The effect remains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the interval - в интервале
ahead of the pack/field - впереди пакет / поле
by the bye - Кстати
hang in the balance - висеть на балансе
follow the crowd - Следуй за толпой
on the alert - начеку
foaming at the mouth - пенообразование во рту
easy on the trigger - легко на триггер
distance above the sea/ground - расстояние над землей моря /
be on the scent - быть на запахе
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
lacing effect - ажурный эффект
layer effect - влияние слоя скачка
delayed effect - замедленный эффект
calming effect - успокаивающий эффект
kaleidoscopic effect - эффект калейдоскопической
introduced with effect from - введены с эффектом от
magnifying glass-effect - увеличительное стекло эффект
an positive effect - -положительный эффект
increased effect - повышенный эффект
quantitative effect - количественный эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
remains skeptical - по-прежнему скептически
the risk remains - остатки риска
remains at a similar level - остается на том же уровне
the near future remains - ближние остается в будущем
it remains in force - она остается в силе
repatriation of mortal remains - певчие
remains at large - остается на свободе
remains unchanged at - остается неизменной на уровне
more work remains - больше работы остается
remains relevant today - остается актуальным и сегодня
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
Вакуум остается в силе, и смола отверждается. |
|
It remains the oldest liberal governing document in effect worldwide. |
Поскольку его использование стало ограничено Югом, весь полуостров стал называться просто Аравией. |
Section 230 is a separate portion of the CDA that remains in effect. |
Раздел 230 - это отдельная часть CDA, которая остается в силе. |
The effect of peak oil on the world economy remains controversial. |
Влияние пиковой добычи нефти на мировую экономику остается спорным. |
The cultural and political effect of the conflict has been less in the UK than in Argentina, where it remains a common topic for discussion. |
Культурный и политический эффект конфликта был меньше в Великобритании, чем в Аргентине, где он остается общей темой для обсуждения. |
Thus, the exact effect of temperature on itch remains unclear, with different levels of heat and cold proven to both enhance and inhibit itch. |
Таким образом, точное влияние температуры на зуд остается неясным, поскольку доказано, что различные уровни тепла и холода усиливают и подавляют зуд. |
He issued a decree halting the production and transport of all chemical weapons which remains in effect. |
Он издал указ о прекращении производства и транспортировки всего химического оружия, который остается в силе. |
The introduction of a wider range of TV channels is mitigating the effect, but it remains a large concern for the National Grid operators. |
Введение более широкого спектра телевизионных каналов смягчает этот эффект, но он остается большой проблемой для национальных сетевых операторов. |
Neither is the composition of the Black Smoke known, which the Martians used with such deadly effect, and the generator of the Heat-Rays remains a puzzle. |
Состав черного газа, которым с такими губительными последствиями пользовались марсиане, до сих пор неизвестен; генератор теплового луча тоже остается рока загадкой. |
It’s having very little effect on day-to-day operations for Russian producers though and oil output remains close to a post-Soviet high above 10 million barrels a day. |
Эти меры очень мало повлияли на повседневную работу российских добывающих компаний, и объемы добычи нефти у них остаются на рекордном за постсоветский период уровне в 10 миллионов баррелей в день. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
Expressions are found in some books in one or two cases, to the effect, that the first domicile remains until another is acquired. |
Таким образом, отрицательная обратная связь также уменьшает нелинейность, искажения и другие ошибки, вносимые усилителем. |
The Section 377, a British colonial-era law which criminalizes homosexual activity, remains in effect in more than 40 former British colonies. |
Раздел 377, британской колониальной эпохи закона, который предусматривает уголовную ответственность за гомосексуальные действия, остается в силе в более чем 40 бывших британских колоний. |
While reproduction inhibits lifespan with regard to multicellular organisms, the precise mechanism responsible for this effect remains unclear. |
Хотя размножение тормозит продолжительность жизни многоклеточных организмов, точный механизм, ответственный за этот эффект, остается неясным. |
Note that any actual cause-and-effect relationship between the certificate and salaries remains unproven. |
Обратите внимание, что любая фактическая причинно-следственная связь между сертификатом и заработной платой остается недоказанной. |
The most common type used in the entertainment industry is effect where subject remains as if in freeze-frame. |
Наиболее распространенным типом, используемым в индустрии развлечений, является эффект, когда объект остается как бы в стоп-кадре. |
Estimation is done by using the assumption that the net effect of feedbacks as measured after a period of warming remains constant afterwards. |
Оценка производится с использованием предположения, что чистый эффект обратных связей, измеренный после периода потепления, остается неизменным после этого. |
Although they are understood to play a significant role in neurodegenerative diseases such as CBD, their precise effect remains a mystery. |
Хотя считается, что они играют значительную роль в нейродегенеративных заболеваниях, таких как КБР, их точный эффект остается загадкой. |
Phase III remains in effect in N'Djamena and southern areas. |
Режим стадии III остается в силе в Нджамене и южных районах страны. |
MGM Distribution subsequently offered an agreement which remains in effect today. |
Впоследствии MGM Distribution предложила соглашение, которое остается в силе и по сей день. |
The party was also banned by the Communist Control Act of 1954, which still remains in effect although it was never really enforced. |
Эта партия была также запрещена законом о коммунистическом контроле 1954 года, который все еще остается в силе, хотя он никогда не был действительно применен. |
So while the Earth's albedo is measurably increasing, the uncertainty over the amount of heat trapped means the overall effect on global temperature remains unclear. |
