Contracts also include - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contracts also include - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контракты также включают
Translate

- contracts [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

  • also noteworthy - также следует отметить,

  • also works for - также работает

  • also, do your - Кроме того, сделать

  • it also found that - он также обнаружил, что

  • can also still - Можно также еще

  • i'm also dealing - я также дело

  • ve also - ве также

  • hence also - следовательно,

  • thank also - благодарю также

  • however also - однако также

  • Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally

    Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise

    Значение also: in addition; too.

- include [verb]

verb: включать, заключать, содержать в себе

  • may include but is not limited to - может включать, но не ограничивается

  • important issues include - важные вопросы включают

  • appears to include - по-видимому, включают

  • key findings include - Основные выводы включают

  • shall include reference to - должен включать в себя ссылку на

  • area may include - зона может включать в себя

  • include learning - включает в себя обучение

  • bands include - группы включают в себя

  • did not include any - не включают в себя какой-либо

  • this will include - это будет включать в себя

  • Синонимы к include: contain, be made up of, take in, incorporate, involve, number, encompass, consist of, cover, comprise

    Антонимы к include: exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate, disable, display

    Значение include: comprise or contain as part of a whole.



Terms of such a contract may include obligations and rights outlined in an employee handbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия такого договора могут включать обязательства и права, изложенные в руководстве для работников.

These methods can include portfolios, narrative evaluations, contract grading, developmental meetings and verbal feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы могут включать портфолио, нарративные оценки, оценку контрактов, встречи по вопросам развития и устную обратную связь.

In May the contract was also extended to include Northrop, inviting them to submit a design along the lines they were already exploring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, цитирование точки зрения, изложенной в основном научном журнале, учебнике или монографии, само по себе не является разрушительным редактированием.

Some alternative grading methods include contract grading, the Waldorf assessment style, and narrative evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые альтернативные методы оценивания включают оценку по контракту, стиль оценки Уолдорфа и оценку повествования.

Classical theories in this vein include utilitarianism, Kantianism, and some forms of contractarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классические теории в этом ключе включают утилитаризм, кантианство и некоторые формы контрактарианства.

For did not the Georgia contract holders include men from the very best families?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь люди, получившие правительственные подряды, принадлежат к лучшим домам Джорджии.

Associated problems may include problems with swallowing, scoliosis, and joint contractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующие проблемы могут включать проблемы с глотанием, сколиоз и контрактуры суставов.

Hardware supply contracts should include relevant and results-oriented skills development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках контрактов на поставку оборудования следует предусматривать актуальные и нацеленные на получение необходимых результатов меры в области профессиональной подготовки.

They are closely related to the oligochaetes, which include the earthworms, and like them have soft, muscular, segmented bodies that can lengthen and contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тесно связаны с олигохетами, к которым относятся дождевые черви, и, как и они, имеют мягкие, мускулистые, сегментированные тела, которые могут удлиняться и сокращаться.

This will include reviews of architectural and engineering drawings, and project-related contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится рассмотрение архитектурных и инженерных чертежей и связанных с проектом контрактов.

Other civil wrongs include breach of contract and breach of trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие гражданские правонарушения включают нарушение договора и нарушение доверия.

Extra beats include premature atrial contractions, premature ventricular contractions, and premature junctional contractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные удары включают преждевременные сокращения предсердий, преждевременные сокращения желудочков и преждевременные сокращения суставов.

Breweries using the double dropping process include Wychwood Brewery who contract brew Brakspear branded beers, and Flack Manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пивоварни, использующие двойной процесс капания, включают пивоварню Wychwood, которая заключает контракт на варку фирменного пива Brakspear и Flack Manor.

Every Holy Book – and under that heading I include Das Kapital and The Social Contract – has always been an opportunity for a beheading or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в каждом священном писании (сюда я отношу «Капитал» Маркса и «Об общественном договоре» Руссо) всегда найдется довод, чтобы отрубить парочку голов.

