Compliments to you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
received compliments - полученные комплименты
to pay compliments to smb - на комплименты кому-л
numerous compliments - многочисленные комплименты
get compliments - получить комплименты
which compliments - который комплименты
presents its compliments to the permanent mission - свидетельствует свое уважение постпредства
presents its compliments to the embassy - свидетельствует свое уважение Посольству
in geneva presents its compliments - в женева свидетельствует свое уважение
presents her compliments - свидетельствует свое уважение
so many compliments - столько комплиментов
Синонимы к compliments: commendation, flattering remark, flattery, acclaim, accolade, blandishments, admiration, tribute, pat on the back, bouquet
Антонимы к compliments: denounces, blames, censures, slanders, insults, complains, criticizes, abuses, denunciations, complaints
Значение compliments: a polite expression of praise or admiration.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
put to sea - выходить в море
be subject to - подчиняться
give a bad press to - плохо печатать
to the ground - на землю
become inured to - стать
not up to scratch/snuff - не до нуля / нюхательный
bring to the boil - доводить до кипения
take the liberty to do so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
go to the polls - пойти на выборы
cut to the heart - вырезать сердце
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the hell with you - ну и чёрт с тобой
sorry to trouble you - извини за беспокойство
hope you are well - надеюсь, у Вас все хорошо
happy birthday to you! - с днем рождения Вас!
this is for you - это для тебя
you can ignore this message - Вы можете игнорировать это сообщение
hence you have - следовательно, у вас есть
shall advise you - посоветую вам
you wake up - ты просыпаешься
as you complete - Вы заканчиваете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Don't misunderstand me. I'm only trying to pay you a compliment. |
Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент. |
Well, thank you. I take that as a great compliment while being intimidated by law enforcement. |
Что ж, спасибо, я приму это как комплимент и как угрозу со стороны властей. |
Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center. |
Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт. |
It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments. |
Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями. |
With the reluctant compliments of Max? |
Это тоже комплимент от Макса Фабиана? |
Ты жульничаешь, поскольку знаешь, что от комплиментов я могу расчувствоваться. |
|
We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes. |
Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров. |
That would be fine if you were just complimenting me and not showing off your... impressive... physique. |
Знаешь, было бы классно, если бы ты просто сделал комплимент, не демонстрируя мне свое впечатляющее тело. |
It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove. |
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке. |
Вайолет, могу я сделать тебе комплимент? |
|
Of course, I would compliment a black velvet Elvis right now if Chef Joachim's lobster comfit were at stake. |
Сейчас я бы восхитился даже Элвисом из чёрного бархата если на кону стояли омарные закуски повара Хоакима. |
'I wish, my dear Mac,' he said, 'you would pay me the compliment of not mistaking me for that detestable little cad with whom I have the misfortune to be connected. |
Я просил бы вас, мой дорогой Мак, - сказал он, - быть настолько любезным, чтобы не смешивать меня с этим ничтожным хамом, к которому я, к несчастью, имею некоторое отношение. |
There are complimentary refreshments in the banquet room. |
В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски. |
Scantily clad young ladies circulated around the room taking orders for complimentary champagne and whiskey. |
Красивые молодые дамы, слегка прикрытые легкими туалетами, сновали туда-сюда, принимая заказы на шампанское и виски, |
Ну, они похвалили мою технику затенения. |
|
The backhanded compliment to lower her self-esteem... |
Двусмысленные комплименты, чтобы понизить её самооценку... |
Dear, he said quietly, I am complimenting your intelligence by asking you to be my mistress without having first seduced you. |
Дорогая, - сказал он мягко, - отдавая должное вашему природному уму и потому не пытаясь предварительно соблазнить вас, я предлагаю вам стать моей любовницей! |
Anyone who could come over here with such a proposition as yours and secure $25,000,000 from American investors, certainly deserves nothing but compliments from me. |
Можно только восхищаться человеком, который пришел к нам с таким предложением, как вы, и еще сумел раздобыть двадцать пять миллионов долларов у американских вкладчиков. |
Mrs.Elton, very willing to suppose a particular compliment intended her by such a hope, smiled most graciously. |
Миссис Элтон, предпочитая толковать подобного рода надежду как тонкий комплимент своей персоне, милостиво улыбнулась. |
At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables. |
Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами. |
Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her. |
Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней. |
He blushed at the compliment of his landlord, who had already turned to the doctor, and was enumerating to him, one after the other, all the principal inhabitants of Yonville. |
Похвала домохозяина заставила его покраснеть, но тот уже повернулся лицом к лекарю и стал называть самых видных лиц в городе. |
And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen. |
Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин. |
But then she starts throwing compliments at me and these little bitty kisses that activates my baby maker. |
Но затем она начнет бросаться комплиментами в меня и эти небольшие неровные поцелуи которые активируют моего ребенкопроизводителя. |
Jem's ears reddened from Atticus's compliment, but he looked up sharply when he saw Atticus stepping back. |
У Джима даже уши покраснели от такой похвалы, но Аттикус отступил на шаг, и он насторожился. |
Пока он находился с нами, мы обменивались обычными светскими любезностями. |
|
