Compromise solutions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: компромисс
adjective: компромиссный
verb: компрометировать, идти на компромисс, подвергать риску, подвергать опасности
budget compromise - бюджет компромисс
essentially compromise - по сути компромисс
loss or compromise - потеря или компромисс
not compromise performance - не компромисс производительности
come to a compromise - прийти к компромиссу
i cannot compromise - я не могу поставить под угрозу
potential compromise - потенциальный компромисс
is a compromise - является компромиссом
we cannot compromise - мы не можем поставить под угрозу
way to compromise - путь компромисса
Синонимы к compromise: understanding, deal, balance, trade-off, middle ground, happy medium, bargain, settlement, agreement, terms
Антонимы к compromise: disagreement, dispute, disagree, save, protect, contention, difference, contest, dissension, dissent
Значение compromise: an agreement or a settlement of a dispute that is reached by each side making concessions.
noun: решение, раствор, разрешение, растворение, отгадка, микстура, распускание, жидкое лекарство, окончание болезни, объяснение
two possible solutions - два возможных решения
solutions for a multitude - решения для множества
security solutions - решения безопасности
urgent solutions - срочные решения
actionable solutions - действенные решения
composition solutions - состав растворов
market-oriented solutions - ориентированные на рынок решения
visionary solutions - дальновидные решения
in seeking solutions - в поиске решений
solutions for issues - решения вопросов
Синонимы к solutions: fix, panacea, interpretation, answer, key, formula, explanation, result, resolution, way out
Антонимы к solutions: dissolution, disintegration
Значение solutions: a means of solving a problem or dealing with a difficult situation.
I hope this will be an acceptable compromise solution. |
Я надеюсь, что это будет приемлемое компромиссное решение. |
Where the consensus process is breaking down here is that you revert and provide no compromise solution nor evidence to support any claims. |
Где процесс консенсуса ломается здесь, так это то, что вы возвращаетесь и не предоставляете никакого компромиссного решения или доказательств в поддержку каких-либо претензий. |
This would correspond to a compromise solution like Syriac/Assyrian people on en-wiki. |
Это соответствовало бы компромиссному решению, как сирийский / ассирийский народ на en-wiki. |
Compromise is essential because there are no ideal solutions, only trade-offs. |
Компромисс необходим, потому что идеальных решений не существует, есть только компромиссы. |
This was a compromise solution in which Cyprus would become an independent and sovereign country. |
Это было компромиссное решение, при котором Кипр стал бы независимой и суверенной страной. |
Without trust, no compromise solution, however reasonable and well-balanced, can succeed. |
Без доверия ни одно компромиссное решение, сколь бы разумным и хорошо сбалансированным оно ни было, не увенчается успехом. |
I want to emphasize the advantages of a negotiated compromise solution and the dangers of a unilateral imposed solution. |
Я хотел бы особо выделить преимущества компромиссного решения на основе переговоров и опасности, связанные с навязанным в одностороннем порядке решением. |
The compromise solution reflected in the draft decision before the plenary was a second best, but was the only available option that had enjoyed consensus. |
Компромиссное решение, отраженное в проекте решения, находя-щемся на рассмотрении пленарного заседания, является не самым лучшим, но единственным имеющимся вариантом, который был единодушно поддержан. |
The compromise solution was to count three out of every five slaves as people for this purpose. |
Компромиссное решение состояло в том, чтобы считать трех из каждых пяти рабов людьми для этой цели. |
If not all the EU's members are ready to take this path, flexible solutions of the sort that have been a feature of European compromise in the past may be needed. |
Если не все европейские стран готовы пойти этим путем, то могут потребоваться гибкие решения, которые были характерной чертой, присущей европейскому компромиссу в прошлом. |
Hearing reports that his soldiers were reluctant to fire on fellow Romanians led Ceaușescu to negotiate a compromise solution to the strike. |
Услышав сообщения о том, что его солдаты неохотно открывают огонь по согражданам-румынам, Чаушеску решил договориться о компромиссном решении проблемы. |
No compromise solution could be found since the author persistently refused to stop wearing a turban or mini-turban during compulsory school activities. |
Невозможно было найти никакого компромиссного решения, поскольку автор настойчиво отказывался перестать носить тюрбан или мини-тюрбан во время обязательных мероприятий в школе. |
