Cultural enterprises - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
outdoor cultural event - открытое культурное событие
cultural industries - индустрии культуры
international cultural exchange - международный культурный обмен
managing cultural diversity - управления культурным разнообразием
cultural services - услуги в области культуры
cultural globalisation - культурная глобализация
international catholic movement for intellectual and cultural - Международное католическое движение по интеллектуальным и культурным
cultural rights at the national - культурные права на национальном
racial and cultural - расовые и культурные
international cultural centre - Международный культурный центр
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
noun: предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива, промышленное предприятие, смелое предприятие, смелость, энергичность
small medium size enterprises - малые предприятия среднего размера
enterprises systems - системы предприятия
state enterprises - государственные предприятия
municipal enterprises - муниципальные предприятия
women-owned enterprises - принадлежащих женщинам предприятий
state-controlled enterprises - контролируемых государством предприятий
midsized enterprises - среднего размера предприятия
business enterprises should - коммерческие предприятия должны
enterprises which are - предприятия, которые
survival of enterprises - Выживание предприятий
Синонимы к enterprises: program, scheme, venture, business, undertaking, campaign, proceeding, operation, exercise, project
Антонимы к enterprises: establishment, institution
Значение enterprises: a project or undertaking, typically one that is difficult or requires effort.
Cultural enterprises and creative industries are privileged channels for creativity; they are a source of the social and economic dynamism that enriches human life. |
Учреждения культуры и предприятия творческой сферы являются особыми каналами передачи творческой энергии; они являются источником социально-экономи-ческого динамизма, обогащающего жизнь людей. |
It is composed of 28 members representing scientific and cultural circles, industrial enterprises, small- and medium-sized businesses and office employees. |
В ее состав вошли 28 человек - представители научной и культурной общественности, производственных предприятий, малого и среднего бизнеса, государственные служащие. |
At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself. |
Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель. |
At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself. |
Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель. |
The cultural diffusion of Somali commercial enterprise can be detected in its cuisine, which contains Southeast Asian influences. |
Культурная диффузия сомалийского коммерческого предприятия может быть обнаружена в его кухне, которая содержит влияние Юго-Восточной Азии. |
Thus, Adam Smith's single axiom, broadly interpreted ... is sufficient to characterize a major portion of the human social and cultural enterprise. |
Таким образом, единственная аксиома Адама Смита, широко интерпретируемая ... достаточно охарактеризовать значительную часть человеческого социокультурного предприятия. |
But like any enterprise, when under new management, there is always a slight duplication of efforts, |
Но как в любом предприятии, когда меняется руководство всегда есть рутинное повторение попыток. |
Confucius's works are studied by scholars in many other Asian countries, particularly those in the Chinese cultural sphere, such as Korea, Japan, and Vietnam. |
Труды Конфуция изучаются учеными во многих других азиатских странах, особенно в сфере китайской культуры, таких как Корея, Япония и Вьетнам. |
The Alaska Native Heritage Center celebrates the rich heritage of Alaska's 11 cultural groups. |
Центр наследия коренных народов Аляски отмечает богатое наследие 11 культурных групп Аляски. |
From 2001 to 2005 she played the role of Hoshi Sato in the science fiction television series Enterprise. |
С 2001 по 2005 годы она играла роль Хоши Сато в телевизионной научной деятельности серий фантастики. |
The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities. |
Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности. |
The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. |
Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций. |
For the modest sum of £145.50 a year, the British public buys into what is surely the greatest media enterprise in the world. |
За скромную сумму в ?145,50 в год британцы приобретают долю в, определенно, величайшем медийном предприятии в мире. |
The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products. |
В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий. |
This cultural mystique surrounding the biological function... |
Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию. |
Кобаяши Мару - это тест на Энтерпрайзе. |
|
As the Enterprise arrives at the planet, Mendez is revealed to be a Talosian illusion. |