'I wish you joy of the milk-blooded coward, Cathy!' said her friend. 'I compliment you on your taste. |
Будь счастлива, Кэти, с этим трусом, у которого в жилах течет молоко! - сказал ее друг. -Поздравляю тебя с удачным выбором. |
And how different from Atlanta men-and how they fought to dance with her, and paid her the most extravagant compliments as though she were a young belle. |
И как они были непохожи на тех, кого она знала в Атланте, и как стремились потанцевать с нею, какие пышные комплименты ей отпускали, точно она все еще была юной красоткой. |
I don't even mind your bad-handed compliments. |
Я никогда не обращаю внимания на твои неудачные комплименты. |
And you can tell that to the underwriters with my compliments. |
А вашим страховщикам можете передать мои комплименты! |
And without wishing to disparage Mr Sparkler's abilities, I think we must see the appointment as a compliment to Mr Merdle - the man of the age! |
И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи! |
I love that complimentary rose water. |
Обожаю эту бесплатную розовую воду. |
Your rib eye is on its way along with a complimentary bottle of '82 Margaux. |
Ваш антрекот на пути в номер, вместе с бутылкой Марго 82ого в качестве подарка. |
How often have I heard you speak of it as such a compliment to her! |
Сколько раз приводили вы эти его слова как свидетельство ее достоинств! |
Now, in exchange for protection, plus complimentary room and board, you're gonna do some research for me, college girl. |
И теперь, в обмен на защиту, бесплатное проживание и питание, Ты проведёшь кое-какие исследования для меня, девушка из колледжа. |
But I am much obliged for the compliment, all the same. |
А за лестное мнение обо мне спасибо! |
Oh, barrett, я не напрашивалась на комплименты. |
|
I was promised one complimentary meal a day while I'm staying here. |
Мне обещали один обед в день пока я живу там. |
Complimentary juice pack and complimentary headphones. |
Бесплатный пакетик сока и бесплатные наушники... |
Well, I'll tell you what, my friend, unless you're also planning on giving me a complimentary reach-around with my beverage, |
Что сказать тебе, друг мой, Если ты еще не планируешь выдать бесплатный пончик к моему напитку... |
Every artist needs appreciation - and there's nobody to compliment you, since nobody knows what you're doing, but Roark and me, and he won't thank you. |
Каждому художнику нужно признание, а тут больше некому тебя поздравить, потому что никто не догадывается, что ты делаешь. Только Рорк и я, а он не станет тебя благодарить. |
Ms. Peale, I'd like to compliment you on your comportment. |
Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение. |
Compliments, I said. |
Поклон, - сказал я. |
For your Serene Highnesses, with the Queen's compliments. |
Для Ваших Светлостей, с комплиментами от королевы. |
Well, the thing is Leigh doesn't want feedback. Leigh wants compliments, so just tell her what she wants to hear. |
Понимаешь, Ли ждет не твое мнение, она ждет комплимент, просто скажи ей то, что она хочет услышать. |
For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage. |
Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала. |
The guest rotates the bowl to avoid drinking from its front, takes a sip, and compliments the host on the tea. |
Гость поворачивает чашу, чтобы не пить из нее, делает глоток и делает комплимент хозяину за чай. |
He is rather dull and mostly just tags along with Snapper, agrees with him, when he compliments himself, and takes part in his pranks. |
Он довольно скучен и по большей части просто подыгрывает Снэпперу, соглашается с ним, когда тот хвалит себя, и принимает участие в его шалостях. |
To compliment Pindar, Hesiod also tells us in the Theogony that the Moirai were bore from Nyx who lay with no one. |
Чтобы похвалить Пиндара, Гесиод также сообщает нам в Теогонии, что Мойры были рождены от Никс, которая ни с кем не спала. |
And if others call you a Wikipediholic, take that as a compliment. |
И если другие называют вас Википедистом, примите это как комплимент. |
The inclusion of compliments slips in responses to such routine requests is often seen by businesses as a necessary step in maintaining good public relations. |
Включение комплиментов в ответы на такие рутинные запросы часто рассматривается бизнесом как необходимый шаг в поддержании хороших связей с общественностью. |
Это довольно важный комплимент в любой книге. |
|
The criticism made to her, that she was too much under Dekker's influence, she did not mind that at all, just found it a biggest compliment ever. |
Критика, сделанная ей, что она слишком сильно находится под влиянием Деккера, она совсем не возражала, просто находила это самым большим комплиментом в своей жизни. |
Since she came to see me, she's never worn any other milliner's hats, which is a big compliment. |
С тех пор как она пришла ко мне, она никогда не носила шляпки других модисток, что является большим комплиментом. |
If one was sincerely trying to compliment Sylvie then why would one ask her not to take offence? |
Если кто-то искренне пытается сделать комплимент Сильви, то почему он просит ее не обижаться? |
Carter was complimentary of the presidency of Lyndon B. Johnson and the 89th United States Congress for having initiated Head Start. |
Картер был благодарен президенту Линдону Б. Джонсону и 89-му Конгрессу Соединенных Штатов за то, что они инициировали фору. |
To escape from his importunities, the fair nymph ran away and didn't stop to hear his compliments. |
Чтобы спастись от его назойливости, прекрасная нимфа убежала и не остановилась, чтобы выслушать его комплименты. |
First life is a complimentary magazine offered to all customers travelling in the First cabin. |
First life-это бесплатный журнал, который предлагается всем клиентам, путешествующим в первом салоне. |
Few were very complimentary for she was no lover of the family. |
Немногие из них были очень любезны, потому что она не была любовницей семьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compliments to you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compliments to you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compliments, to, you , а также произношение и транскрипцию к «compliments to you». Также, к фразе «compliments to you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.