Degenerated cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
degenerated stage - каскад с отрицательной обратной связью
degenerated branching - вырожденное разветвление
degenerated code - вырожденный генетический код
degenerated codon - вырожденный кодон
degenerated cells - вырожденные клетки
have degenerated - выродились
almost degenerated kernel - почти вырожденное ядро
Синонимы к degenerated: worsen, regress, go to rack and ruin, slide, retrogress, slip, decline, go into/down the toilet, go to the dogs, hit the skids
Антонимы к degenerated: ameliorated, improved, meliorated
Значение degenerated: decline or deteriorate physically, mentally, or morally.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
damaged cells - поврежденные клетки
harvesting of cells - сбор клеток
differentiation of stem cells - дифференциация стволовых клеток
tiny cells - крошечные клетки
assembly of 168 cells - сборка 168 клеток
on cells - на клетках
embryonic cells - эмбриональные клетки
convection cells - конвективные ячейки
back to your cells - назад к клеткам
in certain cells - в некоторых клетках
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
Cells repeat the process of degeneration and regeneration... until one day they die, obliterating an entire set of memory and information. |
Всё во имя защиты от краха, который неизбежно терпит статическая, неизменная система. |
Pluripotent stem cells are the starting point to produce organ specific cells that can potentially aid in repair and prevention of injury and degeneration. |
Плюрипотентные стволовые клетки являются отправной точкой для производства специфичных для органов клеток, которые потенциально могут помочь в восстановлении и предотвращении травм и дегенерации. |
There should be atrophy, heavy degeneration, tangled cells in the white matter. |
Должна быть видна атрофия, серьёзная дистрофия, сложные соединения в белом веществе. |
The endothelial cells are sparse - they become atrophic and degenerated, with many vacuoles. |
Эндотелиальные клетки редки - они атрофируются и дегенерируют, образуя множество вакуолей. |
Some stellate cells were present in the macula flava, but started to show some signs of degeneration. |
Некоторые звездчатые клетки присутствовали в макуле flava, но начали проявлять некоторые признаки дегенерации. |
Lead causes the axons of nerve cells to degenerate and lose their myelin coats. |
Свинец вызывает дегенерацию аксонов нервных клеток и потерю их миелиновой оболочки. |
This may explain the risk of these cells for degeneration in Parkinson's disease. |
Это может объяснить риск дегенерации этих клеток при болезни Паркинсона. |
A neural theory also exists that suggests neural overstimulation leads to the recruitment of inflammatory cells and may also contribute to tendon degeneration. |
Существует также нейронная теория, которая предполагает, что нервная сверхстимуляция приводит к рекрутированию воспалительных клеток и может также способствовать дегенерации сухожилий. |
The macrophages, accompanied by Schwann cells, serve to clear the debris from the degeneration. |
Макрофаги, сопровождаемые шванновскими клетками, служат для очистки остатков от дегенерации. |
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed. |
При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки - или макулярной дегенерации - зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются. |
An example of this can be seen in HeLa cells, whereby the cells begin to degenerate shortly after they are infected. |
Пример этого можно увидеть в клетках HeLa, где клетки начинают дегенерировать вскоре после того, как они инфицированы. |
During this time, the megaspore mother cell divides by meiosis to form four haploid cells, three of which degenerate. |
За это время материнская клетка мегаспоры делится мейозом с образованием четырех гаплоидных клеток, три из которых дегенерируют. |
Horses with shivers have been shown to have degeneration of the axons of their cerebellar Purkinje cells, although Purkinje cell number remains normal. |
Было показано, что у лошадей с дрожью происходит дегенерация аксонов их мозжечковых клеток Пуркинье, хотя число клеток Пуркинье остается нормальным. |
OROV causes the disruption of cells in culture, where cells begin to degenerate shortly after they are infected, causing viral induction of apoptosis. |
Оров вызывает разрушение клеток в культуре, где клетки начинают дегенерировать вскоре после заражения, вызывая вирусную индукцию апоптоза. |
