Complicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- complicate [ˈkɔmplɪkeɪt] гл
- усложнять, осложнять, осложнить, усложнить, осложниться, усугублять(aggravate, compound)
- complicate things – усложнять вещи
- complicating factor – осложняющий фактор
- complicated pregnancy – осложненная беременность
- complicate matters – усложнить дело
- затруднять, затруднить(hamper)
- запутать, запутывать(confuse)
-
verb | |||
усложнять | complicate, tangle, perplex, puzzle, ravel, intricate | ||
осложнять | complicate, compound, complex, entangle |
- complicate гл
- elaborate
- impede · hinder · hamper · exacerbate · confuse · obstruct
verb
- make (more) difficult, make complicated, mix up, confuse, muddle, mess up, screw up, snarl up
- perplex
- rarify, refine, elaborate
- complicate гл
- simplify · facilitate · streamline
simplify, facilitate, streamline
Complicate make (something) more difficult or confusing by causing it to be more complex.
To complicate the issue of positive and negative feedbacks on temperature and salinity, the wind-driven component of AMOC is still not fully constrained. |
Чтобы усложнить проблему положительных и отрицательных обратных связей на температуру и соленость, ветровая составляющая АМОК все еще не полностью ограничена. |
On the downside, they require some skill to set up and can complicate wheel changes. |
С другой стороны, они требуют некоторого навыка для настройки и могут усложнить смену колес. |
To complicate matters, temperatures there are rising more rapidly than the global average. |
Усложняет ситуацию то, что температура там растет быстрее, чем в среднем по миру. |
Появляется настоящий грабитель, чтобы осложнить ситуацию. |
|
As with aircraft defense, countermeasures such as chaff, flares, and low altitude can complicate targeting and missile interception. |
Как и в случае с авиацией обороны, контрмеры, такие как мякина, сигнальные ракеты и низкая высота полета могут усложнить наведение и перехват ракет. |
Using large blocks requires more RAM and can complicate error recovery. |
Использование больших блоков требует больше оперативной памяти и может усложнить восстановление ошибок. |
To complicate matters further, evidence shows that Rachel had been living with Jackson and referred to herself as Mrs. |
Чтобы еще больше усложнить ситуацию, улики показывают, что Рейчел жила с Джексоном и называла себя миссис |
Observations of a real star would produce a similar graph, although eccentricity in the orbit will distort the curve and complicate the calculations below. |
Наблюдения реальной звезды дали бы аналогичный график, хотя эксцентриситет орбиты исказит кривую и усложнит расчеты ниже. |
To complicate the matters, those attempts did not please the elite, which ruled the country. |
Чтобы усложнить дело, эти попытки не понравились элите, которая управляла страной. |
The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations. |
Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах. |
Initially, bicycle enthusiasts rejected the idea of a freewheel because they believed it would complicate the mechanical functions of the bicycle. |
Первоначально энтузиасты велосипеда отвергли идею свободного хода, потому что они считали, что это усложнит механические функции велосипеда. |
Splitting the force in this way would further complicate the operation, and was considered likely to lead to higher losses. |
Такое разделение сил еще больше усложнило бы операцию и, как считалось, могло бы привести к большим потерям. |
If we get it wrong then we could be unintentionally get the foundation into legal hot water or complicate other things. |
Если мы ошибемся, то можем непреднамеренно загнать фундамент в законную горячую воду или усложнить другие вещи. |
Moreover, European sales of high-tech dual-use products that complicate America’s security role in Asia is bound to create friction. |
Более того, продажа европейских высокотехнологических товаров двойного назначения, усложняющая роль США как гаранта безопасности в Азии, может привести к трениям между Европой и США. |
To further complicate the situation, Gneisenau was torpedoed in Brest and damaged further by bombs when in drydock. |
Чтобы еще больше осложнить ситуацию, Гнейзенау был торпедирован в Бресте и еще больше поврежден бомбами, когда находился в сухом доке. |
From the British viewpoint, associating themselves with Carol's campaign to once again depose his own son would only complicate their dealings with King Michael. |
С точки зрения британцев, если они присоединятся к кампании Кароля по свержению его собственного сына, это только осложнит их отношения с королем Михаилом. |
Because the question of Beatriz is complicate. |
Потому что вопрос о Беатрис очень сложный. |
To complicate matters further, both Steve and Jack are deeply in love with Weescoosa, who has spent eternity searching for her one true love. |
Еще больше осложняет ситуацию то, что и Стив, и Джек глубоко влюблены в Вескузу, которая провела вечность в поисках своей единственной настоящей любви. |
Skin infections such as abscess and ulcers can also complicate necrotizing fasciitis. |
Кожные инфекции, такие как абсцесс и язвы, также могут осложнять некротизирующий фасциит. |
Now, to complicate the relationship even further, as I learned during my trip, some Mexican leaders and parts of the intelligentsia want to reconnect with the Diaspora. |
Сейчас же, как я выяснил во время своей поездки, как будто наши отношения без того недостаточно запутаны, некоторые мексиканские лидеры и представители интеллигенции хотят восстановить отношения с диаспорой. |
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get... |
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует... |
I am in a complicated situation. |
Я в трудной ситуации. |
Don't you dare say it's complicated. |
– Не смей говорить, что это сложно. |
How far his confidence was justified, it would require a somewhat complicated description to explain. |
Видно, он был уверен в будущем, но оправдало ли будущее его уверенность - вопрос сложный. |
There's a complication, but I can handle it. |
Возникла проблема, но я все улажу. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
It was a vintage Lusina, Valijoux movement, triple chronograph, original complications... |
Это были винтажные Лусины, механизм от Вальжу, тройной хронограф, с оригинальными усложнениями... |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
