Cutting edge and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: режущий, для резания, резкий, пронизывающий, острый, язвительный
noun: резание, черенок, разрез, разрезание, рубка, вырезание, нарезание, вырезка, срезание, фрезерование
adverb: наперерез
multiple-torch cutting - многорезаковая резка
cutting edge of a knife - режущая кромка ножа
cutting edge of medicine - передний край медицины
cutting edge means - передний край средства
cutting requirements - требования для резки
cutting edge performance - режущая кромка производительности
cutting center - режущий центр
when cutting - когда режущая
cutting greenhouse gases - сокращения выбросов парниковых газов
thread cutting oil - нарезания резьбы масло
Синонимы к cutting: bitchy, hurtful, acerbic, acid, mordant, scathing, barbed, sarcastic, spiteful, malicious
Антонимы к cutting: nice, kind, pleasant, increasing, lengthening, confronting, facing, enhancing, adding
Значение cutting: capable of cutting something.
noun: край, преимущество, кромка, ребро, грань, лезвие, острие, окраина, обрез, режущая кромка
verb: пробираться, обшивать, продвигаться незаметно, пододвигать незаметно, сглаживать углы, точить, окаймлять, обрамлять, окантовывать, выметать
leading-edge vortex - вихрь у передней кромки
lower edge - нижний край
exterior edge - внешний край
be cutting edge - быть передний край
the thin edge of the wedge - тонкий край клина
stay on the cutting edge - оставаться на переднем крае
regain competitive edge - вернуть себе конкурентное преимущество
on the edge of a forest - на краю леса
perched on the edge - расположенный на краю
straight cutting edge - прямой передний край
Синонимы к edge: rim, border, bounds, margin, verge, circumference, fringe, boundary, extremity, brim
Антонимы к edge: mildness, softness
Значение edge: the outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.
and relatives - и родственники
and paid - и оплатил
and exotic - и экзотические
and outline - и наброски
topical and - актуальной и
sausages and - колбасы и
and vans - и фургоны
homogeneous and - однородны и
and bound - и связала
indictment and - обвинительное заключение и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
They have a cutting-edge neuroscience program in India. |
Они там, в Индии, на передовой по неврологическим исследованиям. |
And because he knows the secrets to some of the DoD's most cutting-edge technologies, including the Extreme Accuracy Tasked Ordinance, aka EXACTO, aka a .50 caliber guided bullet. |
И потому что он знает тайны передовых технологий Минобороны, в том числе программу сверхточной системы вооружения (ПССВ), также известной как самонаводящаяся пуля 50 калибра. |
Gary is usually a cutting-edge guy, but in this case, he made a cautious and sensible choice. |
Гэри обычно на острие моды, а тут он сделал осторожный и рассудительный выбор. |
Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;. |
В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;. |
Who else would needlessly destroy cutting edge, scientific and medical technology whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? |
Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой - сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом? |
And this boat is cutting edge in terms of safety, technology. |
И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности. |
And to think it could be you on the cutting edge of science. |
Подумай только, ты бы могла стоять на передовой науки. |
The cutting edge of the murder weapon left traces of ferrous oxide on the neck wound, which would suggest some kind of antique blade. |
Режущий край орудия убийства оставил следы ферроксида на шейной ране, что подтвердило древнее происхождение лезвия. |
Это их новейшее подразделение. |
|
Our Republic represents the cutting edge of inquiry. |
Наша республика представляет собой край исследований. |
He was sitting on the edge of his bed, cutting his goddam toenails, when I asked him that. |
Он сидел на краю своей койки и стриг ногти на ногах, когда я с ним заговорил. |
I've always been on the cutting edge. |
Всегда был на передовой. |
When one's domain includes the cutting edge of science there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile certain realities. |
Когда занимаешься наукой на таком уровне, всегда есть риск возникновения идей, с которыми непросто смириться. Определенных реалий. |
Now, as you know, here on Top Gear it's our job to keep you up-to-date with all that's new and cutting edge in the ever-changing world of modern motoring. |
Итак, как вы знаете, наша работа на Топ Гир держать вас в курсе всего нового которое происходит в постоянно изменяющемся мире современного машиностроения. |
Look, you guys joke, but this is the most cutting-edge technology on earth. |
Можете шутить, но это самая передовая технология на свете. |
Max Ellswood founded Telles in 1965, in order to develop cutting-edge military strategy. |
Макс Эллсвуд основал Теллес в 1965, чтобы создавать ультрасовременную военную стратегию. |
You know, I got into this business to do cutting-edge research, try to help people. |
Знаете, я занялся этим бизнесом, чтобы проводить новейшие исследования, пытаться помочь людям. |
BASED ON MY REPUTATION, ALL THIS IS VIEWED AS CUTTING EDGE SCIENCE. |
С учётом моей репутации всё это будет принято, как новейшее достижение. |
ее нашли рано. я получаю самое современное лечение |
|
Cutting edge mathematics, think tanks. |
Научно-исследовательская работа, где Уиллу найдётся достойное применение. |
It constituted perhaps 30% of the world economy and formed the cutting edge of every high-tech sector. |
Это составило примерно 30% мировой экономики и сформировало авангард каждого сектора высоких технологий. |
Tomorrow, at farms all across the drought-stricken Central Valley, we launch a cutting-edge, new rainmaking system... |
Завтра, на фермах по всей Центральной Долине, которую поразила засуха, стартует самая современная система создания дождя... |
So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. |
Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
Next up, a man who lives on the cutting edge and the burning edge and the gouging edge of magic. |
Следующим выступит человек, который разрезает границы, Жжет их, раздвигает границы магии. |
