Conditioning effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
air conditioning unit - воздушный кондиционер
beer conditioning - выдержка пива в открытом чане
conditioning pomade - кондиционирующая помада
operant conditioning - оперантного кондиционирования
conditioning equipment - оборудование для кондиционирования
conditioning therapy - кондиционирование терапия
precision conditioning - прецизионное кондиционирование
rooms with air conditioning - номера с кондиционером
there are air conditioning - есть кондиционер
ventilation and air-conditioning - вентиляции и кондиционирования воздуха
Синонимы к conditioning: sway, govern, touch, form, bias, determine, guide, decide, shape, affect
Антонимы к conditioning: deface, disabling, incapacitating, incongruousness, abandon, allow, avoid, crippling, destroy, dismiss
Значение conditioning: have a significant influence on or determine (the manner or outcome of something).
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
plateau effect - плато вулканизации
effect deposit - депозит эффект
action to take effect - действие вступили в силу
factors take effect - факторы вступают в силу
likely adverse effect - скорее всего, негативное влияние
give full legal effect - дать полную юридическую силу
the effect remains - Эффект сохраняется
effect upon receipt: - Эффект при получении:
bewitching effect - завораживающий эффект
have the effect - иметь эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
However, the second study reported in the same paper found a significant interaction effect of race and condition. |
Однако второе исследование, опубликованное в той же статье, обнаружило значительный эффект взаимодействия расы и состояния. |
While this effect is negligible under ordinary conditions, space travel at very high speeds can change the flow of time considerably. |
Хотя в обычных условиях этот эффект ничтожен, космические путешествия с очень высокими скоростями могут значительно изменить течение времени. |
While a person can catch a virus without active action, license conditions take effect upon effective usage or adoption. |
В то время как человек может подхватить вирус без активных действий, лицензионные условия вступают в силу при эффективном использовании или принятии. |
Children with hearing loss have a high incidence of tinnitus, even though they do not express the condition or its effect on their lives. |
Дети с потерей слуха имеют высокую частоту звона в ушах, даже если они не выражают это состояние или его влияние на их жизнь. |
For a property to be a necessary condition it must always be present if the effect is present. |
Для того чтобы свойство было необходимым условием, оно всегда должно присутствовать, если присутствует эффект. |
Under experimentally achievable conditions for gravitational systems this effect is too small to be observed directly. |
При экспериментально достижимых условиях для гравитационных систем этот эффект слишком мал, чтобы его можно было наблюдать непосредственно. |
Carnitine has no effect on preventing mortality associated with cardiovascular conditions. |
Карнитин не оказывает никакого влияния на предотвращение смертности, связанной с сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
The same bacteria can also have some effect on cheeses that are simply ripened in humid conditions, like Camembert. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
It appears that the net effect on liquidity of the most aggressive traders is negative even under routine market conditions. |
Кажется, что конечный результат ликвидности самых агрессивных трейдеров отрицателен даже при обычным состоянии рынка. |
The ICD-11, which will come into effect on 1 January 2022, significantly revises classification of gender identity-related conditions. |
МКБ-11, который вступит в силу 1 января 2022 года, существенно пересматривает классификацию условий, связанных с гендерной идентичностью. |
Stating the terms and conditions of a new will, to come into effect, Monday morning. |
С указанием, что текст и условия нового завещания вступают в силу в понедельник утром. |
Although the UMWA failed to win recognition from the company, the strike had a lasting effect both on conditions at the Colorado mines and on labor relations nationally. |
Хотя UMWA не удалось добиться признания со стороны компании, забастовка оказала длительное воздействие как на условия на шахтах Колорадо, так и на трудовые отношения в стране. |
The effect's existence has been challenged by a 2006 meta-analysis, whose findings suggest that the effect may only hold under limited conditions. |
Существование эффекта было поставлено под сомнение метаанализом 2006 года, результаты которого свидетельствуют о том, что эффект может сохраняться только в ограниченных условиях. |
For lighting conditions, the color spreading effect declines as the illumination in the room increases. |