Это компромиссное решение серьезной проблемы. |
|
Integrative conflict tactics incorporated integrating and compromising styles and is reflective of mutual-face and the need for a solution. |
Кто-нибудь обеспокоен тем, что последние показанные статьи о поп-звездах и инди-фильмах могут быть написаны рекламодателями? |
The compromise solution proposed the capture of Belaya Tserkov and after that a strike in the south-west direction towards the 11th Army. |
Компромиссное решение предполагало захват Белой Церкви и после этого удар в юго-западном направлении в сторону 11-й армии. |
Hence, even a compromise solution...him deleting himself and leaving other anonymous persons as 'placeholders'...was rejected. |
Отсюда даже компромиссное решение...он удалил себя и оставил других анонимных людей в качестве заполнителей...отвергнутый. |
On 8 November 2007, President Saakashvili announced a compromise solution to hold early presidential elections for 5 January 2008. |
8 ноября 2007 года президент Саакашвили объявил о компромиссном решении провести досрочные президентские выборы 5 января 2008 года. |
Would you agree that archiving this section in the article's Talk page, as I've done, would be a good compromise solution? |
Согласитесь ли вы, что архивирование этого раздела на странице обсуждения статьи, Как это сделал я, было бы хорошим компромиссным решением? |
He urged the Somali faction leaders to compromise among themselves in order to find a broad-based solution to their problems. |
Он призвал лидеров сомалийских группировок договориться между собой в целях изыскания комплексного решения своих проблем. |
By 1917 talk of a compromise solution was suppressed and the British and French war aim was to permanently destroy German militarism. |
К 1917 году разговоры о компромиссном решении были подавлены, и целью англо-французской войны стало окончательное уничтожение германского милитаризма. |
If Dank had intended to find a compromise, he made an error when he tried to find a solution based on satisfying the will of one side. |
Если Данк намеревался найти компромисс, то он совершил ошибку, когда попытался найти решение, основанное на удовлетворении воли одной из сторон. |
This may be a good point, although I'm really really not sure what the best solution here is. One cannot compromise the integrity of the encyclopedia, either. |
Это может быть хорошим моментом, хотя я действительно не уверен, какое здесь лучшее решение. Нельзя также ставить под угрозу целостность энциклопедии. |
On the page, people providing input would discuss work-around solutions, the why and how of SOPA's threat to the Internet, and compromise strategies. |
На этой странице люди, предоставляющие информацию, будут обсуждать обходные решения, почему и как SOPA угрожает Интернету, а также компромиссные стратегии. |
They believe there is an ideal solution to every problem, and that compromise is never acceptable. |
Они верят, что существует идеальное решение каждой проблемы, и что компромисс никогда не бывает приемлемым. |
My own compromise solution would be to have a link to the ODP for other external resources, which have been validated by ODP staff. |
Мое собственное компромиссное решение состояло бы в том, чтобы установить связь с ОРС для других внешних ресурсов, которые были проверены сотрудниками ОРС. |
Timbo, Theresa and Tony were able to agree to a temporary compromise so that we could find a lasting solution. |
Тимбо, Тереза и Тони смогли договориться о временном компромиссе, чтобы мы смогли найти долгосрочное решение. |
However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph. |
Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта. |
…where its functionality was tweaked to achieve a compromise solution that made everyone happy on an issue regarding the look of scientific notation. |
где его функциональность была изменена для достижения компромиссного решения, которое сделало всех счастливыми в вопросе, касающемся внешнего вида научной нотации. |
Please let's just try to work together to find a compromise solution that will satisfy everyone. |
Пожалуйста, давайте просто попробуем работать вместе, чтобы найти компромиссное решение,которое удовлетворит всех. |
However, the deadlock on expansion requires a sincere search for a compromise solution. |
Однако тупиковая ситуация, сложившаяся в рассмотрении вопроса о расширении его членского состава, требует приложения искренних усилий в целях изыскания компромиссного решения. |
Under this compromise solution, the Baháʼí Faith is still unrecognized by the government — Islam, Christianity, and Judaism remain the only recognized religions. |
В соответствии с этим компромиссным решением, Вера Бахаи все еще не признана правительством — Ислам, Христианство и иудаизм остаются единственными признанными религиями. |
