Competition code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: соискание, конкурс, конкуренция, соревнование, состязание, конкурсный экзамен, встреча
individual competition - индивидуальный зачёт
Team competition women - Командное первенство, женщины
adult competition - соревнования для взрослых
plus competition - плюс конкуренция
competition part - конкуренция часть
set it apart from the competition - отличают его от конкурентов
limited competition - ограниченная конкуренция
competition organized - конкурс, организованный
trade and competition - торговли и конкуренции
european competition rules - Европейские правила конкуренции
Синонимы к competition: fixture, match, game, tournament, contest, event, heat, rivalry, feuding, conflict
Антонимы к competition: cooperation, collaboration
Значение competition: the activity or condition of competing.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
code holes - кодовые отверстия
baudot code - код Бодо
corresponding source code - соответствующий исходный код
electronic bar code - электронный штрих-код
zvei code - ZVEI код
code article - код статьи
safety code - правила техники безопасности
production code - код продукции
federal fiscal code - федеральный фискальный код
security access code - код доступа
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
Duncan bought Dynamic's code for a steal, much less than it's valued, which is unusual in such a competitive market. |
С точки зрения Дайнемик, Дункан у них буквально воровал. Брал за гораздо меньшую цену, что необычно на таком конкурентном рынке. |
He also received a lifetime ban from all sports that follow the World Anti-Doping Code; this ended his competitive cycling career. |
Он также получил пожизненный запрет на все виды спорта, которые следуют Всемирному антидопинговому кодексу; это положило конец его соревновательной велосипедной карьере. |
An international competition code was therefore needed to overcome such practices. |
В этой связи для борьбы с такого рода практикой необходимо создание кодекса защиты международной конкуренции. |
Competitors are required to abide by this dress code beginning one hour before the competition. |
Участники обязаны соблюдать этот дресс-код, начиная за час до начала соревнований. |
These opcodes often turn up in code writing competitions as a way to make the code smaller, faster, more elegant or just show off the author's prowess. |
Эти опкоды часто появляются в соревнованиях по написанию кода, чтобы сделать код меньше, быстрее, элегантнее или просто показать мастерство автора. |
He also received a lifetime ban from all sports that follow the World Anti-Doping Code, ending his competitive cycling career. |
Он также получил пожизненный запрет на все виды спорта, которые следуют Всемирному антидопинговому кодексу, положив конец своей соревновательной велосипедной карьере. |
This competition allowed fans to buy a bottle of Coca-Cola or Coca-Cola Zero and submit the code on the wrapper on the Coca-Cola website. |
Этот конкурс позволил поклонникам купить бутылку Coca-Cola или Coca-Cola Zero и представить код на обертке на сайте Coca-Cola. |
Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law. |
Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции. |
Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code. |
Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код. |
A few competitions have been held between expert Morse code operators and expert SMS users. |
Было проведено несколько конкурсов между опытными операторами азбуки Морзе и опытными пользователями SMS. |
Look, Lois is gonna be there, and I'm pretty sure she doesn't even want to be in the same ZIP code as me. |
Послушай, там будет Лоис, И я более чем уверен, что она не пожелает даже проживать со мной на одном почтовом индексе |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
As a result, notifications just overburden competition authorities with paper work, but do not result in an improvement of the competitive environment. |
Это приводит лишь к увеличению бумажного потока, создающего излишнюю нагрузку на антимонопольные органы, и никак не улучшает условий для конкуренции. |
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. |
Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев. |
If this is not done early enough, there is a danger that returnee women may lose out in the competition for land, either by not getting access or being evicted. |
Если это не будет сделано на достаточно раннем этапе, возникнет опасность того, что возвращающиеся женщины проиграют в конкурентной борьбе за землю, либо не получив к ней доступа, либо лишившись прав на нее. |
In many countries, members of the legal profession and the bench may not have had an opportunity of handling competition cases. |
Во многих странах юристы и судьи, возможно, не имели опыта рассмотрения дел о конкуренции. |
That provides an incentive to retrofitting companies, while competition for customers, rather than for subsidies, will encourage the various providers to be efficient. |
Это бы дало стимул модернизирующим компаниям, и конкуренция за клиентов, а не субсидии, способствовала бы эффективной работе разных поставщиков. |
What a poetry competition sadly reveals to us is that Candleford is bereft of true substance. |
Что же, к сожалению, выявляет поэтический конкурс? Что Кэндлфорд лишён полноценной среды. |
Taxpayers were unwittingly subsidizing an agency that was ten times less efficient than its competition. |