However, these cells will degenerate rapidly at the temperature of melting snow and ice. |
Однако при температуре таяния снега и льда эти клетки будут быстро портиться. |
Less commonly, a non-degenerative condition may have secondary effects on brain cells, which may or may not be reversible if the condition is treated. |
Реже недегенеративное состояние может оказывать вторичное воздействие на клетки головного мозга, которое может быть обратимым, а может и не быть, если это состояние лечить. |
Later, the basement membrane of the retinal blood vessels thickens, capillaries degenerate and lose cells, particularly pericytes and vascular smooth muscle cells. |
Позже базальная мембрана кровеносных сосудов сетчатки утолщается, капилляры дегенерируют и теряют клетки, в частности перициты и сосудистые гладкомышечные клетки. |
In contrast, some decidual cells in the proximity of the blastocyst degenerate, providing nutrients for it. |
Напротив, некоторые децидуальные клетки в непосредственной близости от бластоцисты дегенерируют, обеспечивая ее питательными веществами. |
Sertoli cells within the testes secrete anti-Müllerian hormone around this time to suppress the development of the Müllerian ducts, and cause their degeneration. |
Клетки Сертоли в яичках выделяют анти-Мюллерианский гормон примерно в это время, чтобы подавить развитие мюллерианских протоков и вызвать их дегенерацию. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
We've got a story about degenerate Clergy, and we've got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry. |
История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности. |
Initiate immediate lockdown and have all prisoners return to their cells. |
Немедленно начинайте блокировку и проследите, чтобы все заключенные вернулись в свои камеры. |
This one's bioengineered to graft with human cells. |
Это своего рода биоинженерия, прививание с человеческими клетками. |
When blood clots, the fibrinogen in the blood forms a big net, catching all the red blood cells. |
Когда кровь сворачивается, фибриноген образует нечто вроде большой сети, которая ловит красные кровяные тельца. |
They dwelt, not in rooms warmed only during rigorous cold, but in cells where no fire was ever lighted; they slept, not on mattresses two inches thick, but on straw. |
Они жили не в помещениях, которые все же отапливались в жестокие морозы, а в кельях, где никогда не разводили огня; они спали не на тюфяках толщиной в два пальца, а на соломе. |
Я готов к обезвоживанию клеток рака. |
|
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests. |
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной. |
They will not be stimulated, the grey cells die to the hunger. |
Без постоянного стимулирования серое вещество голодает, отмирает. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
Or cortical-based ganglionic degeneration or Huntington's or any one of a dozen other genetic diseases. |
Или корково-базальная ганглиозная дегенерация или Хантингтона или любой из десятка других генетических заболеваний. |
Прощай, пугливый выродок-король, |
|
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
У него было дегенеративное заболевание мозга. |
|
Well, to be quite honest, we don't know yet how fast DNA, er, takes to degenerate. |
Ну, если быть совсем честным, э-э, мы еще не знаем, как быстро ДНК... вырождается. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
I have no wish or need to be allied to such a degenerate monarch. |
У меня нет ни желания, ни надобности быть союзниками с таким падшим монархом. |
Ты – порочное порождение тьмы. |
|
The panel is discoloured overall and suffers from aged and degenerated varnishes that make the original pigments hard to discern. |
Панель обесцвечена в целом и страдает от старых и вырожденных лаков, которые делают оригинальные пигменты трудно различимыми. |
Some consider PSP, corticobasal degeneration, and frontotemporal dementia to be variations of the same disease. |
Некоторые считают ПСП, кортикобазальную дегенерацию и лобно-височную деменцию вариациями одного и того же заболевания. |
One potential cause is Hirschsprung's disease, occurring in 2–15%, which is due to a lack of nerve cells controlling the colon. |
Одной из возможных причин является болезнь Гиршпрунга, встречающаяся в 2-15% случаев, что связано с недостатком нервных клеток, контролирующих толстую кишку. |