Moscow is generally not considered one of the world’s top tech hubs like San Francisco, Seattle or London, but the city has emerged to be a haven for cutting-edge technology. |
Москву в целом не принято считать одним из таких крупных мировых центров в области высоких технологий, как Сан-Франциско, Сиэтл или Лондон, однако этот город постепенно превращается в привлекательное место для самых передовых технологий. |
Он закалил лезвие в крови льва. |
|
Yeah, those Homeland Security pinheads always think systems like that are cutting-edge. |
Да, эти тупицы из служб нацбезопасности всегда считают подобную технику передовой. |
They manufacture these little masterpieces using state-of-the-art, cutting-edge |
Они производят эти маленькие шедевры используя, соответствующее современным достижениям, передовые |
Researching and developing cutting-edge biotechnology. |
Исследования и разработки современных биотехнологий. |
I dream of a cutting edge research organization dedicated to the study of your species. |
Я мечтаю о передовой Исследовательской организации служащей для изучения нашего вида. |
And though the city is on the very cutting edge of technology, nothing... replaces your unwavering sense of right and wrong and your eyes and ears on the street. |
И хотя наш город стоит на передовой внедрения новых технологий, ничто... не заменит вашего незыблемого чувства верного и неверного и ваших глаз, и ушей на улице. |
They have been on the cutting edge of pharmaceutical drugs for over 50 years. |
Они были на лезвии медикаментов около 50 лет. |
He conducted cutting-edge research developing life-extension techniques. |
Он проводил передовые исследования, по продлению жизни. |
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp? |
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва? |
Aerotyne International, it is a cutting edge high tech firm, Out of the midwest. |
Aerotyne International, это перспективная фирма занимающаяся высокими технологиями, на Среднем Западе. |
Ted, throughout time there has always been one cutting-edge profession to which hot girls, like Tiffany, have flocked. |
Тед, на протяжении времён, всегда находилась одна профессия, к которой стекались все красивые девчонки вроде Тиффани. |
ISN'T THERE ANYTHING MORE CUTTING- EDGE YOU CAN DO? |
У вас нет ничего более продвинутого? |
Это новый храбрый мир, Док, а мы прямо на краю. |
|
Our new divisional headquarters is at the cutting edge Of every law-enforcement technology in the world. |
А новая штаб-квартира оборудована по последнему слову правоохранительной технологии во всем мире. |
One promising area of investigation is CRISPR – a cutting-edge tool that could allow us to delete, repair, or replace the genes that cause disease. |
Одним из многообещающих направлений исследований являются механизмы CRISPR – этой самый современный инструмент, позволяющий нам удалять, исправлять или заменять гены, вызывающие болезни. |
Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest for your tragically Canadian sensibilities, then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. |
Ну если мой собор прогрессивности не вызывает интереса у твоего трагически удивительного Канадского вкуса то я буду вынужден указать тебе быстрый выход из помещения |
There was the sharp pinnacle of granite still cutting the lower edge of the moon, but its peak bore no trace of that silent and motionless figure. |
Острая вершина гранитного столба по-прежнему врезалась в лунный диск, но неподвижной, безмолвной фигуры на ней уже не было. |
I cleared out this floor and added a couple of cutting-edge amenities... |
Я очищу этот этаж и добавил пару передовых удобств... |
Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. |
Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
Here's Phoebe sporting cutting-edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia. |
Это Фиби в разрезанных на части трупах животных пойманных в железные капканы в холодной России. |
We already have the most cutting-edge mass specs right here in the lab. |
В нашей лаборатории уже есть самый современный масспектрометр. |
Humanity can choose to be on the cutting edge or the bleeding edge of the globalization sword. |
Человечество может выбрать, находиться ли ему на режущей грани клинка глобализации или на грани, залитой кровью. |
Now, in the 21st century, there are many examples of cutting-edge research being carried out. |
Теперь, в XXI веке, есть много примеров проводимых ультрасовременных исследований. |
Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. |
Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
This was back in the 1980s when that was a really, really difficult thing to do, and it was a cutting edge synthesiser at the time. |
Это было в 80-е годы, тогда сделать это было действительно сложно, для всего времени это была передовая технология. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence. |
Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа. |
Not like Amos, who still sat in the cabin of The Centurion as it rested on the edge of a shelf of sand, some four hundred odd feet beneath the surface of the Pacific Ocean. |
А вот Эймосу не повезло. Он остался в кабине Центуриона, который теперь покоился на песчаном дне Тихого океана на глубине четырехсот футов. |
When at last the grey dawn came, they found they had wandered back to the edge of the Uxbridge Road. |
Когда наконец забрезжил серый рассвет, оказалось, что их отбросили на Аксбридж-роуд. |
Seriously, you'd be totally cutting-edge. |
Серьезно, вы будете полностью на гребне волны. |
Olympus Mons lies at the edge of the Tharsis bulge, an ancient vast volcanic plateau likely formed by the end of the Noachian Period. |
Олимп Монс находится на краю выпуклости Тарсис, древнего обширного вулканического плато, вероятно, образованного к концу Ноакского периода. |
The flywheel was kicked and later was moved by pulling the edge with the left hand while forming the clay with the right. |
Это был грандиозный провал, взорвавшийся через несколько секунд после запуска, и он стал международной шуткой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cutting edge and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cutting edge and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cutting, edge, and , а также произношение и транскрипцию к «cutting edge and». Также, к фразе «cutting edge and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.