Когда Энтерпрайз прибывает на планету, Мендес оказывается Талосианской иллюзией. |
Apolloni has worked as a journalist, editor and editor-in-chief in several daily newspapers and literary and cultural magazines in Pristina. |
Аполлони работал журналистом, редактором и главным редактором в нескольких ежедневных газетах и литературных и культурных журналах в Приштине. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
The French government also succeeded in maintaining a cultural exception to defend audiovisual products made in the country. |
Французскому правительству также удалось сохранить культурное исключение для защиты аудиовизуальной продукции, произведенной в стране. |
The Department of Culture, Youth, and Sports is in charge of the promotion and coordination of cultural life. |
Департамент культуры, молодежи и спорта отвечает за развитие и координацию культурной жизни. |
The small town turned into a cultural hub for two days beginning 26 September 2010 as street performers and dancers performed throughout the town. |
Небольшой городок превратился в культурный центр на два дня, начиная с 26 сентября 2010 года, когда уличные артисты и танцоры выступали по всему городу. |
By rewarding the desired cultural capital with high academic achievement, upper classes are able and prepared to reach higher levels of educational attainment. |
Награждая желаемый культурный капитал высокими академическими достижениями, высшие классы способны и готовы достичь более высоких уровней образования. |
During most of its existence, the Byzantine Empire was the most powerful economic, cultural, and military force in Europe. |
На протяжении большей части своего существования Византийская империя была самой мощной экономической, культурной и военной силой в Европе. |
In 1981, Thompson became a founding member of the World Cultural Council. |
В 1981 году Томпсон стал одним из основателей Всемирного культурного совета. |
It also owned many coal mines and other industry enterprises in the Ostrava region. |
Она также владела многими угольными шахтами и другими промышленными предприятиями в Остравском регионе. |
They are clearly skinheads, but there is no explanation of them as a cultural phenomenon on this site. |
Они явно скинхеды, но на этом сайте нет объяснения их как культурного феномена. |
The Cultural Revolution, formally the Great Proletarian Cultural Revolution, was a sociopolitical movement in the People's Republic of China from 1966 until 1976. |
Культурная революция, формально Великая пролетарская культурная революция, была социально-политическим движением в Китайской Народной Республике с 1966 по 1976 год. |
Cultural connotations of kissing vary widely. |
Культурные коннотации поцелуев сильно различаются. |
EDAPS has created certified production facilities, including enterprises on issuing and outsourcing personalization of VISA and MasterCard payment cards. |
EDAPS создала сертифицированные производственные мощности, в том числе предприятия по выпуску и аутсорсингу персонализации платежных карт VISA и MasterCard. |
They are precious cultural rights, going deep into the revered past and touching the historic traditions of all our people. |
Они являются драгоценными культурными правами, уходящими глубоко в почитаемое прошлое и затрагивающими исторические традиции всего нашего народа. |
Liberation psychology seeks to understand the person within their sociopolitical, cultural, and historical context. |
Психология освобождения стремится понять человека в его социально-политическом, культурном и историческом контексте. |
It is tempting for me to continue here by declaring that scientific names are inclusive of all cultural and linguistic perspectives, and therefore offensive to no-one. |
Для меня заманчиво продолжить здесь, заявив, что научные названия включают в себя все культурные и лингвистические перспективы и поэтому не оскорбительны ни для кого. |
Peter the Great's reforms brought considerable Western European cultural influences to Russia. |
Реформы Петра Великого оказали значительное западноевропейское культурное влияние на Россию. |
The awards are aimed at New Zealand writers who have made an outstanding contribution to the nation's literary and cultural history. |
Премия присуждается новозеландским писателям, внесшим выдающийся вклад в литературную и культурную историю страны. |
If we have such a theory in some domain, we seek to assimilate it to the core notions of physics, perhaps modifying these notions as we carry out this enterprise. |
Если у нас есть такая теория в какой-то области, мы стремимся ассимилировать ее с основными понятиями физики, возможно, изменяя эти понятия по мере осуществления этого предприятия. |
The protectionist approach views audiences of mass media as vulnerable to cultural, ideological or moral influences, and needing protection by means of education. |
Протекционистский подход рассматривает аудиторию СМИ как уязвимую к культурным, идеологическим или моральным влияниям и нуждающуюся в защите посредством образования. |
