Degenerating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- degenerating [dɪˈʤenəreɪtɪŋ] прич
- вырождающийся
- дегенерирующий
- перерастающий(developing)
-
- degenerating [dɪˈʤenəreɪtɪŋ] сущ
- вырождениеср
-
- degenerate [dɪˈʤenərɪt] гл
- вырождаться, ухудшаться, дегенерировать, выродиться, деградировать, ухудшиться, перерастать(deteriorate, degrade, outgrow)
- переродиться, перерождаться(regenerate)
- вырождать
-
verb | |||
вырождаться | degenerate, deteriorate, dwindle, degrade | ||
разлагаться | decompose, decay, corrupt, rot, putrefy, resolve | ||
ухудшаться | deteriorate, worsen, decline, degenerate, decay, slip |
verb
- deteriorate, decline, slip, slide, worsen, lapse, slump, go downhill, regress, retrogress, go to rack and ruin, go to pot, go to the dogs, hit the skids, go into/down the toilet
- waste (away), atrophy, weaken
- drop, deteriorate, devolve
recuperating, developing, improving
Degenerating decline or deteriorate physically, mentally, or morally.
А разве его умственные способности не дегенерируют быстрее? |
|
Yank’s defeat by the ape is degenerating to his mental state as well as his race and social class. |
Поражение Янка от обезьяны приводит к деградации его психического состояния, а также его расы и социального класса. |
But let's be honest here - the quality of your comments has been degenerating. |
Но давайте будем честны здесь - качество ваших комментариев ухудшилось. |
My back is degenerating. |
Моя спина ухудшается. |
In doing so, they introduced a degenerating element which corrupted thought. |
При этом они вводили вырождающийся элемент, который развращал мышление. |
The degenerating axons formed droplets that could be stained, thus allowing for studies of the course of individual nerve fibres. |
Дегенерирующие аксоны образовывали капли, которые можно было окрашивать, что позволяло проводить исследования хода отдельных нервных волокон. |
After completely degenerating the pathway, the animal becomes adipsic, aphagic, and loses its interest in exploring. |
После полного вырождения этого пути животное становится адипсическим, афагическим и теряет интерес к исследованиям. |
The degenerating nerve also produce macrophage chemotactic molecules. |
Дегенерирующий нерв также производит макрофагальные хемотаксические молекулы. |
И его поведение ухудшается в её отсутствие. |
|
The MFR continued to monitor Idai for the next few days, with Idai degenerating into a remnant low late on 16 March. |
В течение следующих нескольких дней МВР продолжало следить за Идаи, и к концу 16 марта Идаи выродился в остаточный минимум. |
The constant patrolling needed to keep article from degenerating is exhausting, and one of the leading causes of wiki-vacations. |
Постоянное патрулирование, необходимое для того, чтобы статья не выродилась, изматывает и является одной из главных причин Вики-каникул. |
“Our streams are rapidly degenerating into open sewers, receiving the waste drainage of private industry and municipalities. |
“Наши потоки быстро вырождаются в открытые канализационные стоки, получая сточные воды частной промышленности и муниципалитетов. |
England-alas, my country!-has degenerated very much, and is degenerating every day. |
Англия - горе тебе, отечество мое! - выродилась и с каждым днем вырождается все больше. |
But now we're like the ship, degenerating faster than we can regenerate ourselves. |
Но теперь мы стали как наш корабль, мы изнашиваемся быстрей, чем можем восстановиться. |
Pabuk weakened after it entered the North Indian Ocean, eventually degenerating into a remnant low on January 7, before dissipating on the next day. |
Пабук ослабел после того, как он вошел в северную часть Индийского океана, в конечном счете выродившись в остатки низкого уровня 7 января, прежде чем рассеяться на следующий день. |
After passing over Crete, the storm began to quickly weaken, with the storm degenerating into an extratropical low on 1 November. |
После прохождения над Критом шторм начал быстро ослабевать, а 1 ноября он перешел во внетропический минимум. |
А ваш изнашивается слишком быстро, это меня беспокоит. |
|
On 4 May, Fani weakened to a deep depression and moved into Bangladesh, before degenerating into a well-marked low later on the same day. |
4 мая Фани ослабла до глубокой депрессии и переехала в Бангладеш, а затем в тот же день опустилась до хорошо заметного минимума. |
Illustration showing disc degeneration, prolapse, extrusion and sequestration. |