Для условий освещения эффект распространения цвета уменьшается по мере увеличения освещенности в помещении. |
Speaking of personal control, in many circumstances, people usually cannot directly control social conditions or institutional practices that effect their daily lives. |
Говоря о личном контроле, во многих обстоятельствах люди обычно не могут непосредственно контролировать социальные условия или институциональные практики, влияющие на их повседневную жизнь. |
Choked flow is a fluid dynamic condition associated with the Venturi effect. |
Удушливый поток - это флюидодинамическое состояние, связанное с эффектом Вентури. |
It is uncertain what effect this new chemical would have had on the battlefield, as it degrades in moist conditions. |
Неизвестно, какое действие это новое химическое вещество оказало бы на поле боя, поскольку оно разлагается во влажных условиях. |
This demonstrates the effect of the Tikhonov parameter on the condition number of the regularized problem. |
Это демонстрирует влияние параметра Тихонова на номер условия регуляризованной задачи. |
Philosophy should be an energy; it should have for effort and effect to ameliorate the condition of man. |
Философия должна быть действенной; ее стремлением и целью должно быть совершенствование человека. |
It was found that the effect of illusory superiority was greater in the condition where participants were free to assess the traits. |
Было обнаружено, что эффект иллюзорного превосходства был сильнее в условиях, когда участники были свободны в оценке своих черт. |
But at the same time I saw that the desire to live under better conditions would have no effect, would change nothing in the lives of the work-people, in their relations one with another. |
Но в то же время я видел, что желание жить лучше ни к чему не обязывает, ничего не изменяет в жизни мастерской, в отношениях мастеров друг ко другу. |
This effect, often referred to as pumping loss, will be most pronounced at or near stall conditions. |
Этот эффект, часто называемый потерей накачки, будет наиболее выражен в условиях остановки или вблизи нее. |
The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect. |
Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект. |
This is typically done at the same time of day and under the same weather conditions that were in effect when the HCSLI was logged. |
Обычно это делается в то же время суток и при тех же погодных условиях, которые действовали в момент регистрации HCSLI. |
Evidence for using spirometry among those without symptoms in an effort to diagnose the condition earlier is of uncertain effect, so currently is not recommended. |
Показания к применению спирометрии среди лиц без симптомов в попытке диагностировать состояние ранее имеют неопределенный эффект, поэтому в настоящее время не рекомендуется. |
The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions. |
Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях. |
In particular, the averaged null energy condition is satisfied in the Casimir effect. |
В частности, усредненное условие нулевой энергии удовлетворяется в эффекте Казимира. |
Because of this cause and effect relationship, the performance of bond ETFs may be indicative of broader economic conditions. |
Из-за этой причинно-следственной связи поведение облигационных ETF может служить признаком более широких экономических условий. |
This can be the effect of unsuitable soil conditions, aspect or climate. |
Это может быть следствием неподходящих условий почвы, вида или климата. |
He survived a childhood bout of polio in 1773 that left him lame, a condition that was to have a significant effect on his life and writing. |
Он пережил детский приступ полиомиелита в 1773 году, который оставил его хромым, состояние, которое должно было оказать значительное влияние на его жизнь и творчество. |
This condition can have the effect that high-frequency components of a complex signal are not resolved. |
Это условие может привести к тому, что высокочастотные компоненты сложного сигнала не будут разрешены. |
The cooling effect can, however, double as air conditioning. |
Охлаждающий эффект может, однако, удваиваться в качестве кондиционера. |
This aids in creating the effect of representing a complete plant growing as nearly as possible in its natural conditions. |
Это помогает создать эффект представления полного растения, растущего как можно ближе к его естественным условиям. |
However, in many conditions most of these factors have only a negligible effect while a few of them dominate the equation. |
Однако во многих условиях большинство этих факторов оказывают лишь незначительное влияние, в то время как некоторые из них доминируют в уравнении. |
The second collision had the effect of exciting the 18Ne nucleus into a highly unstable condition. |
Второе столкновение привело к тому, что ядро 18Ne оказалось в крайне нестабильном состоянии. |