The Medici controlled the Medici Bank—then Europe's largest bank—and an array of other enterprises in Florence and elsewhere. |
Медичи контролировали банк Медичи-тогда крупнейший европейский банк-и множество других предприятий во Флоренции и других местах. |
One, there has been a serious intolerance to homosexual relationships in the country because of cultural beliefs. |
Во-первых, в стране существует серьезная нетерпимость к гомосексуальным отношениям из-за культурных убеждений гомосексуалистов. |
From the time of its publication, the report has been sharply attacked by black and civil rights leaders as examples of white patronizing, cultural bias, or racism. |
С момента своей публикации доклад подвергался резким нападкам со стороны чернокожих и лидеров движения За гражданские права как пример покровительства белых, культурных предубеждений или расизма. |
The festival showcases various activities and entertainment such as outdoor and sport events, culinary activities, and cultural presentations of dances and plays. |
Фестиваль демонстрирует различные мероприятия и развлечения, такие как открытые и спортивные мероприятия, кулинарные мероприятия и культурные представления танцев и пьес. |
по лицензии Tolkien Enterprises так и производится до сих пор. |
|
In his eyes they contributed to the unhealthy climate of the Cold War as much as the cultural commissars behind the Iron Curtain did. |
В его глазах они способствовали нездоровому климату холодной войны не меньше, чем комиссары культуры за железным занавесом. |
Gintis wrote that genetic and cultural evolution can work together. |
Гинтис писал, что генетическая и культурная эволюция могут работать вместе. |
Enterprise did not enjoy the high ratings of its predecessors and UPN threatened to cancel it after the series' third season. |
Энтерпрайз не пользовался высокими рейтингами своих предшественников, и UPN пригрозила отменить его после третьего сезона сериала. |
Nero's ship, the Narada, is attacked by the Remans, but the Enterprise rescues them and escorts them to Vulcan with decalithium taken from the Reman ships. |
Корабль Нерона, Нарада, атакован Реманами, но Энтерпрайз спасает их и сопровождает на Вулкан с декалитием, взятым с кораблей Реман. |
The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains. |
Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения. |
The Enterprise was modified inside and out, costume designer Robert Fletcher provided new uniforms, and production designer Harold Michelson fabricated new sets. |
Предприятие было модифицировано изнутри и снаружи, художник по костюмам Роберт Флетчер предоставил новую униформу, а художник-постановщик Гарольд Майкельсон изготовил новые декорации. |
Architectural works are perceived as cultural and political symbols and works of art. |
Архитектурные произведения воспринимаются как культурные и политические символы и произведения искусства. |
The two latter buildings have been listed by UNESCO as World Cultural Heritage. |
Два последних здания были включены ЮНЕСКО в Список всемирного культурного наследия. |
Social enterprises can provide income generation opportunities that meet the basic needs of people who live in poverty. |
Социальные предприятия могут предоставлять возможности для получения дохода, которые удовлетворяют основные потребности людей, живущих в нищете. |
Social enterprises are not only a structural element of a non-profit. |
Социальные предприятия - это не только структурный элемент некоммерческой организации. |
David Buick, already a minority partner in his own business, was left with a single share of his enterprise. |
Дэвид Бьюик, уже бывший миноритарным партнером в своем собственном бизнесе, остался с единственной долей своего предприятия. |
Peterson and Seligman approach the anthropological view looking across cultures, geo-cultural areas and across millennia. |
Петерсон и Селигман подходят к антропологическому взгляду, рассматривая различные культуры, геокультурные области и тысячелетия. |
This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families. |
Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями. |
Although the number of enterprises and employees declined during the global crisis in 2008, a reverse tendency was observed in 2012. |
Хотя во время мирового кризиса 2008 года количество предприятий и работников сократилось, в 2012 году наблюдалась обратная тенденция. |
Звездолет Энтерпрайз, каким он появился в Звездном пути. |
|
The enterprise edition is available under a commercial license. |
Выпуск enterprise edition доступен по коммерческой лицензии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural enterprises».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural enterprises» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, enterprises , а также произношение и транскрипцию к «cultural enterprises». Также, к фразе «cultural enterprises» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.