Community based education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
Christian community - христианская община
community regulation - общественное управление
all community members - все члены сообщества
community relations - отношения с населением
community visits - посещения сообщества
caribbean community secretariat - Секретариат карибского сообщества
community relations officer - Офицер общественных отношений
community health aides - Помощники здоровья сообщества
community of professionals - сообщество профессионалов
community of fate - общность судьбы
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
duration based - продолжительность основе
problem-based learning - изучение проблемы на основе
geographically based - географически основе
field based - поле на основе
output based - выход на основе
effective evidence-based - эффективный на основе фактических данных
water-based fluids - Жидкости на водной основе
vector-based graphics - векторная графика
broad-based experience - опыт на широкой основе
each based on - каждая из которых основана на
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
flexible education - гибкое образование
facilitate education - содействовать образованию
education and rehabilitation - образования и реабилитации
on secondary education - о среднем образовании
in technical education - в техническом образовании
funding of education - финансирование образования
education in denmark - образование в дании
inclusive education policy - политика инклюзивного образования
formal medical education - формальное медицинское образование
agenda for education - повестка дня образования
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
The fellowship allowed McCue to create an online education guide to help journalists who report in Indigenous communities. |
За редким исключением все они находились в хорошем медицинском состоянии и не ожидали каких-либо долгосрочных физических последствий. |
The CommuniTech project strives to empower underserved communities through sustainable technology and education. |
Краснодар - крупнейший город и столица Краснодарского края по численности населения и второй по площади. |
Local community members might humiliate girls because they were getting an education. |
Члены местной общины могут унижать девочек, потому что они получают образование. |
While in the Sullivan facility, he pursued education and graduated with honors from Sullivan Community College. |
Находясь в учреждении Салливана, он продолжил образование и с отличием окончил общественный колледж Салливана. |
Early recovery activities were undertaken to minimize the effect of the conflict on children's education and the community. They included:. |
Чтобы свести к минимуму последствия этого конфликта для обучения детей и жизни общин, были проведены следующие мероприятия по обеспечению скорейшего восстановления:. |
Her government ensured members of the transgender community could enrol for education and job. |
Ее правительство гарантирует, что члены трансгендерного сообщества могут записаться на обучение и работу. |
The renamed colleges, with cooperation from a university, can offer courses that go beyond the 2-year-level of education that is typical of community colleges. |
Переименованные колледжи, при сотрудничестве с университетом, могут предложить курсы, которые выходят за рамки 2-летнего уровня образования, характерного для местных колледжей. |
It invited the international community to support the protection of women's and children's rights and the provision of education and stable health care. |
Она пригласила международное сообщество поддерживать защиту прав женщин и детей и предоставление образования и стабильного медицинского обслуживания. |
Being in this situation of social bondage inspired many women to convert to Christianity, which provided education and a social community. |
Нахождение в таком положении социального рабства вдохновляло многих женщин на обращение в христианство, что обеспечивало образование и социальную общность. |
A variety of feeds could be put to some pretty creative uses on blog sidebars, community web sites, corporate or government or non-profit or education web sites, etc. |
Различные каналы могут быть использованы для некоторых довольно творческих целей на боковых панелях блога, веб-сайтах сообщества, корпоративных или правительственных, некоммерческих или образовательных веб-сайтах и т. д. |
The research and education community continues to develop and use advanced networks such as JANET in the United Kingdom and Internet2 in the United States. |
Научно-образовательное сообщество продолжает развивать и использовать передовые сети, такие как JANET в Соединенном Королевстве и Internet2 в Соединенных Штатах. |
Higher education is generally discouraged, as it can lead to social segregation and the unraveling of the community. |
Высшее образование обычно не поощряется, поскольку оно может привести к социальной сегрегации и распаду общества. |
It can be argued that a fundamental step in creating a functioning society begins with the civic education of children within the community. |