Налогоплательщики покорно финансировали агентство, работающее в десять раз менее эффективно, чем его конкуренты. |
Abraham Persikof, aka Max Peron, you're under arrest. Pursuant to Article 540-158 of the Connecticut Criminal Code... |
Эбрахам Персиков, известный, как Макс Перон, вы арестованы в соответствии со статьей 540-158 |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
But our real competition is the Hypno-Toad. |
Собачка хороша, но настоящий конкурент - это гипножаба. |
Why are you so bent on helping your competition? |
Почему ты так стараешься помочь своей конкурентке? |
We have some fierce show choir competition ahead of us and, uh, I think we should lay down some ground rules. |
У нас впереди серьезное соревнование хоров и я думаю, нужно установить несколько основных правил. |
No, making them bald would actually give them an edge on the competition. |
Нет, сделав их лысыми ты вообще-то дашь им продвижение на соревнованиях. |
Ваш отец избавлялся от конкуренции, правильно? |
|
When the starting horn blows, just stay out of sight and let the others thin out the competition. |
Когда прозвучит сигнальный рог, уходи. Пусть остальные расчистят тебе дорогу. |
Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners. |
Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам. |
Look, the winner of tonight's competition will receive 10,000 dollars donated to the Jeff Griffith Center on their behalf. |
И у нас уже есть победитель сегодняшнего соревнования, внесший 10 000 долларов на благо Центра имени Джеффа Гриффина. |
It's part of the OS, I'd have to jump over the code. |
Это часть ОС, Надо будет часть кода обойти. |
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
If it is a new code, then the computer's not programmed for it! |
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
Ra's has a particular code of honor he feels I've violated. |
У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил. |
Но этот остров полон конкуренции, брат. |
|
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
|
(Sam) It's a serious code book, is what it is. |
Это серьезная книга-ключ, вот что это. |
It's usually a rival group trying to put the competition out of business. |
Обычно соперничающие группы пытаются выжать конкурентов из бизнеса. |
Каждому были присвоены определённая роль и кодовое имя. |
|
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
A ballet competition is controversial. |
Балетный конкурс - это состязание. |
He could lift and run and hike and ride with anyone, but he had no sense of competition whatever. |
В беге, в подъеме тяжестей, в ходьбе, в езде он не уступал никому, но в нем начисто отсутствовал соревновательный задор. |
We live by a code. |
Мы живём, следуя букве Кодекса. |
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on. |
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
Эта перебранка могла быть шифром. |
|
Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century. |
Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века. |
Necronomicon by Imagine won the PC competition. |
Некрономикон по себе стал победителем конкурса ПК. |
Below are given some of the fixtures and results from this year’s Challenge Cup competition. |
Ниже приведены некоторые из матчей и результаты соревнований Кубка вызова этого года. |
Cognitive dissonance is powerful when it relates to competition and self-concept. |
Когнитивный диссонанс очень силен, когда он связан с конкуренцией и я-концепцией. |
This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation. |
Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства. |
The film was screened out of competition at the 34th Berlin International Film Festival. |
Фильм был показан вне конкурса на 34-м Берлинском международном кинофестивале. |
Oligopolies can result from various forms of collusion which reduce competition and lead to higher prices for consumers. |
Олигополии могут возникать в результате различных форм сговора, которые снижают конкуренцию и приводят к повышению цен для потребителей. |
Children use Lego Mindstorms to solve autonomous robotics challenges in this competition. |
Дети используют Lego Mindstorms для решения автономных задач робототехники в этом соревновании. |
The domestic market was deregulated in 1996, allowing new scheduled competition from charter airlines. |
Внутренний рынок был дерегулирован в 1996 году, что позволило создать новую регулярную конкуренцию со стороны чартерных авиакомпаний. |
Bennett is known for redefining the concept of news, reorganizing the news business and introducing newspaper competition. |
Беннетт известен тем, что переосмыслил концепцию новостей, реорганизовал новостной бизнес и ввел газетную конкуренцию. |
RBC models were dynamic but assumed perfect competition; new Keynesian models were primarily static but based on imperfect competition. |
Модели РБК были динамичными, но предполагали совершенную конкуренцию; новые кейнсианские модели были в основном статичными, но основывались на несовершенной конкуренции. |
The competition began on October 2, 2006. |
Конкурс начался 2 октября 2006 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «competition code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «competition code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: competition, code , а также произношение и транскрипцию к «competition code». Также, к фразе «competition code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.