Courtroom trials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Courtroom trials - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зала суда испытания
Translate

- courtroom

зал заседаний суда

  • courtroom drama - драма в зале суда

  • main courtroom - основной зал заседаний

  • courtroom proceedings - Судебные процедуры

  • courtroom testimony - свидетельское показание в суде

  • courtroom setting - установка в зале суда

  • courtroom scene - зал заседаний сцена

  • courtroom number - номер зала суда

  • outside of the courtroom - вне зала суда

  • out of the courtroom - из зала суда

  • outside the courtroom - вне зала суда

  • Синонимы к courtroom: court, courthouse, tribunal, court of law, courts, bench, court of justice, room, county courthouse, city hall

    Антонимы к courtroom: advantage, aid, avoid, disregard, injustice, unjustness

    Значение courtroom: A courtroom is the enclosed space in which courts of law are held in front of a judge. A number of courtrooms, which may also be known as "courts", may be housed in a courthouse. In recent years, courtrooms have been equipped with audiovisual technology to permit everyone present to clearly hear testimony and see exhibits.

- trials [noun]

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • proving trials - проверочные испытания

  • information from clinical trials: - Информация о клинических испытаниях:

  • during the trials - во время испытаний

  • about trials - о испытаниях

  • their trials - их испытания

  • conduct trials - проведение испытаний

  • trials conducted - испытания, проведенные

  • commercial trials - коммерческие испытания

  • historical trials - исторические испытания

  • research and trials - исследования и испытания

  • Синонимы к trials: legal proceedings, proceedings, hearing, tribunal, lawsuit, suit, court case, judicial proceedings, appeal, assize

    Антонимы к trials: peaces, happinesses

    Значение trials: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.



The use of courtrooms was further reduced when court dates were vacated due to trials not commencing as originally scheduled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные помещения использовались реже еще и по той причине, что первоначально намеченные сроки начала судебных разбирательств не соблюдались.

It's a pleasure seeing you in my courtroom, Mr. Grogan, but I'm not generally sympathetic to requests for new trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно удовольствие видеть вас в зале моего суда мистер Гроган, но я обычно не симпатизирую просьбам о пересмотре дела.

Among examples of stage courtroom dramas are Famous Jury Trials, Your Witness, and the first two eras of Divorce Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди примеров сценических судебных драм-знаменитые суды присяжных, ваш свидетель и первые две эпохи бракоразводного процесса.

Both the kerbside and postal trials received the highest awareness and community support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бордюрные, так и почтовые испытания получили самую высокую осведомленность и поддержку сообщества.

Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе.

Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение.

I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.

Moreover, it is essential that the third courtroom be finished as soon as possible so that the new judges can begin hearings as soon as they arrive in Arusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, крайне необходимо как можно скорее завершить строительство третьей судебной палаты, с тем чтобы новые судьи могли приступить к слушаниям сразу, как только они прибудут в Арушу.

Such cooperation should be reflected in agreements on legal assistance and the exchange of information on the results of trials and the imposition of sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сотрудничество должно выразиться в заключении соглашений о судебной помощи и обмене информацией о ходе судебных процессов и осуществлении санкций.

Trials without the accused present are inherently unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты.

In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет.

And maybe the next phase of trials will be more inclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следующий этап испытаний будет более масштабным.

Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения.

My point of view is better than in a courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё видно гораздо лучше, чем в суде.

There's no courtroom procedure whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких судебных процедур.

Bailiff, remove Mr. Porter from this courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристав, вывести м-ра Портера!

And only the evidence in the courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только на эти улики.

Passed clinical trials, got FDA approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинические испытания пройдены, одобрен Минздравом.

Well, we're commissioned by pharmaceutal and cosmetic companies to test their products. Uh, to make sure they're safe before using them in human trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уполномочены фармацевтическими и косметическими компаниями протестировать их изделия, убедиться, что они безопасны перед использованием их в пробах на людях

I hope you have a better poker face in the courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь в суде ты будешь лучше врать.

It is indeed charming sport to hear trials upon life and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятнейшее это развлечение - ходить по судам да слушать, как людей приговаривают к смерти.

As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками!

But the ghostwriter wanted to drive it towards courtroom and action, and I just wanted it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но безымянный автор хотел перегрузить книгу судами и действиями.. а я всего лишь хотел... чтобы она была более сбалансированной.

Then how does that explain the fact that there's a man in this courtroom that had unauthorized access to that very room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как объяснить тот факт, что мужчина находящийся в зале суда, имел несанкционированный доступ к этой важной комнате?

I had it: He's the same in the courtroom as he is on the public streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот: - Он всегда одинаковый - что в суде, что на улице.

He was engaged in some clinical trials... in something called nanomolecular inhalation therapy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОН участвовал В КЛИНИЧЕСКИХ испытаниях терапии ПО ВДЫХАНИЮ наночастиц.

The stent that was installed in your patient was a new model developed through three years of extensive trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для шунтирования вашего пациента использовалась новая модель, прошедшая за 3 года множество испытаний.

They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям.

Your Honor, this is normally when I would ask if Rusty could identify the person in the courtroom who tried to kill him, but, by sheer coincidence, Mr. Stroh has fallen ill this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, обычно я бы спросила, может ли Расти опознать в этом зале человека, который пытался его убить, но по случайному совпадению мистер Стро сегодня утром заболел.

Salem Witch Trials, the Nuremberg Trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд над Салемскими ведьмами, Нюрнбергский процесс.

Stop treating this like it's a trial and like this is a courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратите вести себя, будто это судебное дело и мы в зале суда.