Можно утверждать, что фундаментальный шаг в создании функционирующего Общества начинается с гражданского воспитания детей внутри общины. |
Before the introduction of compulsory school attendance laws, most childhood education was done by families and local communities. |
До введения законов Об обязательном школьном обучении большая часть детского образования осуществлялась семьями и местными общинами. |
Non-formal or informal education for children who drop out of school, including through local community participation, must be supported and encouraged. |
Следует поддерживать и поощрять неформальное образование детей, бросивших школы, в том числе путем привлечения местной общины. |
In addition, modern ICT provides education with tools for sustaining learning communities and associated knowledge management tasks. |
Кроме того, современные ИКТ обеспечивают образование инструментами для поддержания обучающихся сообществ и связанных с ними задач управления знаниями. |
Within the education community there's this discussion of, Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off? |
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Нужно уволить молодых учителей или выгнать плохих? |
They cover a variety of topics, from health education and promotion to community partnerships and the development of a minority healthcare workforce. |
Они охватывают самые разные темы, от медицинского образования и пропаганды до общественных партнерств и развития медицинских кадров из числа меньшинств. |
Education within communities was also seen as essential if multiculturalism was to be respected and protected nationally. |
Образование в рамках общин также было названо существенно важным фактором соблюдения и защиты культурного многообразия на национальном уровне. |
Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities. |
Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины. |
He gave more than $2 billion to causes such as education, wildlife and environmental conservation, the arts, healthcare, community services, and more. |
Он выделил более 2 миллиардов долларов на такие цели, как образование, охрана дикой природы и окружающей среды, искусство, здравоохранение, общественные услуги и многое другое. |
Alabama's programs of higher education include 14 four-year public universities, two-year community colleges, and 17 private, undergraduate and graduate universities. |
Программы высшего образования Алабамы включают 14 четырехлетних государственных университетов, двухлетние общественные колледжи и 17 частных университетов, бакалавриат и магистратуру. |
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs. |
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение. |
The 1830s saw a significant effort by white communities to oppose black education, coinciding with the emergence of public schooling in northern American society. |
В 1830-е годы белые общины предприняли значительные усилия, чтобы противостоять образованию чернокожих, что совпало с появлением государственного образования в североамериканском обществе. |
An example of best practice in preventing trafficking was community-based children's rights education for parents and local authorities in Cambodia. |
В качестве примера передового опыта предотвращения контрабанды людьми можно привести организацию обучения родителей и сотрудников местных органов власти правам детей в населенных пунктах Камбоджи. |
The organization operates programs in health, education, nutrition, and development in rural and impoverished communities of Southern Africa. |
Организация осуществляет программы в области здравоохранения, образования, питания и развития в сельских и бедных общинах Южной Африки. |
Consequently, experiential entrepreneurship education needs to be embedded into school curricula and after-school and other community activities. |
Следовательно, Опытное предпринимательское образование должно быть включено в школьные программы, а также во внеклассную и другую общественную деятельность. |
Addams is unquestionably a maker of democratic community and pragmatic education; Dewey is just as unquestionably a reflector. |
Адамс, бесспорно, является создателем демократического сообщества и прагматического образования; Дьюи так же бесспорно является отражателем. |
The company's Crown Resorts Foundation makes grants to the arts, community welfare, education, health care and the environment. |
Фонд Crown Resorts Foundation компании выделяет гранты на искусство, социальное обеспечение, образование, здравоохранение и охрану окружающей среды. |
In 2007, Israeli Education Ministry announced a plan to increase funding for schools in Arab communities. |
В 2007 году Министерство образования Израиля объявило о плане увеличения финансирования школ в Арабских общинах. |
Victims tend to share similar backgrounds, often coming from communities with high crime rates and lack of access to education. |
Жертвы, как правило, имеют схожее происхождение, часто происходя из общин с высоким уровнем преступности и отсутствием доступа к образованию. |
And I've been thinking that it's time; it's time for a collision between the digital education revolution and the community health revolution. |
