Decent treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Decent treatment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
порядочное лечение
Translate

- decent [adjective]

adjective: приличный, порядочный, пристойный, славный, скромный, благопристойный, добрый, подходящий, сдержанный, нестрогий

  • decent money - приличные деньги

  • decent human being - порядочный человек

  • a decent man - порядочный человек

  • decent girl - порядочная девушка

  • decent idea - приличная идея

  • full and productive employment and decent - полная и производительная занятость и достойная

  • concerning decent work for domestic workers - о достойном труде для домашних работников

  • creation of decent jobs - создание достойных рабочих мест

  • was a decent person - был порядочным человеком

  • decent green jobs - порядочные зеленые рабочие места

  • Синонимы к decent: tasteful, comme il faut, traditional, standard, accepted, dignified, seemly, conventional, fitting, respectable

    Антонимы к decent: bad, dishonest, dishonorable, evil, evil-minded, immoral, indecent, sinful, unethical, unrighteous

    Значение decent: conforming with generally accepted standards of respectable or moral behavior.

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение



They don't understand decent treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не понимают цивилизованного обращения!

Above all things he wanted to be decent in his treatment of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего он стремился к порядочности в своих отношениях с другими людьми.

With appropriate treatment, most patients will make a decent recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При надлежащем лечении большинство пациентов смогут добиться достойного выздоровления.

Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.

Sophia, when her arm was bound up, retired: for she was not willing (nor was it, perhaps, strictly decent) to be present at the operation on Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевязки Софья удалилась; она не хотела (да этого, пожалуй, не позволяли и приличия) присутствовать при операции Джонса.

However, six large recent reviews showed that therapy with statin drugs was ineffective in treatment or prevention of this dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако шесть крупных недавних обзоров показали, что терапия статинами была неэффективна в лечении или профилактике этой деменции.

I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире.

With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается.

While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата.

On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения.

Now he would reinvent himself by selling his computer security expertise to the government for a decent salary, then transition to an Internet startup and make himself wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ему предстоит воссоздать себя за счет продажи правительству за приличную цену своих знаний о компьютерной безопасности, а затем он намерен перекочевать в какой-нибудь интернетовский стартап и стать богатым.

More common is the view that we are justified in eating meat, as long as the animals have a decent life before they are killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают.

But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.

I recently wrote an article that said the contemptuous treatment of President Vladimir Putin at the Group of 20 meeting was juvenile and counterproductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера я написал статью о том, что высокомерное отношение к президенту Владимиру Путину на встрече «Большой двадцатки» было незрелым ребячеством, имеющим обратный эффект.

Never dared hope for such treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже и не смела мечтать о таком отношении.

I will not lie to you. There's a high risk that the tumor will resist treatment, and keep growing instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться.

Just when we were in the spotlight doing something decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в тот момент, когда мы были в центре внимания, делали что-то хорошее.

How dare you cast aspersions over decent Salford lags?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты смеешь клеветать на приличных заключенных Сэлфорда?

You may also supplement this treatment with what we call percussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание.

It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении.

Which is they're all based on the fallacious notion that people are fundamentally decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они основаны на ложном представлении, что люди по свей природе хорошие.

Their treatment- it's not legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обработка - она незаконна.

Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.

I was always pessimistic about my chances of fair treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда пессимистично оценивала свои шансы на справедливость.

Your biological father was a decent, God-fearing minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой биологический отец был приличным и богобоязненным священником.

Well, you may become a decent cop yet, Sherman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, из тебя еще может получиться толковый коп, Шерман.

We've got a decent one on the tap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас был один приличный на кране.

He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он надел сюртук, еще вполне приличный, повязал шею шарфом, взял шляпу и вышел так бесшумно, как будто ступал босиком по мху.

Okay, Tarla Grant seemed to have a pretty decent life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, кажется у Тарлы Грант была весьма приличная жизнь.

With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается.