Иллюстрация, показывающая дегенерацию диска, выпадение, экструзию и секвестрацию. |
It is the vehicle for the transforming actions abolishing the individualistic feelings that cooperate for the degeneration of collective groups . |
Человек - это средство трансформационных действий, искореняющих индивидуалистические чувства, которые подрывают устои коллективистских групп». |
The reduced density matrix of the block is proportional to a projector to a degenerate ground state of another Hamiltonian. |
Приведенная матрица плотности блока пропорциональна проектору на вырожденное основное состояние другого гамильтониана. |
Named for its most famous sufferer who did not yet exist, I reminded myself, it was a degenerative disease of bone and connective tissue. |
Названного в честь его самого знаменитого выжившего человека, который еще не существует, как я объяснила себе, это было дегенеративное заболевание кости и соединительной ткани. |
Axonal degeneration is followed by degradation of the myelin sheath and infiltration by macrophages. |
Вернувшись из этой поездки, он объявил о своем уходе из первоклассного крикета. |
The situation quickly degenerates, so Cecilia leaves Tommaso and starts seeing a mysterious, older man named Enea. |
Ситуация быстро ухудшается, поэтому Сесилия оставляет Томмазо и начинает встречаться с таинственным пожилым человеком по имени Энея. |
Degeneration follows with swelling of the axolemma, and eventually the formation of bead-like axonal spheroids. |
Дегенерация сопровождается набуханием аксолеммы и в конечном итоге образованием бисероподобных аксональных сфероидов. |
The man's a degenerate gambler. |
Этот мужик заядлый игрок. |
I have no wish or need to be allied to such a degenerate monarch. |
У меня нет ни желания, ни надобности быть союзниками с таким падшим монархом. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
The panel is discoloured overall and suffers from aged and degenerated varnishes that make the original pigments hard to discern. |
Панель обесцвечена в целом и страдает от старых и вырожденных лаков, которые делают оригинальные пигменты трудно различимыми. |
Should the Degeneracy Thesis section be shortened or deleted? |
Следует ли сокращать или удалять раздел тезиса о вырождении? |
Traumatic rotator cuff changes are often located antero-superior, meanwhile degenerative changes more likely are supero-posterior. |
Травматические изменения вращательной манжеты часто локализуются передне-верхними, в то время как дегенеративные изменения более вероятны суперо-задними. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
У него было дегенеративное заболевание мозга. |
|
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests. |
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной. |
Ты – порочное порождение тьмы. |
|
But it ought to make a Skitter-killing degenerate like you happy. |
Но они приведут в восторг такого выродка и скиттероубийцу, как ты. |
Take Him With You, So He Can See The Degeneration Too. |
Возьмите его с собой, чтобы он тоже увидел дистрофию. |
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are- degenerate carnival folk. |
Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность — шуты гороховые. |
The pectoral fins, usually with eight rays, may be large and well-developed to small and degenerate, or completely absent in a few species. |
] что тепличный мир эоцена был вызван беглым глобальным потеплением из-за выброшенных метановых клатратов глубоко в океанах. |
Один из них - женщина 70-ти лет со слабым зрением. |
|
When densities reach nuclear density of 4×1017 kg/m3, a combination of strong force repulsion and neutron degeneracy pressure halts the contraction. |
Когда плотности достигают ядерной плотности 4×1017 кг / м3, сочетание сильного отталкивания и давления вырождения нейтронов останавливает сжатие. |
The signaling pathways leading to axolemma degeneration are currently poorly understood. |
Бейдтс был одним из последних композиторов поколения, сохранивших и развивших традиционную французскую оперу. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
Degeneracy became a widely acknowledged theory for homosexuality during the 1870s and 80s. |
Дегенерация стала широко признанной теорией гомосексуализма в 1870-80-е годы. |
Now I see why the above discussion degenerated into a shouting match. |
Теперь я понимаю, почему вышеприведенная дискуссия выродилась в крикливый поединок. |
While stating that people who are degenerated will be destroyed, