Conciliation office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conciliation procedure - процедура примирения
conciliation council - трудовой арбитраж
rule for conciliation and arbitration - правило примирения и арбитража
conciliation request - запрос согласительного
conciliation between - согласительная между
judicial conciliation - судебная согласительная
conciliation officer - офицер согласительного
conciliation center - согласительная центр
forum for international conciliation and arbitration - форум для международного примирения и арбитража
for the conciliation of disputes - для урегулирования споров
Синонимы к conciliation: placation, propitiation
Антонимы к conciliation: struggle, confrontation, ruckus, armed conflict, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, military action, mumbo jumbo
Значение conciliation: the action of stopping someone from being angry; placation.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
admission office - приемная комиссия
lost and found office - служба по розыску пропавшего багажа
dentists office - стоматологи офис
office affected - офис пострадавших
head of a project office - Руководитель проектного офиса
site office - сайт отделения
opening an office - открытие офиса
consultation office - консультация
money office - деньги офис
office stuff - офисные мелочи
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
Find a way across the Straits, then contact my office in the Keys. |
Найди путь через пролив, потом свяжись с моим офисом в Кейс. |
Office Online is only available in the browser and requires the authenticated user to be passed through any proxies. |
Служба Office Online доступна только в браузере и требует передачи пользователя, прошедшего проверку подлинности, через прокси-сервер. |
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth. |
Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот. |
So at the statistics office while this was all going on, I thought this was really interesting. |
В это время в офисе статистики мне это показалось крайне интересным. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
Bingham's office was spacious with a large desk set back under high windows covered with ancient venetian blinds. |
У окна просторного кабинета Бингхэма, прикрытого старинными венецианскими шторами, помещался письменный стол. |
The Serious Fraud Office is bad for business and that's bad for government. |
Служба по борьбе с крупным мошенничеством вредна для бизнеса, и это вредно для правительства. |
She nodded, flashed one swiftly appraising glance at Frances Celane, then slipped back through the door to the outer office. |
Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд на Фрэн Челейн и вышла в приемную. |
The blood is from five different FBI agents from the DC field office. |
Кровь принадлежит пятерым агентам ФБР из полевого отделения округа Колумбия. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
A motion by the Office of the Prosecutor for criminal sanctions was not admitted by the Superior Court;. |
Ходатайство прокуратуры о вынесении уголовного наказания было отклонено Высшим судом;. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
The maintenance worker is responsible for the daily maintenance of all building management support equipment in the Tindouf Liaison Office. |
Рабочий по ремонту и обслуживанию отвечает за повседневное техническое обслуживание всего оборудования для эксплуатации зданий в Отделении связи в Тиндуфе. |
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. |
Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня. |
Antalya became the leading destination in Turkey and therefore the head office was developed in this region. |
Анталья стала ведущим предназначением доставки в Турции, и поэтому главное бюро открылось в этой области. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
It has its head office in Vienna. |
Штаб-квартира организации находится в Вене, Австрия. |
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. |
Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека. |
You can't just move here from across the country and run for that office. |
Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост. |
I was using these metal shears until I stole a pair from the office that I worked at. |
Я использовал листовые ножницы, пока не украл обычные из офиса, в котором работал. |
The search for additional swing space to meet remaining anticipated office swing space needs is under way. |
Поиск дополнительных подменных помещений для удовлетворения остающихся предполагаемых потребностей в подменных служебных помещениях продолжается. |
There's a binder on occupational medicine articles in my office. |
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям. |
The Legal and Witnesses Division comprises the Office of the General Counsel, the Registry Legal Support Unit and the Victims and Witnesses Section. |
Отдел по правовым вопросам и делам свидетелей включает Канцелярию главного юрисконсульта, Группу юридической поддержки Секретариата и Секцию по делам потерпевших и свидетелей. |
The WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place. |
К этому моменту Региональное отделение ВОЗ еще окончательно не разработало свой план ОБФ, хотя определенные элементы такого плана все же были предусмотрены. |
While you're still signed in to Office 365, open File Explorer from your Start bar or other location. |
Не выходя из Office 365, откройте Проводник на панели запуска или в другом месте. |
If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Uslink at the bottom of this page. |
Если у вас подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, щелкните ссылку Свяжитесь с нами внизу этой страницы. |
