Coming home soon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coming home soon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приходит домой в ближайшее время
Translate

- coming [adjective]

adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый

noun: приход, приезд, прибытие

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • home mortgage - закладная на дом

  • home detention - арестный дом

  • seen home - видел дома

  • home-based work - работа на дому

  • home state - родной штат

  • home health - дома здоровья

  • are going home - собираюсь домой

  • or go home - или идти домой

  • are home to - являются домом для

  • to call home - чтобы позвонить домой

  • Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat

    Антонимы к home: eject, evict

    Значение home: of or relating to the place where one lives.

- soon [adverb]

adverb: скоро, вскоре, быстро, рано, охотно



And he says to have a similar ritual for coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подобное можно придумать и для возвращения».

The time will come, the time will not be long in coming, when new ties will be formed about you. The ties that will bind you yet more tenderly and strongly to the home you so adorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придёт время, и оно уже недалеко, когда новые милые и сладостные узы, самые драгоценные и прочные, привяжут вас ещё сильнее к вашему дому,

Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies sleeping in our bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, тогда это означает, что дома нас ожидает целая свора хиппи, спящих на нашей постели.

Turns out she's coming home preheated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось наоборот - она приходит домой уже возбужденной.

He was coming home from his doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шёл домой от своего доктора.

Leonard's coming down the home stretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард выходит на финишную прямую!

But coming home to you makes it all worthwhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но возвращение к тебе оправдывает все.

It can feel dank and cold coming home to Norway, but that sea air!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуется возвращение холода и сырости в Норвегию, но это лишь морской воздух!

Your daddy didn't have the heart to tell his son that he was looking for a suicide doper who was never coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему папочке не хватило храбрости сказать сыну что он ищет наркоманку-самоубийцу, которая никогда не вернется.

You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком радуешься встрече с ним, для парня, который забыл вернуться домой.

Just you let me know what days Republicans and Scallawags are coming to see you and I'll stay at home on those days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только говори, в какие дни республиканцы и подлипалы приходят к тебе, и я в эти дни буду сидеть дома.

Men coming home from work buried their chins in their overcoats and hurried toward warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохожие, спешащие с работы в тепло родного дома, прятали лица в воротники.

Father coming down to take her out from school. Father taking her once for a cruise. And Father at home - with Arlena there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Линдой вставали картины недавнего прошлого: отец приезжает за ней в колледж, отец увозит ее в путешествие по морю... А затем дом, отец с Арленой.

I envied Maxim, careless and at ease, and the little smile on his lips which meant he was happy to be coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завидовала Максиму, он держался непринужденно, беззаботно, легкая улыбка на губах говорила, что он счастлив вернуться домой.

I was coming home from the Octane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращался домой из Октана.

'With our troops now coming home, 'this stuff is too valuable to leave behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша армия теперь отступает домой, и все это обмундирование слишком ценное, чтобы его тут оставить.

Always give a heads up call before coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда звони перед тем, как будешь идти домой.

Take a sip of this delicious water and imagine it coming out of your faucets at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте эту великолепную воду и представьте, что она течет из всех кранов у вас дома.

You were sleeping so soundly after coming home so late

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так громко спала, поздно вернувшись вчера домой.

A gentleman coming home from abroad with his wife, what was formerly married in the aristocracy, things must be properly done.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен взял себе в жены аристократку, приезжает с ней из-за границы, все должно быть чин по чину.

These recognitions were inexpressibly pleasant to her. It seemed as if she was not an imposter any more, and was coming to the home of her ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти встречи и приветствия были ей невыразимо приятны: ей казалось, что она уже не самозванка, а по праву возвращается в дом своих предков.

Coming home, a party of excursionists from Chertsey or Isleworth passed us singing and playing music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания экскурсантов из Чертси или Айлворта, возвращаясь домой, прошла мимо нас с пением и музыкой.

Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...

Having spoiled her evening, he was coming home to make as much hay as possible out of this bit of sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испортил ей вечер, а теперь, за неимением лучшего, решил явиться домой, чтобы осчастливить ее своим присутствием.

I just want to thank every one of you for coming out to support the preservation of our beloved home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить всех, за то, что вы пришли поддержать сохранность нашего любимого дома.

