Deck carriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палуба, колода, настил, опалубка, съемный верх, пол в вагоне трамвая, крыша вагона, складной верх, пол в вагоне автобуса, земля
adjective: палубный
verb: украшать, убирать, настилать палубу, покрывать
fines deck - плита для удаления мелочи
under-deck void - подпалубная пустота
draft tube deck - перекрытие отсасывающей трубы
exposed deck - открытая палуба
navigation bridge deck - мостиковая палуба
deck auxiliaries - палубные вспомогательные механизмы
hangar deck - ангарная палуба
bridge deck paving - настила моста мощения
build deck - сборки палубы
spray deck - спрей палубы
Синонимы к deck: balcony, porch, patio, terrace, veranda, pack of cards, deck of cards, grace, tart up, set off
Антонимы к deck: blemish, deface, disfigure, mar, scar, spoil
Значение deck: a structure of planks or plates, approximately horizontal, extending across a ship or boat at any of various levels, especially one of those at the highest level and open to the weather.
noun: перевозка, транспорт, каретка, вагон, экипаж, коляска, тележка, салазки, осанка, суппорт
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways - Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
mule carriage - каретка прядильной машины периодического действия
carriage return character - символ возврата каретки
transportation carriage - перевозка перевозки
tool carriage - инструмент перевозки
perform carriage - осуществлять перевозки
inland carriage - внутренние перевозки
carriage mounted - каретка установлена
for such carriage - для такой перевозки
carriage on board - перевозки на борту
Синонимы к carriage: car, passenger car, coach, flatcar, boxcar, posture, bearing, rig, equipage, baby buggy
Антонимы к carriage: hooptie, jalopy, american, auto, automobile, block, boxcar, burden, car, clunker
Значение carriage: a means of conveyance, in particular.
If carriage by sea is envisaged, ventilation slits must remain covered or provision made for stowage on deck or only in adequately ventilated loading areas. |
Если предусматривается морская перевозка, необходимо, чтобы сохранялось уплотнение задвижек вентиляционных щелей или чтобы транспортные единицы размещались либо на палубе, либо только в достаточно хорошо вентилируемых грузовых помещениях. |
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. |
На втором ярусе следующего вагона находится купе кондуктора. |
The deck is an orthotropic box girder similar to the Severn Bridge but has a different appearance as it has two sets of cable stays on each of two towers. |
Палуба представляет собой ортотропную коробчатую балку, аналогичную Севернскому мосту, но имеет другой внешний вид, так как имеет два набора кабельных стоек на каждой из двух башен. |
He peered around the spool only long enough to see Pickering on the upper deck, taking aim like a sniper. |
Выглянув, Толланд увидел, как Уильям Пикеринг, стоя на наклоненной палубе, целится в него, словно снайпер. |
The arm of the hoist had been swung back into position and lowered to deck level. |
Стрела лебедки уже была опущена и уложена на свое место на палубе. |
I just don't like playing the game with a joker in the deck. |
А я не желаю играть с джокером в колоде! |
Shoji walls and partitions were set on a raised deck flooring of wood and tatamis. |
Стены из седзи и перегородки поставили на поднятом от земли и покрытом татами деревянном полу. |
He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin. |
Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы. |
Light spilled out of a hatchway on the rear deck and Ortega emerged far enough to beckon me down from the landing pad. |
Из люка на корме на палубу выплеснулся свет, и появившейся Ортеге пришлось подзывать меня знаком. |
It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961. |
Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961. |
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. |
В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа. |
Customise your own interface and settings with 4 color deck, switch between plates and avatars and flexible content panel. |
Настрой свой собственный интерфейс и колоду в четыре цвета, переключение между пластинами и аватарами и гибкой панель-содержания. |
In October 2014, the U.S. Navy tested a Naval Strike Missile from the flight deck of the littoral combat ship USS Coronado. |
В октябре 2014 года ВМС США произвели испытательный пуск ракеты Naval Strike Missile с летной палубы корабля береговой обороны Coronado. |
His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered. |
Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой. |
'The boy stood on the burning deck, whence all but he had fled, tra la... ' |
Мальчик стоял на горящей палубе, все убежали, тра-ла... |
And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between. |
И положить большой настил здесь. Патио из песчаника с лужайкой посередке. |
As Delta-Two approached the submersible, he appreciated the rare luxury of being able to watch his own back; the entire deck of the ship was reflected in the sub's rounded cockpit dome. |
Подойдя к спускаемому аппарату, Дельта-2 увидел собственную спину: округлый нос Тритона отражал всю палубу. |
And there's a good chance that that ship we're about to approach is quiet because all its men are below deck with a plague. |
Существует неплохая вероятность, что корабль, к которому мы почти подошли, тих, потому что весь экипаж лежит в подпалубных помещениях с чумой. |
I like a serious attitude on the plane, especially on the flight deck which is the latest euphemism for cockpit. |
Мне нравится серьёзное отношение на самолёте, особенно на лётной палубе которая является последним эвфемизмом для кокпита. |
Он хочет добраться до кабины экипажа. |
|
Got a Catamaran Cruise in ten minutes and I don't have proper deck shoes. |
У меня круиз на катамаране через 10 минут, а у меня нет подходящих палубных туфель. |
Gawdlmighty! breathed Mammy, her jaw dropping as she looked after the carriage with passionate curiosity. |
Господи Иисусе! - ахнула Мамушка и, разинув рот, с жадным любопытством уставилась вслед карете. |
So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing. |
Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью. |
Silence reigned over the before tumultuous but now deserted deck. |
Молчание воцарилось над обезлюдевшей палубой, еще недавно такой шумной. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