Proof shot emulating APFSDS rounds are also used in stabilizing-fin SoD trials, which is often combined with a charge design trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробный выстрел, эмулирующий патроны APFSDS, также используется в испытаниях SOD со стабилизирующим ребром, которые часто сочетаются с испытанием конструкции заряда.

Imiquimod is a form of immunotherapy initially proposed as a treatment for molluscum based on promising results in small case series and clinical trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имиквимод-это форма иммунотерапии, первоначально предложенная в качестве лечения моллюсков, основанная на многообещающих результатах в небольших сериях случаев и клинических испытаниях.

Identification of biomarkers for DLB will enable treatments to begin sooner and improve the ability to select subjects and measure efficacy in clinical trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентификация биомаркеров для ДЛБ позволит начать лечение раньше и улучшить возможность выбора субъектов и измерения эффективности в клинических испытаниях.

Law professor Shawn Boyne highlighted the Camm trials as an example of the problems within the American justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор права Шон Бойн выделил судебные процессы по делу Кэмма как пример проблем в американской системе правосудия.

Well-controlled trials studying these uses are limited and low in quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо контролируемые испытания, изучающие эти виды применения, ограничены и низки по качеству.

The KGB routinely sent dissenters to psychiatrists for diagnosing to avoid embarrassing publiс trials and to discredit dissidence as the product of ill minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КГБ регулярно посылал диссидентов к психиатрам для постановки диагноза, чтобы избежать неловких публичных разбирательств и дискредитировать диссидентство как продукт больного ума.

During the controversial Ergenekon trials in Turkey, allegations have been made that the PKK is linked to elements of the Turkish intelligence community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время скандальных процессов над Эргенеконом в Турции выдвигались обвинения в том, что РПК связана с элементами турецкого разведывательного сообщества.

Her savvy manipulation of both men and wealth earns her a life of trials but ultimately an ending in reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее умелое манипулирование как мужчинами, так и богатством приносит ей жизнь испытаний, но в конечном итоге заканчивается наградой.

The low incidence of Lemierre's syndrome has not made it possible to set up clinical trials to study the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая частота синдрома Лемьера не позволила организовать клинические испытания для изучения этого заболевания.

The case has also been compared to the Salem witch trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело также сравнивалось с салемскими ведьмовскими процессами.

The methodology of clinical trials was further developed by Sir Austin Bradford Hill, who had been involved in the streptomycin trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дата и другие очевидные улики были удалены, никакие значительные результаты не указывали на наличие какой-либо предпочтительной диаграммы.

Currently, some phase 2 and most phase 3 drug trials are designed as randomized, double-blind, and placebo-controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время некоторые испытания препаратов фазы 2 и большинство испытаний препаратов фазы 3 разрабатываются как рандомизированные, двойные слепые и плацебо-контролируемые.

Clinical trials have, however, shown reduced osmolarity solution to be effective for adults and children with cholera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако клинические испытания показали, что раствор с пониженной осмолярностью эффективен для взрослых и детей с холерой.

The first trials were not successful as the weapon was unable to maintain a course at a steady depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые испытания не увенчались успехом, так как орудие не могло поддерживать курс на постоянной глубине.

Trials for FDA approval in the US are underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания для утверждения FDA в США идут полным ходом.

Both Vienna and the Poles saw treason among the Russophiles and a series of political trials eventually discredited them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Вена, и поляки видели измену среди русофилов, и серия политических процессов в конечном итоге дискредитировала их.

In mountain stages, individual time trials and intermediate sprints, 20 points were given to the winners, down to 1 point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На горных этапах, индивидуальных временных испытаниях и промежуточных спринтах победителям давалось 20 очков, вплоть до 1 балла.

Confirmative trials followed soon after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре последовали подтверждающие испытания.

Random controlled trials with these type devices generally show no benefit over other therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рандомизированные контролируемые исследования с использованием таких устройств, как правило, не показывают никакой пользы по сравнению с другими методами лечения.

The 1914 defender selection trials pitted Resolute against Vanitie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания по отбору защитников 1914 года натравили Resolute на Vanitie.

A prototype reached trials at Aberdeen Proving Ground in March 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный образец прошел испытания на Абердинском испытательном полигоне в марте 1942 года.

A few small trials have looked at medical cannabis but further evidence is required to determine its usefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких небольших исследованиях рассматривался медицинский каннабис, но для определения его полезности требуются дополнительные доказательства.

When you compare trials before and after the training there is evidence for a forward shift in activated brain area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы сравниваете испытания до и после тренировки, то обнаруживаете признаки сдвига вперед в активированной области мозга.

Overall, setanaxib showed sub-optimal data for two proof-of-concept phase 2 clinical trials that question the future of this compound..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, сетанаксиб показал неоптимальные данные для двух клинических испытаний фазы 2 доказательства концепции, которые ставят под сомнение будущее этого соединения..

Many of the members of the former regime are suspected to have been unjustly executed in biased trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из членов бывшего режима подозреваются в том, что они были несправедливо казнены в ходе предвзятых судебных процессов.

The same fungus has also been implicated in other major historical anomalies, including the Salem witch trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот же гриб был вовлечен и в другие крупные исторические аномалии, включая Салемские суды над ведьмами.

The mutineers raised slogans invoking Subhas Bose and the INA, demanding an end to the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятежники подняли лозунги, призывая Субхаса Бозе и ину, требуя прекратить испытания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «courtroom trials». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «courtroom trials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: courtroom, trials , а также произношение и транскрипцию к «courtroom trials». Также, к фразе «courtroom trials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information