Таким образом, в то время как альбедо Земли заметно увеличивается, неопределенность в отношении количества захваченного тепла означает, что общее влияние на глобальную температуру остается неясным. |
By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently. |
Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно. |
The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul. |
Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути. |
Once again her effort to strengthen their hearts produced no visible effect. |
И снова ее попытка укрепить сердца не возымела видимого результата. |
It should be noted that a plan need not alter or otherwise effect the rights of every class of creditor. |
Следует отметить, что при этом не требуется, чтобы план изменял или иным образом затрагивал права каждой категории кредиторов. |
Global warming of the Earth-atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect. |
Глобальное потепление атмосферы Земли происходит в результате парникового эффекта. |
The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules. |
Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы. |
A third distinction concerns the effect of circumstances precluding wrongfulness, as compared with the effect of the termination of the obligation itself. |
Третье отличие касается последствий обстоятельств, исключающих противоправность, в сопоставлении с последствиями прекращения самого обязательства. |
In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year. |
Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято. |
Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage. |
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что если проект статьи 13 будет попросту исключен, то это может повлечь за собой пагубные последствия для практики доставки груза коммерсантом. |
If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect. |
Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие. |
synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies. |
синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования. |
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question. |
Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом. |
Well, the problem is the effect on the heart can vary quite a bit. |
Ну, проблема в том, что воздействие на сердце может варьироваться. |
Do you think wildly erratic emotions could be a residual effect of the energy patch? |
Как ты думаешь, неустойчивое настроение может быть побочным эффектом от энергетической наклейки? |
LET THE DAY PERISH WHEREIN I WAS BORN it may have an adverse effect on young people. |
Пусть канет в Лету день, когда я был рождён Это может вызвать отрицательный эффект среди молодёжи |
She wore simple, tailored clothes, almost mannish in their effect, that seemed to proclaim her profession. |
Строгая, почти мужская одежда подчеркивала ее профессию. |
What remains, the last substance in his dying breath, that should be the soul. |
То, что остается после последнего выдоха перед смертью и должно быть душой |
Note the effect on the pupils of a few drops of adrenaline chloride. |
Обратите внимание, на реакцию зрачков на гидрохлорид адреналина. |
Впечатление получилось смехотворное. |
|
It's a side effect of the medication I'm on. |
Это побочный эффект от приема медикаментов. |
Once Rose tried to effect a reconciliation. |
Однажды Роз сделал попытку к примирению. |
It produced on her the usual effect, the old bitter contemplation of her husband's besetting vice. |
Эта статейка вызвала в ней обычную реакцию, подняла со дна души старую горечь, накопившуюся за долгие годы жизни с человеком, который так и не избавился от своего возмутительного порока. |
It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. |
Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание. |
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground. |
Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов. |
She must have lost ground effect when she went over the cliff! |
Наверное она потеряла экранный эффект, когда сорвалась со скалы! |
В пяти штатах США она применяется для смертной казни. |
|
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. |
Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект. |
Many studies have been performed in assessing various propinquities and their effect on marriage. |
Было проведено много исследований по оценке различных склонностей и их влияния на брак. |
The scholar best known for developing the mere-exposure effect is Robert Zajonc. |
Ученый, наиболее известный за разработку эффекта простого воздействия,-Роберт Зайонк. |
The boundary layer between the two surfaces works to slow down the air between them which lessens the Bernoulli effect. |
Пограничный слой между двумя поверхностями замедляет движение воздуха между ними, что уменьшает эффект Бернулли. |
Construction of black bodies with emissivity as close to one as possible remains a topic of current interest. |
Построение черных тел с излучательной способностью, максимально приближенной к единице, остается актуальной темой. |
Ointments are more emollient than oily creams which are more so than aqueous creams, while most lotions have no emollient effect. |
Мази более смягчающие, чем масляные кремы, которые в большей степени, чем водные кремы, в то время как большинство лосьонов не имеют смягчающего эффекта. |
The dynamics of a moving bike are more complicated, however, and other factors can contribute to or detract from this effect. |
Однако динамика движущегося велосипеда более сложна, и другие факторы могут способствовать или ослаблять этот эффект. |
As therapy continues, the initial sedative effect gradually disappears. |
По мере продолжения терапии первоначальный седативный эффект постепенно исчезает. |
It can thus be determined that Kc remains constant, with a value of 0.4 in this case. |
Таким образом, можно определить, что Kc остается постоянной величиной, равной в данном случае 0,4. |
As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state. |
В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства. |
For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase. |
В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the effect remains».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the effect remains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, effect, remains , а также произношение и транскрипцию к «the effect remains». Также, к фразе «the effect remains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.