There were thirty-eight pallets, twenty-eight of them on the main deck and ten of them in the belly holds. |
Внутри располагались тридцать восемь стеллажей, двадцать восемь из них на основной палубе и десять на боковых (на нижней). |
At last the third bell rang, there was a whistle and a hiss of steam, and a clank of chains, and the man in her carriage crossed himself. |
Наконец прозвенел третий звонок, раздался свисток, визг паровика, рванулась цепь, и муж перекрестился. |
In the first-class carriage of the long train composed of short, ugly freight cars, visitors arrived, activists from Moscow with gifts for the soldiers and officers. |
В классном вагоне длинного поезда, составленного из коротких некрасивых теплушек, приехали гости, общественные деятели из Москвы, с подарками солдатам и офицерам. |
And we would be falling through the air right now because there would be no deck here. |
И сейчас мы бы летели с высоты, потому что террасы бы не было. |
I threw myself into the carriage that was to convey me away, hardly knowing whither I was going, and careless of what was passing around. |
Я сел в дорожный экипаж, едва сознавая, куда я направляюсь, равнодушный к тому, что происходило вокруг. |
This screen tells you when you get on the bus whether or not the top deck is full, so you don't waste your life going up and down the stairs. |
Экран показывает вам, свободен ли верхний этаж на автобусе, и вам не нужно тратить всю свою жизнь карабкаясь по лестнице. |
And the girl with the baby carriage. |
И девочка с игрушечной коляской. |
Then a carriage had to be sent for the best man, and another that would take Sergey Ivanovitch away would have to be sent back.... |
Потом одну карету надо было послать за шафером, а другую, которая отвезет Сергея Ивановича, прислать назад... |
Fan them out like a deck of cards. |
Сдавай, как карты в покере. |
Let's go up on deck and wave goodbye to... |
Пойдёмте на палубу, помашем... |
Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck. |
Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе. |
Simultaneously gas-bombs fell on the deck, the bridge, and the armoured gun turrets. |
И сейчас же на палубу, на мостики, на бронебойные башни упали, разорвались газовые бомбы. |
Attention on deck! |
— Смирно на палубе! |
You're on deck, pal. |
Ты на борту, приятель. |
If you go out on deck, she'll rise up and attack you. |
Если вы выйдете на палубу, она появится и нападет на вас. |
Not being accustomed to ships with such low freeboard, he was disturbed to note that at this speed with the strengthening sea, waves washed over the weather deck. |
Не привыкший к кораблям с таким низким надводным бортом, он с беспокойством отметил, что на такой скорости с усиливающимся морем волны захлестывали палубу. |
In just a few days hundreds of sellers materialized and the price dropped to just a few dollars per deck. |
Всего за несколько дней появились сотни продавцов, и цена упала до нескольких долларов за колоду. |
The further apart the deck and the keel, the stronger the design. |
Чем дальше друг от друга палуба и киль, тем прочнее конструкция. |
The Corsair was not considered fit for carrier use until the wing stall problems and the deck bounce could be solved. |
Корсар не считался пригодным для использования на авианосце до тех пор, пока не были решены проблемы сваливания крыла и отскока палубы. |
Water became trapped on the main deck and continued to flood the fish room. |
Вода попала в ловушку на главной палубе и продолжала заливать рыбную комнату. |
V-shaped ornaments appeared on the hood and deck lid with Fleetwood script in the latter location. |
V-образные орнаменты появились на капоте и крышке палубы с надписью Флитвуда в последнем месте. |
It apparently was used to decorate the deck. |
Очевидно, он использовался для украшения палубы. |
Deal ten cards off the top of the deck; the eleventh will be your original card. |
Сдайте десять карт с верхней части колоды; одиннадцатая будет вашей первоначальной картой. |
For this reason every card in the deck has a different number to prevent ties. |
По этой причине каждая карта в колоде имеет свой номер, чтобы предотвратить галстуки. |
The use of a Svengali Deck can also be detected by its characteristic faster riffle and sound. |
Использование палубы Свенгали также может быть обнаружено по ее характерному более быстрому рифлению и звуку. |
The deck was structured like modern tarots, but the motifs and suits signs of the Boiardo deck are totally different. |
Колода была построена как современные карты Таро, но мотивы и знаки костюмов колоды Боярдо совершенно разные. |
Players often buy preconstructed decks and swap out some of the weaker cards for more powerful ones, gradually improving their deck. |
Игроки часто покупают заранее подготовленные колоды и меняют некоторые из более слабых карт на более мощные, постепенно улучшая свою колоду. |
The extreme deck segments on the eastern end are curved and tilted to fair into the curved portion of the skyway. |
Крайние сегменты палубы на восточном конце изогнуты и наклонены, чтобы попасть в изогнутую часть skyway. |
Возьмем тот случай, когда в колоде осталось всего 10 штук. |
|
Cartomancy is fortune-telling or divination using a deck of cards. |
Картомантия - это гадание или гадание с использованием колоды карт. |
The wheels were rather larger and the deck proportionately higher than those of a lorry. |
Колеса были гораздо больше, а палуба-пропорционально выше, чем у грузовика. |
As he went down to the lower deck, the magnitude of the damage became apparent as he saw the large hole in the side of the cabin. |
Когда он спустился на нижнюю палубу, то увидел большую дыру в боку каюты и понял, насколько велик ущерб. |
The philosophies behind NOT HAVING ARMORED FLIGHT DECK was not explained properly. |
Философия, стоящая за отсутствием бронированной летной палубы, не была объяснена должным образом. |
The large balsa logs, lashed together with henequen fiber, formed the main deck of a raft. |
Большие бальзовые бревна, скрепленные между собой генеквеновым волокном, образовывали главную палубу плота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deck carriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deck carriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deck, carriage , а также произношение и транскрипцию к «deck carriage». Также, к фразе «deck carriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.