And make no mistake, whatever I say to you, I am not encouraging you to go into conflict with such a decent postmistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И клянусь, что бы я вам ни рассказал, я не подстрекаю вас ссориться с такой порядочной хозяйкой почты.

The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире.

Sarcoidosis could be inflamed by the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркоидоз мог воспалиться от лечения.

To look at life like at the rite, And follow the decent crowd,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядеть на жизнь, как на обряд, И вслед за чинною толпою

We have a patient that needs treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь пациент, которому необходима помощь.

Tom Robinson was probably the only person who was ever decent to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один Том Робинсон, наверно, и обходился с ней по-человечески.

A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению.

Mr. Yoshida, we have another decent man joining us on our lucrative investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Йошида, к нам присоединится еще один прекрасный человек. К нашему прибыльному инвестированию.

I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит.

A mouse's hide is the best treatment for boils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, лучшее средство от нарывов – мышиная шкурка.

They said you were a decent family man, had a good job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, вы были достойным семьянином, имели хорошую работу.

You're a decent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты достойный человек.

Give me special treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу особого отношения.

And if you ever want to have a decent relationship with a girl, then you need to start by having a decent relationship with your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь иметь достойные отношения с девушкой, тебе нужно начать с достойных отношений с твоей матерью.

EDI was commercialized in the 1980s and this technology has now become commonly associated with UPW treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDI была коммерциализирована в 1980-х годах, и эта технология теперь стала широко ассоциироваться с лечением UPW.

While tubal cancers may be misdiagnosed as ovarian cancer, it is of little consequence as the treatment of both ovarian and fallopian tube cancer is similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя рак маточных труб может быть ошибочно диагностирован как рак яичников,это не имеет большого значения, поскольку лечение рака яичников и маточных труб аналогично.

Programmers have ported Django's template design from Python to other languages, providing decent cross-platform support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программисты перенесли дизайн шаблона Django с Python на другие языки, обеспечив достойную кроссплатформенную поддержку.

Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов.

Evidence does not support the use of honey-based products for the treatment of venous stasis ulcers or ingrown toenail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические данные не подтверждают использование продуктов на основе меда для лечения язв венозного застоя или вросшего ногтя на ноге.

Azelaic acid has been used for treatment of skin pigmentation including melasma and postinflammatory hyperpigmentation, particularly in those with darker skin types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азелаиновая кислота была использована для обработки пигментации кожи включая мелазму и постинфламматорную гиперпигментацию, особенно в тех с более темными типами кожи.

There is no topical treatment approved for third degree burns, and so this limitation is not exclusive to Glycerin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого местного лечения, одобренного для ожогов третьей степени, и поэтому это ограничение не является исключительным для глицерина.

For these reasons it also needs to reflect the role of cultural beliefs and expectations in the treatment process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим причинам он также должен отражать роль культурных убеждений и ожиданий в процессе лечения.

The effectiveness of alpha-1 antitrypsin augmentation treatment for people who have alpha-1 antitrypsin deficiency is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность лечения аугментации альфа-1 антитрипсином у людей с дефицитом альфа-1 антитрипсина неясна.

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

They're not asking for some idealized utopian society, they're just asking that we stop tolerating behavior that is not decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не просят какого-то идеализированного утопического общества, они просто просят, чтобы мы перестали терпеть поведение, которое не является достойным.

I have no objection to the concepts presented in the edits I reversed; but they need decent support in sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против концепций, представленных в редакциях, которые я изменил, но они нуждаются в достойной поддержке в источниках.

Of course, there could well be junk articles, obvious CSD candidates etc, as well as decent articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы все согласны с тем, что здесь должны быть представлены все точки зрения.

Naturally when completed there'll be a decent balance there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, когда он будет завершен, там будет приличный баланс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decent treatment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decent treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decent, treatment , а также произношение и транскрипцию к «decent treatment». Также, к фразе «decent treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information