In so-called no preference methods, no DM is expected to be available, but a neutral compromise solution is identified without preference information. |
В так называемых методах без предпочтений не ожидается наличия ДМ, но нейтральное компромиссное решение определяется без информации о предпочтениях. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
А я отказался компрометировать своё искусство ради славы и денег. |
|
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. |
Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий. |
I'll think of a solution. |
Я подумаю, как все уладить. |
there's no diplomatic solution. |
Нет никакого мирного решения. |
Well, life is ... Also the art of compromising. |
Жизнь - это также искусство компромисса. |
That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself. |
К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует. |
You don't have to compromise anything. |
Тебе и не придётся поступаться своими принципами. |
My operation in California has been irretrievably compromised. |
Моя деятельность в Калифорнии окончательно скомпрометирована. |
She wouldn't compromise her team that way. |
Она бы не скомпрометировала так свою команду. |
Legally, however, a tad more compromise! |
Но с юридической - есть место компромиссу. |
К тому же кредитки Райдера, по всей видимости, были скомпрометированы. |
|
Let's just find a solution. |
Давай, просто найдем решение. |
It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract. |
Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт. |
What if the key is compromised via a malicious hacker or the holder of the key turns rogue, and uses their power over the vault to their benefit? |
Что делать, если ключ взломан через вредоносного хакера или владелец ключа становится мошенником и использует свою власть над хранилищем в своих интересах? |
Он находит одно решение проблемы восьми Королев. |
|
British Tories refused to compromise, while Whigs argued that current policy would drive the Americans towards independence. |
Британские Тори отказались идти на компромисс, в то время как Виги утверждали, что нынешняя политика приведет американцев к независимости. |
This compromise amendment is sometimes now known as the 'freedom provision'. |
Эта компромиссная поправка иногда теперь известна как Положение о свободе. |
AACS can be used to revoke a key of a specific playback device, after it is known to have been compromised, as it has for WinDVD. |
AACS может быть использован для отзыва ключа конкретного устройства воспроизведения, после того как известно, что он был скомпрометирован, как это было сделано для WinDVD. |
In other words, any solution that could contradict Fermat's Last Theorem could also be used to contradict the Modularity Theorem. |
Другими словами, любое решение, которое может противоречить последней теореме Ферма, также может быть использовано для противоречия теореме о модульности. |
Contact with arresting police and other surfaces at the scene could have compromised the forensic value of such tests. |
Контакт с арестовывающими полицейскими и другими лицами на месте происшествия мог бы поставить под угрозу судебно-медицинскую ценность таких тестов. |
CSD can be induced by hypoxic conditions and facilitates neuronal death in energy-compromised tissue. |
ХСД может индуцироваться гипоксическими состояниями и способствует гибели нейронов в энергетически поврежденных тканях. |
A compromise, until the optimum feed is found, is to feed half green vegetable material and half chicken feed/grain/animal protein. |
Компромисс, пока не будет найден оптимальный корм, заключается в том, чтобы кормить половину зеленого растительного материала и половину куриного корма/зерна/животного белка. |
These are changes which compromise their well-being or secure livelihood. |
Это изменения, которые ставят под угрозу их благополучие или обеспеченность средствами к существованию. |
Better to find a compromise on a larger scale which is acceptable here. |
Лучше найти компромисс в более крупном масштабе, который здесь приемлем. |
In fact, keeping part of a prior edit and throwing out another part is the very compromise process that we advise instead of reverting. |
На самом деле, сохранение части предыдущей правки и выбрасывание другой части-это тот самый компромиссный процесс, который мы советуем вместо того, чтобы возвращаться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compromise solutions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compromise solutions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compromise, solutions , а также произношение и транскрипцию к «compromise solutions». Также, к фразе «compromise solutions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.