Your Office 365 Admin can deploy the OneDrive sync client for you, or you can install it yourself. |
Развернуть Клиент синхронизации OneDrive может администратор Office 365, либо вы можете установить его самостоятельно. |
When they log in, they are added to the users list in your Office 365 subscription (you’ll see them listed with #EXT# in their user name) and given access to the site or document. |
После входа он будет добавлен в список пользователей в вашей подписке на Office 365 (имя пользователя будет содержать обозначение #EXT#) и получит доступ к сайту или документу. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
Neither Prime Minister Putin or current president Medvedev have announced their intention to run for office. |
Ни премьер-министр Путин, ни нынешний президент Медведев еще не объявили о своем решении баллотироваться на президентский пост. |
I mean, we don't leave her house or the office, and it's just sex and work all the time. |
Я имею ввиду, мы все время находимся только у нее дома или в офисе и это просто секс и работа все время. |
Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next |
Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее. |
According to the press office, a protest against construction of the dividing wall is planned for November 7 in Nusaybin. |
По данным пресс-службы, 7 ноября в Нусайбине планируется проведение митинга против строительства разделительной стены. |
Я очень жалею о том, что произошло в твоём офисе. |
|
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace. |
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста. |
The office was ready for occupancy in 1943 just before the Battle of Stalingrad - and just after the Warsaw Ghetto Uprising. |
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто. |
What can the Office 365 admin roles do in Exchange Online, SharePoint Online, and Skype for Business Online? |
Какие возможности есть у администраторов Office 365 в Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса? |
Indeed, when a president volunteers to reduce the powers of his own office, you can be certain that he is up to no good. |
В действительности, когда президент по собственной воле собирается уменьшить свои властные полномочия, то следует предполагать, что на уме у него что-то нехорошее. |
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work. |
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. |
In Krasnoyarsk Krai, a head office has been created that will restrict rising prices on foodstuffs in the regional market in the event that such actions become necessary. |
В Красноярском крае создан штаб, который при необходимости будет ограничивать рост цен на продукты на рынке региона. |
For more information, see Office Updates. |
Дополнительные сведения см. в статье Обновления Office. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
We were going to move it into an office, and we were going to actually share space with a tutoring center. |
Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр. |
Mr. Mayor, call it legalization and my office can't live with it. |
Господин мэр, если назвать это легализацией, мое ведомство с этим ни за что не смирится. |
От всех этих склок и офисных правил. |
|
I also went to the coach-office and took my place for seven o'clock on Saturday morning. |
Побывал я и в конторе дилижансов и заказал себе место на семь часов утра в субботу. |
Agent Aderholt, line 2- Buffalo Field Office. |
Агент Адерхольт, вторая линия. Местное отделение Баффало. |
David closed the door of his office behind him. He sat down at his desk and ran down the list of enemies his uncle had made in the course of his life. |
Дэвид прошел в свой кабинет, уселся за стол и углубился в список недругов, которых Норман нажил за свою жизнь. |
On the way back to the office, Daylight dropped into a bookstore and bought a grammar; and for a solid hour, his feet up on the desk, he toiled through its pages. |
На обратном пути в контору Харниш зашел в книжную лавку и приобрел учебник по грамматике; он просидел над ним добрый час, задрав ноги на стол и старательно листая страницы. |
You can't dodge the responsibility of this office. |
Ты не можешь увернуться от ответственности на этой должности. |
I have stopped the magazine and I have called the printing office. |
Я приостановила выход номера. Уже звонила в типографию. |
And here we see a picture of Mr. McKeever... leaving the Pentagon after closing up his office. |
А здесь мы видим кадры, на которых мр. Маккивер... покидает Пентагон, после сдачи своего офиса. |
Они отслеживают звонки из офиса и электронную почту. |
|
He crossed the room and opened the door of what had been his father's private office. |
Он пересек комнату и открыл дверь в кабинет, когда-то принадлежавший его отцу. |
The request for a vote postponement came from Alderman Ross' office, his senior advisor Mona Fredricks. |
Запрос об отсрочке голосования прибыл из офиса олдермена Росса, его старшей советницы Моны Фредрикс. |
He was blinded by the band of glass that made three walls of Roark's office. |
Его ослепили отблески стеклянных стен кабинета. |
State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall. |
Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня. |
Two days before it opened Snopes emerged from a dentist's office and stood at the curb, spitting. |
За два дня до начала Сноупс вышел из зубоврачебного кабинета и, отплевываясь, встал у обочины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conciliation office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conciliation office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conciliation, office , а также произношение и транскрипцию к «conciliation office». Также, к фразе «conciliation office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.