Скорпион нейтрален в верности, он объединит свои силы с любым, кто может помочь его планам мести. |
His experience in wars led him to establish a group of health care workers who would assist soldiers on the battlefield. |
Его опыт в войнах привел его к созданию группы медицинских работников, которые будут помогать солдатам на поле боя. |
These tests assist with ruling out other etiologies and determining relative cognitive decline over time or from estimates of prior cognitive abilities. |
Эти тесты помогают исключить другие этиологии и определить относительное снижение когнитивных способностей с течением времени или из оценок предшествующих когнитивных способностей. |
Research shows that RNA3 interferes with the cell's siRNA's by binding to them, which in turn suppresses their ability to assist in RNA silencing. |
Исследования показывают, что РНК-3 взаимодействует с сирнами клетки, связываясь с ними, что, в свою очередь, подавляет их способность помогать в подавлении РНК. |
One of the main goals of GALZ is to assist people with HIV/AIDS. |
Одной из главных целей GALZ является оказание помощи людям с ВИЧ/СПИДом. |
Since its inception under President Truman, the Council's function has been to advise and assist the President on national security and foreign policies. |
С момента своего создания при президенте Трумэне совет должен был консультировать президента и оказывать ему помощь в вопросах национальной безопасности и внешней политики. |
Each of these types of treatment can be used to better assist the client, depending on the form of abuse they have experienced. |
Каждый из этих видов лечения может быть использован для лучшего оказания помощи клиенту, в зависимости от формы жестокого обращения, которое он испытал. |
May the Lord God assist thee, Oh Muhammad, with a mighty great victory. |
Да поможет тебе Господь Бог, О Мухаммад, с великой великой победой. |
Each trip required as many as 15 to 20 firefighters from two stations to assist paramedics to convey Yager to the ambulance in relay fashion. |
Каждая поездка требовала от 15 до 20 пожарных с двух станций, чтобы помочь фельдшерам доставить Ягера к машине скорой помощи в режиме эстафеты. |
On his return to Sheffield, Shaw began to assist his father with the business. |
Вернувшись в Шеффилд, Шоу начал помогать отцу в бизнесе. |
The Emperor has four doctors on standby 24 hours a day, five men manage his wardrobe and 11 assist in Shinto rites. |
У императора есть четыре врача наготове 24 часа в сутки, пять человек управляют его гардеробом и 11 помогают в синтоистских ритуалах. |
Traps and nets were also crafted to assist hunters during their search for food. |
Ловушки и сети были также изготовлены для помощи охотникам в поисках пищи. |
Twenty-two German officers were allocated to work at the British HQ to assist. |
Двадцать два немецких офицера были направлены на работу в британский штаб для оказания помощи. |
This was done to assist with the crew's ability to adjust to gravity, and to prevent hypotension after landing. |
Это было сделано, чтобы помочь экипажу приспособиться к гравитации и предотвратить гипотонию после приземления. |
Under Coxwain Alexander Williams it went to assist the Palme. |
Под командованием Коксвейна Александра Уильямса он отправился помогать Пальме. |
He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack. |
Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ. |
One organization has been training capuchin monkeys to assist quadriplegics as monkey helpers in a manner similar to mobility assistance dogs. |
Одна организация обучала обезьян-капуцинов помогать больным с квадриплегией в качестве помощников обезьян, подобно собакам, помогающим в передвижении. |
In September, he completed his 20th outfield assist, becoming the only player in baseball history with 40 home runs, 40 stolen bases, and 20 assists. |
В сентябре он завершил свою 20 - ю выездную передачу, став единственным игроком в истории бейсбола с 40 Хоум-ранами, 40 украденными базами и 20 передачами. |
Natal was called upon to assist a sailing ship, the Celtic Race, which had lost most of her sails in a storm and was in danger of sinking. |
Наталь был вызван на помощь парусному кораблю кельтской расы, который потерял большую часть своих парусов во время шторма и был в опасности затонуть. |
In 1951, Roxburgh appointed Bill Hanley to become the full-time manager of the OHA to assist in running the association as a business. |
В 1951 году Роксбург назначил Билла Хэнли на должность штатного менеджера OHA для оказания помощи в управлении ассоциацией как бизнесом. |
If the birth deviates from the norm at any stage, the midwife requests assist from a more highly trained health care provider. |
Если роды отклоняются от нормы на любом этапе, акушерка обращается за помощью к более квалифицированному медицинскому работнику. |
Некоторые бесплатные клиники могут оказать помощь в решении стоматологических проблем. |
|
The Free Trader, a neutral merchant who sails his fleet around the world to trade, can offer players opportunities to assist him in matters. |
Свободный торговец, нейтральный торговец, который плавает на своем флоте по всему миру, чтобы торговать, может предложить игрокам возможность помочь ему в делах. |
Hurk is given a robotic body to assist in the mission and asks Nick to locate his missing body parts. |
Хурку дают роботизированное тело, чтобы помочь в этой миссии, и он просит Ника найти его недостающие части тела. |
His father refused to assist him, forcing him to quit Carlton House and live at Fitzherbert's residence. |
Отец отказался помогать ему, вынудив покинуть Карлтон-Хаус и поселиться в резиденции Фитцхерберта. |
Тони Кокс, который также играл Эвока, тоже будет помогать. |
|
In 1968 a new liaison was appointed from the BIA for the tribe to assist the tribe in preparing for termination and rehabilitation. |
В 1968 году был назначен новый связной от БИА для племени, чтобы помочь племени в подготовке к прекращению деятельности и реабилитации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «code assist».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «code assist» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: code, assist , а также произношение и транскрипцию к «code assist». Также, к фразе «code assist» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.