The effect also has been related to the Unruh effect which, up to now, under experimentally achievable conditions is too small to be observed. |
Этот эффект также был связан с эффектом Унру, который до сих пор при экспериментально достижимых условиях был слишком мал, чтобы его можно было наблюдать. |
The Industrial Revolution began in the UK and had a profound effect on the family socio-economic and cultural conditions of the world. |
Промышленная революция началась в Великобритании и оказала глубокое влияние на семейные социально-экономические и культурные условия мира. |
The effect of sub-optimal conditions is to induce stress in the plants. |
Эффект неоптимальных условий заключается в том, чтобы вызвать стресс у растений. |
The effect can worsen in low light conditions, as the dark-adapted pupil dilates to expose more of the irregular surface of the cornea. |
Эффект может ухудшиться в условиях низкой освещенности, так как адаптированный к темноте зрачок расширяется, обнажая большую часть неровной поверхности роговицы. |
The conditions are so difficult they are, in practical effect, never achieved. |
Условия настолько сложны, что практически никогда не достигаются. |
The overabundance of 5-HT3 receptors in cocaine conditioned rats display this trait, however the exact effect of 5-HT3 in this process is unclear. |
Избыток 5-НТ3 рецепторов у кокаиновых крыс демонстрирует эту особенность, однако точный эффект 5-НТ3 в этом процессе неясен. |
These conditions apparently had little effect in the deep tropics, where lush coal swamps flourished within 30 degrees of the northernmost glaciers. |
Эти условия, по-видимому, не имели большого влияния в глубоких тропиках, где пышные угольные болота процветали в пределах 30 градусов от самых северных ледников. |
A person's genetic predisposition to the condition is determined by a single gene of major effect, inherited as an autosomal dominant trait. |
Генетическая предрасположенность человека к этому заболеванию определяется одним геном главного действия, наследуемым как аутосомно-доминантный признак. |
These conditions greatly effect the amount of light that reaches the eye. |
Эти условия сильно влияют на количество света, которое попадает в глаз. |
The binding effect could be increased by technical measures like cooling processes or steam conditioning. |
Процесс связывания в частицы можно было бы активизировать путем применения технических мер, таких, как процессы охлаждения или кондиционирование пара. |
Although the codons produce the same amino acids, they have an effect on the mutability of the DNA, which may be selected for or against under certain conditions. |
Хотя кодоны производят одни и те же аминокислоты, они оказывают влияние на изменчивость ДНК, которая может быть выбрана за или против при определенных условиях. |
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition. |
продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса. |
It was clear and concise, stipulated punishments for violators of its conditions, and parts of it remained in effect for the next 635 years. |
Он был ясен и лаконичен, предусматривал наказания для нарушителей его условий, и части его оставались в силе в течение следующих 635 лет. |
In air conditioning, the Coandă effect is exploited to increase the throw of a ceiling mounted diffuser. |
В кондиционировании воздуха эффект Coandă используется для увеличения броска потолочного диффузора. |
Sakura leaf extract has an anti-inflammatory effect and improves skin condition. |
Экстракт листьев сакуры обладает противовоспалительным действием и улучшает состояние кожи. |
Your last frame should have a lasting effect - make sure it resonates with your audience and invites deeper action to download your app. |
Последний кадр особенно важен. От него зависит, насколько ваша реклама запомнится и, как следствие, скачает ли человек ваше приложение или нет. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
You're his mother, which means that you're gonna have more of an effect on him than anybody else, okay? |
Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо? |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
Factors of design other than dihedral angle also contribute to dihedral effect. |
Факторы дизайна, отличные от двугранного угла, также способствуют двугранному эффекту. |
Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas. |
Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы. |
Women have the condition about three times more often than men. |
Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины. |
Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses. |
Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditioning effect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditioning effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditioning, effect , а также произношение и транскрипцию к «conditioning effect». Также, к фразе «conditioning effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.