The minimum holiday entitlement is now 28 days per year, but that can include public holidays, depending on the employee's contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время минимальный отпуск составляет 28 дней в году, но он может включать и праздничные дни, в зависимости от контракта работника.

A standard contract for an author will usually include provision for payment in the form of an advance and royalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный контракт для автора обычно включает в себя положение об оплате в виде аванса и роялти.

Besides solicited and unsolicited proposals, the others that exist include internal proposals and sole-source contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо просьб и нежелательных предложений, существуют и другие, которые включают внутренние предложения и контракты с единственным источником.

Once the contract went to MT, they had to include the joints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только контракт перешел к МТ, они должны были включить в него суставы.

This list does not include military prisons, state prisons, jails, or prisons operated under contract with local governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список не включает военные тюрьмы, государственные тюрьмы, тюрьмы или тюрьмы, действующие по контракту с местными органами власти.

Popular examples of games with auctions include Contract bridge, Pinochle, tarot games, Skat, Belote and Twenty-Eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярные примеры игр с аукционами включают контракт Бридж, Пинокль, Таро игры, Скат, Белот и двадцать восемь.

Training plans should include internal people, contractors and civil protection partners, and should state the nature and frequency of training and testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебные планы должны включать в себя внутренних сотрудников, подрядчиков и партнеров по гражданской защите, а также указывать характер и периодичность обучения и тестирования.

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

Such unethical practices include, for instance, opportunistic behaviors, contract violations, and deceitful practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким неэтичным практикам относятся, например, оппортунистическое поведение, нарушение контрактов и обман.

Consultative meetings of contracting parties are considering the extension of the Convention to include pollution from land-based sources and offshore activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На консультативных совещаниях договаривающихся сторон рассматривается вопрос о расширении Конвенции с целью включения в нее вопроса о загрязнении из наземных источников и в результате морской деятельности.

The Nationwide sponsorship was a seven-year contract, and did not include the banking and mortgage departments of Nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общенациональное спонсорство было заключено на семь лет и не включало в себя банковские и ипотечные отделы Nationwide.

While some sovereign issuers had already started to include clarifying pari passu language in new bond contracts, all needed to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент некоторые суверенные эмитенты уже включают разъяснительный пункт о равной очередности в новые соглашения о выпуске облигаций, но это необходимо делать всем.

Legal matters include things such as contracts and torts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические вопросы включают в себя такие вещи, как контракты и деликты.

Other symptoms include strong uterine contractions, nausea, seizures, high fever, vomiting, loss of muscle strength and unconsciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие симптомы включают сильные сокращения матки, тошноту, судороги, высокую температуру, рвоту, потерю мышечной силы и бессознательное состояние.

The contracts include at least one crewed flight test with at least one NASA astronaut aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты включают по меньшей мере одно летное испытание с экипажем и по меньшей мере одним астронавтом НАСА на борту.

Other possibilities include the word gist, or a contraction of just is. These theories were debunked by Jeremy Greenwood and his brother Julian in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие возможности включают в себя слово gist, или сокращение просто есть. Эти теории были развенчаны Джереми Гринвудом и его братом Джулианом в 2018 году.

These include a list of contract permitted terms and a list of banned terms in these exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя список разрешенных условий контракта и список запрещенных условий в этих исключениях.

Derivatives contracts that can be used in this way include futures, options, and swaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производные контракты, которые могут быть использованы таким образом, включают фьючерсы, опционы и свопы.

Ah, we need to widen the inquiry into the Mr Tickel's death to include the issue of PFI contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, нам нужно расширить расследование по смерти мистера Тикела, включив туда сводки по контрактам PFI.

Major accounts include the White House, the Department of Defense, the State Department, other federal agencies, authorized government contractors, and allied nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные счета включают Белый дом, Министерство обороны, Государственный департамент, другие федеральные агентства, уполномоченные правительственные подрядчики и союзные государства.