А это вызвало бы новые осложнения. |
|
Thomas, do not make this complicated. |
Томас, не усложняйте всё. |
Let's not make it more complicated, all right? |
Давай не будем - усложнять, хорошо? |
The dressing of the wounds was complicated and difficult, the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been invented as yet, at that epoch. |
Перевязки были сложным и трудным делом - в то время еще не изобрели способа скреплять липким пластырем повязки и бинты. |
Sadly, Elia was a complication. |
К сожалению, Элиа была этой проблемой.. |
I mean, why complicate it? |
Я имею в виду, зачем усложнять? |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
You just made my job more complicated. |
Ты только усложнила мою работу. |
There were all sorts of complications. |
Тут сразу возникали всевозможные осложнения. |
During all these days young Cowperwood was following these financial complications with interest. |
Меж тем молодой Каупервуд с интересом всматривался во все осложнявшееся финансовое положение страны. |
Right, now this is complicated so get your brains out of neutral. |
Ладно, дело стало более запутанным, так что шевелите мозгами. |
Ральф хмуро поднял глаза от хитросплетенья ветвей. |
|
All the same - we do not want to have complications. |
И тем не менее я бы хотел избежать международных осложнений... |
И это еще одно непредвиденное обстоятельство. |
|
The good news is your husband made it through surgery with no complications, but he had severe head trauma and is unresponsive. |
Ваш муж перенес... операцию без осложнений. Но у него тяжелая травма головы и никаких реакций. |
There seemed no likelihood that she could make out this complicated sentence; but he looked at her as though his life depended on her understanding the words. |
Не было никакой вероятности, чтоб она могла понять эту сложную фразу; но он посмотрел на нее с таким видом, что жизнь его зависит от того, поймет ли она эти слова. |
I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is. |
Придётся звонить в это место для заказов, и ты даже не представляешь, насколько это невероятно утомительно и сложно. |
You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane |
Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа. |
'It's not me that's complicated, Vera Kornilyevna, it's the system! |
Я ли сложный. Вера Корнильевна! Система сложная! |
It could be possible for me to remember things incorrectly and much that she told me was very complicated. |
Может быть, я не все правильно запомнила: многое из того, что она мне говорила, было очень сложно. |
This further complicates efforts to understand which items may be for prohibited purposes. |
Это дополнительно осложняет усилия, призванные разобраться в том, какие предметы могут пойти на запрещенные цели. |
I may be a little out of bounds here, but in case there are complications, it might be a good time to come clean to your son, let his father visit. |
Я могу немного выйти за рамки, но в случае осложнений, это, должно быть, хороший момент, чтобы стать честным с вашим сыном, позвольте отцу навестить его. |
You are reluctant to be seen with me because you fear complication, disapproval from your king, or your queen, who you serve. |
Вы неохотно видитесь со мной, потому что боитесь осложнений, неодобрения вашего короля или вашей королевы, которой служите. |
Although, in many ways, that's what makes it so complicated. |
Хотя, во многом, именно это и делает его запутанным. |
Christian salvation concepts are varied and complicated by certain theological concepts, traditional beliefs, and dogmas. |
Христианские концепции спасения разнообразны и усложнены определенными теологическими концепциями, традиционными верованиями и догмами. |
Complicated processes of crystallisation and interaction with Earth's crust appear to have produced the magma. |
Сложные процессы кристаллизации и взаимодействия с земной корой, по-видимому, породили магму. |
In all settings, midwives transfer care to an obstetrician in case of a complicated childbirth or need for emergency intervention. |
Во всех случаях акушерки передают помощь акушеру-гинекологу в случае осложнения родов или необходимости экстренного вмешательства. |
Listen, there's, um, there's this other woman... and, um, what you and I are about to do could complicate an already complicated situation. |
Слушай, у меня... есть другая женщина... и, то что мы с тобой собираемся сделать, может осложнить уже и без того сложную ситуацию. |
Bile acid diarrhea is another complication following surgery for Crohn's disease in which the terminal ileum has been removed. |
Диарея желчных кислот является еще одним осложнением после операции по поводу болезни Крона, при которой была удалена терминальная подвздошная кишка. |
The Mk VII was a slightly earlier design with a more complicated mode of multiplication, and was soon dropped in favour of the simpler Mark VIII. |
Mk VII был немного более ранней конструкцией с более сложным способом умножения и вскоре был отброшен в пользу более простого Mark VIII. |
- complicate matter - сложный вопрос
- complicate matters - сложный вопрос
- further complicate matters - еще больше осложнять ситуацию
- to complicate matters - более того
- to complicate matters further - еще более того
- to further complicate matters - еще более того
- complicate things - усложнять вещи
- complicate the task - усложняют задачу
- complicate a development - осложняют развитие
- significantly complicate - значительно усложняют
- can complicate - может осложнить
- to complicate - усложнять
- complicate matters further - Еще больше осложняет дело
- would complicate - усложнять Would
- may complicate - может осложнить
- might complicate - может осложнить
- complicate and - усложнять и
- complicate efforts - усложнять усилия
- complicate everything - усложнять все
- in order not to complicate - для того, чтобы не усложнять
- complicate the process - осложнить процесс
- will further complicate - усложнит
- complicate the picture - усложняет картину
- complicate their lives - усложнять свою жизнь
- don't complicate things - не усложнять
- tends to complicate - как правило, усложняют
- Why's she got to complicate it? - Почему она должна все усложнять
- So let's not complicate things - Так что давайте не будем усложнять ситуацию
- But let's not complicate things - Но давайте не будем усложнять ситуацию
- That could complicate my life - Это может усложнить мою жизнь