The monster that started the fire will stop at nothing to prevent Shetan from coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот злодей, что устроил пожар, ни перед чем не остановится, лишь бы Шетан не вернулся домой.

Mad as a three-cornered hat, but he's coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумен, как треугольная шляпа, и возвращается домой.

What do you hope to accomplish by coming home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чему поможет твой приезд?

Must have freaked you out, coming home after the whole defrosting thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, наверное, ужаснулся, оказавшись дома после разморозки.

She set down as lightly as a pigeon coming home to its roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет приземлился очень мягко, как голубь на голубятню.

Here it is, he said at last, coming to a small and leafless tree, in which a winter-beaten remnant of a home was still clinging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оно! - сказал он наконец, подходя к невысокому, еще не одевшемуся листвою деревцу; в ветвях виднелись остатки птичьего жилища, полуразрушенного зимней непогодой.

Coming home empty-handed isn't acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехать домой с пустыми руками непростительно.

So you know there's a storm coming, the levee is broken, no one's put any money into it, you surround your home with sandbags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что надвигается буря, дамба повреждена, никто не вкладывал в неё деньги, и вы обкладываете свой дом мешками с песком.

Jim says he's thinking of coming home to make another album with The Doors, but John can tell his voice is slurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим сказал, что он подумывает о возвращении домой, чтобы записать ещё один альбом с The Doors. Но Джон прекрасно понимал, что речь его была неразборчива.

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

This is a misdemeanor, and you own the home you were coming out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мисдиминор, ты выходил из собственного дома.

And this investment banker guy was coming home drunk from some bachelor party and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какой-то менеджер банка возвращался домой пьяным с мальчишника и...

Your mistress wouldn't be too chuffed with you coming home with that hanging from your jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя хозяйка не обрадуется, если ты притащишь это домой.

Was coming home to Tara to mean, not blessed surcease, but only more loads to carry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возвращение домой - это не благословенное утоление всех печалей, а еще новый груз ей на плечи?

As he neared the house he felt a little peculiar about coming home so early; then at the sight of the two trunks standing in the middle of the room he stood dumfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было даже странно возвращаться домой в такой ранний час. Увидев посреди передней два чемодана, он остолбенел.

'Cuz you don't look like the coming home for Christmas type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не похож на тех, кто возвращается домой под Рождество.

Yet it isn't anything your coming home could possibly rectify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь если ты и вернешься домой, этим ничего не поправить.

Told her he was just coming to find work and fix up a home and then send for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал ей, что едет искать работу и жилье, а потом ее вызовет.

The Morrison children, coming home from school, would find no aches, no carping, no headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Моррисон не встречает пришедших из школы детей ни придирками, ни головной болью, ни иным недомоганием.

I still remember my old man coming home, spit all over his uniform, exhausted, dehydrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню он приходил домой, в заплеванной униформе, уставший, обезвоженый.

As we passed through one of the gates on our way home again, a pretty young woman of gipsy type coming in the opposite direction bowed and smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обратном пути возле калитки я увидел симпатичную, похожую на цыганку женщину, которая шла нам навстречу. Она кивнула и улыбнулась.

Tell them we've completed all assignments and we're coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщи что мы выполнили все задачи и отправляемся домой.

I want something safe, permanent, enduring, so I'm coming home to Drogheda, which is all those things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочется чего-то верного, надежного, неизменного, все это воплощено в Дрохеде, и потому я возвращаюсь домой.

A son coming home and making folgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, вернувшийся домой и заваривающий кофе Folgers...

To form a group the nights when we were coming home late, and play, play, I, the cornet and the mandoline,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собраться группой, и ночами, когда мы поздно возвращались домой, играть, играть.

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

Consider the depth, the wisdom of that answer, coming from an ignorant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учтите всю глубину, всю мудрость этого ответа, исходившего от неграмотной девушки!

The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода.

The nursing home is coming at eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней приедут из лечебницы, в восемь.

The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом.

He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения.

He came home late in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой поздно вечером.

'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить.

Pressure coming from the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прессинг с внешней стороны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coming home soon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coming home soon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coming, home, soon , а также произношение и транскрипцию к «coming home soon». Также, к фразе «coming home soon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information