Further torts used against unions include conspiracy, interference with a commercial contract or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу других деликтов, применяемых против профсоюзов, относятся заговор, вмешательство в коммерческий контракт или запугивание.

These include muscles, which are able to contract and control locomotion, and a nervous system, which sends and processes signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся мышцы, которые способны сокращаться и управлять движением, и нервная система, которая посылает и обрабатывает сигналы.

Some types of contract manufacturing include CNC machining, complex assembly, aluminum die casting, grinding, broaching, gears, and forging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды контрактного производства включают механическую обработку с ЧПУ, сложную сборку, алюминиевое литье под давлением, шлифование, протяжку, зубчатые колеса и ковку.

Extra beats include premature atrial contractions, premature ventricular contractions and premature junctional contractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные удары включают преждевременные сокращения предсердий, преждевременные сокращения желудочков и преждевременные сокращения суставов.

Other complications include swelling, muscle transfixion, and joint contractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие осложнения включают отек, переливание мышц и контрактуры суставов.

This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается.

These grew to include real estate development, industrial contracting and insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их число вошли девелопмент недвижимости, промышленный подряд и страхование.

Did you also include the time we contracted with you to bomb the bridge at Orvieto?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы включили бомбардировку моста у Орвьетто? Помните, в тот раз, когда мы заключили с вами контракт?

Contracted processes include claims and payment processing, call center services, clinician enrollment, and fraud investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрактные процессы включают в себя обработку претензий и платежей, услуги колл-центра, регистрацию клиницистов и расследование мошенничества.

Among the early contributors to the contract-theoretic literature on moral hazard were Oliver Hart and Sanford J. Grossman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди первых авторов теоретико-договорной литературы о моральном риске были Оливер Харт и Сэнфорд Дж.Гроссман.

The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов.

Residency certificate or tenancy contract

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертификат резидента или договор аренды

I told him to do something, he didn't listen... so I cancelled his contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему кое-что сказал сделать, а он не послушался. Так что я с ним расторгнул контракт.

The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего.

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

So the Contract is 200 years old, which means they don't wanna move it around at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Контракту 200 лет, это значит, что они не хотят его перемещать.

Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя.

Between 2002–2004, in accordance with the 1996 contract, 32 Su-30MKIs were built by Irkutsk Aviation Plant for the Indian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002-2004 годах в соответствии с контрактом 1996 года Иркутским авиационным заводом для ВВС Индии было построено 32 самолета Су-30МКИ.

Shortly after, he signed a contract with the club, keeping him until 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого он подписал контракт с клубом, продлив его до 2021 года.

The IC was designed in 1971 by Hans R. Camenzind under contract to Signetics, later acquired by Philips Semiconductors, now NXP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микросхема была разработана в 1971 году Хансом Р. Камензиндом по контракту с компанией Signetics, позднее приобретенной компанией Philips Semiconductors, ныне NXP.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

Even after the band settled out of court with Reid, because of the terms of the contract, Virgin was able to hold XTC liable for the sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как группа договорилась с Ридом во внесудебном порядке, из-за условий контракта Virgin смогла привлечь XTC к ответственности за эту сумму.

On 12 June 2009, Chevalier joined Belgian Pro League side Zulte Waregem, signing a three–year contract with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июня 2009 года Шевалье присоединился к бельгийской команде Pro League Zulte Waregem, подписав трехлетний контракт с клубом.

ESPN immediately revealed during the segment that she had signed a full–time contract with WWE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESPN сразу же сообщил во время сегмента, что она подписала полный рабочий день контракт с WWE.

A person may also raise a duress defense when force or violence is used to compel him to enter into a contract, or to discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может также прибегнуть к защите от принуждения, когда для принуждения его к заключению контракта или к увольнению применяется сила или насилие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contracts also include». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contracts also include» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contracts, also, include , а также произношение и транскрипцию к «contracts also include». Также, к фразе «contracts also include» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information