Conciliation council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conciliation proceeding - согласительная процедура
conciliation panel - группа по примирению
advisory conciliation and arbitration service - Служба консультации, примирения и арбитража
commission of conciliation - согласительная комиссия
conciliation board - согласительная комиссия
conciliation committee - согласительный комитет
conciliation procedure - процедура примирения
conciliation certificate - свидетельство о примирении
council of conciliation - трудовой арбитраж
rule for conciliation and arbitration - правило примирения и арбитража
Синонимы к conciliation: placation, propitiation
Антонимы к conciliation: struggle, confrontation, ruckus, armed conflict, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, military action, mumbo jumbo
Значение conciliation: the action of stopping someone from being angry; placation.
local council - местный совет
chairman of the north atlantic council - председатель совета НАТО
belfast city council - муниципалитет Белфаста
eshkol regional council - региональный совет Эшколь
social science research council - Совет социологических исследований
supreme council - верховный совет
london county council - Совет Лондонского графства
interstate council on ecology - Межгосударственный экологический совет
ministerial council - совет министров
gulf cooperation council - Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council. |
По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции. |
In all three traditions, a canon was originally a rule adopted by a church council; these canons formed the foundation of canon law. |
Во всех трех традициях канон первоначально был правилом, принятым церковным собором; эти каноны легли в основу канонического права. |
I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory. |
У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию. |
I really didn't want it getting back to the council at large. |
И еще меньше мне хотелось, чтобы его узнал Совет в целом. |
She must have heard the rumours. The King is going to make Gaston part of the Royal Council. |
До нее наверняка дошли слухи, что король сделает Гастона членом Королевского Совета. |
You're gonna help me push that low-income housing project through city council. |
Ты поможешь мне протолкнуть малоприбыльный строительный проект через муниципальный совет. |
Let us be quite clear: there is no panacea for reforming the Security Council. |
Давайте внесем предельную ясность: не существует панацеи в том, что касается реформирования Совета Безопасности. |
The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. |
Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета. |
|
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly. |
Заседание Совета оставалось открытым до получения результатов голосования в Ассамблее. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
We want to do away with the barriers to a more substantive report that reflects the daily work of the Council. |
Мы хотим устранить все барьеры, препятствующие подготовке более содержательного доклада, который отражал бы повседневную работу Совета. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
The General Assembly must, following our debate, send a clear and categorical message to the Security Council, the major Powers and the aggressors. |
По завершении наших дискуссий Генеральная Ассамблея должна направить четкий и категорический сигнал Совету Безопасности, великим державам и агрессорам. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. |
В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете. |
The relevant developments were reported by the Executive Chairman to the Security Council on 2 July 1995. |
Информация о соответствующих событиях была представлена Исполнительным председателем Совету Безопасности 2 июля 1995 года. |
In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance. |
Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу. |
An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization. |
Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации. |
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. |
Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote. |
Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия. |
Likewise, there is no reason to scold Russia, or China either, for those Security Council vetoes. |
Соответственно, нет никаких оснований ругать Россию, да и Китай тоже, за их вето в Совете Безопасности. |
However, a Presidential Statement is not as strong as a Security Council resolution, although it still required approval from all 15 council members. |
Тем не менее, это заявление оказалось не столь жестким, как резолюция Совета Безопасности, для принятия которой требуется одобрение всех 15 членов СБ ООН. |
The members of the Council need to be aware of this responsibility — and of the impact their individual decisions have on the wider region. |
Члены Совета безопасности должны ясно представлять меру своей ответственности и то влияние, которое решение каждого участника окажет на будущее всего региона. |
The economic analysis of Clinton's Council of Economic Advisers turned out to be right; |
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным. |
President Barack Obama is in Saudi Arabia for meetings with the Gulf Cooperation Council (GCC) this week, but there doesn’t appear to be anything particularly new on the agenda. |
Президент Барак Обама прибыл в Саудовскую Аравию на переговоры с членами Совета по сотрудничеству в Персидском заливе, но вряд ли на повестке дня будет что-то новое. |
The Council has not responded to the call for special reports on important issues. |
Совет так и не откликнулся на призыв о представлении специальных докладов по важным вопросам. |
It accounted for 59 percent of net gold purchases by central banks in the third quarter of 2014, according to the World Gold Council. |
В третьем квартале 2014 года на ее долю пришлось 59% чистых закупок золота центральными банками, о чем сообщает Всемирный совет по золоту. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
I'm helping coordinate the police efforts at the European Council. |
Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы. |
Я созыву совет. |
|
I'm going to let you in on a little secret... Founders parties are just an excuse for the council to gather in back rooms and plot against vampires. |
Расскажу тебе небольшой секрет... вечера основателей - просто отмазка для совета чтобы снова собраться и строить козни против вампиров. |
The interim council have placed Ha'tak-class vessels in every region on high alert. |
Временный Совет расположил корабли класса Хатак в каждом регионе повышенной опасности. |
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query... |
А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос... |
Well, the tribal council and the Indian council is the same thing. |
Племенной совет и индейский совет одно и то же. |
Joining us tonight from Washington is Daniel Mendoza, Deputy Director of the National Council of La Raza, the largest Hispanic civil rights organization in the US. |
Из Вашингтона к нам присоединяется Дэниэл Мендоза, заместитель директора национального совета La Raza, крупнейшей в США испанской организации по правам граждан. |
I shall take control of all the Council's troops, and head for our final confrontation. |
Я возглавлю все войска Совета и выступлю в решающее сражение. |
Sitting in the black carriage with the coat of arms on the door was an official of the Council of the Three Fat Men. |
В чёрной карете с гербом сидел чиновник Совета Трёх Толстяков. |
I will redouble my efforts, sir... to locate the Resistance... to find this traitor... and bring them all to the Council's fair justice. |
Я удвою мои усилия, сэр, чтобы найти Сопротивление, чтобы найти этого предателя, и предать их всех справедливому правосудию совета. |
This is the leader of Birmingham City Council. |
Это глава городского совета Бирмингема. |
In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war. |
Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет. |
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday. |
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке. |
The Los Angeles City Council declared May 25, 2007, as Star Wars Day, in honor of the 30th anniversary release date of Star Wars. |
Городской совет Лос-Анджелеса объявил 25 мая 2007 года Днем Звездных войн, в честь 30-летия выпуска Звездных войн. |
Trance then contacts the Nebula — the Lambent Kith Nebula, supreme council of the galaxies which includes fifty Avatars. |
Затем транс входит в контакт с Туманностью-туманностью Ламбент Кит, Высшим советом галактик, в который входят пятьдесят аватаров. |
The city has 12 public parks and recreation areas consisting of more than 1,300 acres and is governed by a seven-member city council. |
Город имеет 12 общественных парков и зон отдыха, состоящих из более чем 1300 акров и управляется городским советом из семи членов. |
To be an active member, broadcasters must be a member of the European Broadcasting Union, or be in a Council of Europe member country. |
Для того чтобы быть активным членом, вещатели должны быть членами Европейского вещательного союза или находиться в одной из стран-членов Совета Европы. |
In July 1906 however, he was appointed by William Kidston to the Queensland Legislative Council and remained there until the Council was abolished in 1922. |
Однако в июле 1906 года он был назначен Уильямом Кидстоном в Законодательный совет Квинсленда и оставался там до тех пор, пока совет не был упразднен в 1922 году. |
In 1989, Ferguson was elected as a Sinn Féin representative on Lisburn City Council. |
В 1989 году Фергюсон был избран представителем Синн Фейн в городском совете Лисберна. |
Peterson succeeded David Rockefeller as Chairman of the Council on Foreign Relations in 1985 and served until his retirement from that position in 2007. |
Питерсон сменил Дэвида Рокфеллера на посту председателя Совета по международным отношениям в 1985 году и занимал эту должность до своего ухода в отставку в 2007 году. |
В каждом муниципальном совете также есть мэр. |
|
The lowest level council governs a single local church and is called the session or consistory; its members are called elders. |
Совет низшего уровня управляет одной поместной церковью и называется сессией или консисторией; его члены называются старейшинами. |
The Israel Nature and Parks Authority and the Gush Etzion Regional Council intend to recreate the tomb out of a light plastic material. |
Израильское Управление природы и парков и региональный совет Гуш-Эциона намерены воссоздать гробницу из легкого пластикового материала. |
Film London also receives significant support from Arts Council England London and Creative Skillset. |
Фильм Лондон также получает значительную поддержку от художественного совета Англии London и Creative Skillset. |
The following table lists the council wards, the political group representing them, and the communities they cover. |
В следующей таблице перечислены приходы совета, политическая группа, представляющая их, и общины, которые они охватывают. |
The barrier expansion was also opposed by a unanimous vote by the Laredo, Texas City Council. |
Расширение барьера также было поддержано единогласным голосованием городского совета Ларедо, штат Техас. |
In October 2011, Leung Chun-ying resigned as the Convenor of the Executive Council non-official members to run for the Chief Executive election in 2012. |
В октябре 2011 года Леунг Чун-Ин ушел с поста организатора неформальных членов Исполнительного совета, чтобы баллотироваться на выборах главы Исполнительной власти в 2012 году. |
One president, two vice-presidents, four councilors and four assessors comprised the council and each member would get one vote when determining a dispute. |
Совет состоял из одного председателя, двух вице-президентов, четырех советников и четырех асессоров, и каждый член получал один голос при определении спора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conciliation council».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conciliation council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conciliation, council , а также произношение и транскрипцию к «conciliation council». Также, к фразе «conciliation council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.