There is some evidence that T cells exhibit hysteresis in that it takes a lower signal threshold to activate T cells that have been previously activated. |
Есть некоторые доказательства того, что Т-клетки проявляют гистерезис в том, что требуется более низкий порог сигнала, чтобы активировать Т-клетки, которые были активированы ранее. |
The addition and removal of phosphate from proteins in all cells is a pivotal strategy in the regulation of metabolic processes. |
Добавление и удаление фосфатов из белков во всех клетках является ключевой стратегией в регуляции метаболических процессов. |
Stem cell therapy is the use of stem cells to treat or prevent a disease or condition. |
Терапия стволовыми клетками - это использование стволовых клеток для лечения или предотвращения заболевания или состояния. |
It has 28 modules of 6 cells for a total nominal voltage of only 201.6 volts. |
Он имеет 28 модулей из 6 ячеек для общего номинального напряжения всего 201,6 вольт. |
It has been shown that if more than two cells are present in the same sample tube, the main technical problems of single-cell PCR or FISH would virtually disappear. |
Было показано, что если в одной пробирке с образцом присутствует более двух клеток, то основные технические проблемы одноклеточной ПЦР или рыбы практически исчезают. |
Although cell walls are permeable to small soluble proteins and other solutes, plasmodesmata enable direct, regulated, symplastic transport of substances between cells. |
Хотя клеточные стенки проницаемы для небольших растворимых белков и других растворенных веществ, плазмодесматы обеспечивают прямой, регулируемый, симпластический транспорт веществ между клетками. |
Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit. |
Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit. |
Propagating through cuttings is another form of vegetative propagation that initiates root or shoot production from secondary meristematic cambial cells. |
Размножение черенками - это еще одна форма вегетативного размножения, которая инициирует образование корней или побегов из вторичных меристематических камбиальных клеток. |
The heterophile antibody test, or monospot test, works by agglutination of red blood cells from guinea pig, sheep and horse. |
Тест на гетерофильные антитела, или тест на моноспот, работает путем агглютинации эритроцитов из морской свинки, овцы и лошади. |
Despite long-standing assertions to the contrary, fatty acids can also be used as a source of fuel for brain cells. |
Несмотря на давние утверждения об обратном, жирные кислоты также могут использоваться в качестве источника топлива для клеток мозга. |
Cell doors are usually opaque, while the cells may be windowless. |
Двери ячеек обычно непрозрачны, в то время как ячейки могут быть без окон. |
Electrodes in cells are mostly coke which has been purified at high temperatures. |
Электроды в ячейках-это в основном Кокс, очищенный при высоких температурах. |
The situation quickly degenerates, so Cecilia leaves Tommaso and starts seeing a mysterious, older man named Enea. |
Ситуация быстро ухудшается, поэтому Сесилия оставляет Томмазо и начинает встречаться с таинственным пожилым человеком по имени Энея. |
Red blood cells are replaced by bone marrow into the circulatory system at a slower rate, on average 36 days in healthy adult males. |
Эритроциты замещаются костным мозгом в системе кровообращения медленнее, в среднем на 36 дней у здоровых взрослых мужчин. |
This procedure is complicated by the ubiquitous presence of ribonuclease enzymes in cells and tissues, which can rapidly degrade RNA. |
Эта процедура осложняется повсеместным присутствием в клетках и тканях ферментов рибонуклеазы, которые могут быстро разрушать РНК. |
According to one theory, HIV either infects or activates cells that protect the brain, known as macrophages and microglia. |
Согласно одной из теорий, ВИЧ либо заражает, либо активирует клетки, защищающие мозг, известные как макрофаги и микроглии. |
Should the Degeneracy Thesis section be shortened or deleted? |
Следует ли сокращать или удалять раздел тезиса о вырождении? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «degenerated cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «degenerated cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: degenerated, cells , а также произношение и транскрипцию к «degenerated cells». Также, к фразе «degenerated cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.