И я думаю, что настало время; настало время резонанса между технической революцией в образовании и прорывом в медицине. |
FxPro hopes to help children develop within their communities by supporting initiatives relating to education, food and better living conditions. |
FxPro надеется, что сможет помочь детям развиваться в обществе, поддерживая инициативы, касающиеся образования, питания и лучших условий жизни. |
In addition to CCA and GEO Group, companies operating in the private prison business include Management and Training Corporation, and Community Education Centers. |
Помимо CCA и GEO Group, компании, работающие в частном тюремном бизнесе, включают в себя управленческую и учебную корпорации, а также общественные образовательные центры. |
Universities, institutes of technology, medical schools and community colleges, provide the higher education. |
Университеты, технологические институты, медицинские школы и общественные колледжи обеспечивают высшее образование. |
Allen gave more than $2 billion towards the advancement of science, technology, education, wildlife conservation, the arts, and community services in his lifetime. |
За свою жизнь Аллен вложил более 2 миллиардов долларов в развитие науки, техники, образования, охраны дикой природы, искусства и общественных услуг. |
You must not have heard a word of Doctor Spivey's theory of the Therapeutic Community, or not have had the education to comprehend it if you did. |
Вы, должно быть, не слышали ни слова из речи доктора Спайви о теории терапевтической общины, а если и слышали, то в силу непросвещенности не способны понять. |
The Mexican government has promoted and established bilingual primary and secondary education in some indigenous rural communities. |
Мексиканское правительство поощряет и обеспечивает двуязычное начальное и среднее образование в некоторых сельских общинах коренных народов. |
Education of all other castes and communities consisted of listening to oral reproductions from sacred texts like the Puranas and Kirtans. |
Образование всех остальных каст и общин состояло из прослушивания устных репродукций священных текстов, таких как Пураны и Киртаны. |
And yet we are the most undervalued members of the education community. |
Но мы все еще остаемся самыми слабыми в образовательном сообществе. |
In addition, Karisoke provides the human communities in the area with education, health, and economic development programs. |
Кроме того, Карисоке обеспечивает человеческие сообщества в этом районе программами образования, здравоохранения и экономического развития. |
Two Tibetan Muslim communities have lived in Lhasa with distinct homes, food and clothing, language, education, trade and traditional herbal medicine. |
Две тибетские мусульманские общины жили в Лхасе с различными домами, едой и одеждой, языком, образованием, торговлей и традиционной фитотерапией. |
Tibetan members of the CCP were also targeted, including being forced to remove their children from Tibet exile community schools where they obtain religious education. |
Тибетские члены КПК также подвергались нападкам, в том числе их заставляли забирать своих детей из тибетских общин, где они получали религиозное образование. |
In this regard, public awareness campaigns, education and community-based voluntary action could contribute to fostering changes in lifestyles. |
В этой связи кампании по информированию общественности, просветительские мероприятия и добровольная деятельность на уровне общин должны внести вклад в содействие изменению образа жизни. |
No known association or charity exists in Kuwait to campaign for LGBT rights or organize educational and social events for the LGBT community. |
В Кувейте не существует ни одной известной ассоциации или благотворительной организации, которая занималась бы пропагандой прав ЛГБТ или организацией образовательных и социальных мероприятий для ЛГБТ-сообщества. |
Education activities for the business community should be arranged on a regular basis. |
На регулярной основе следует организовывать учебные мероприятия для деловых кругов. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
While these attitudes toward child work remain, many children and parents from indigenous communities still highly value education. |
Хотя такое отношение к детскому труду сохраняется, многие дети и родители из коренных общин по-прежнему высоко ценят образование. |
Other self-reliance projects included Zanempilo Community Health Care Centre, Njwaxa Leather-Works Project and the Ginsberg Education Fund. |
Другие проекты самообеспечения включали в себя общинный центр здравоохранения Занемпило, проект кожевенных работ в Нджваксе и Образовательный Фонд Гинсберга. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу. |
|
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community based education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community based education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, based, education , а также произношение и транскрипцию к «community based education». Также, к фразе «community based education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.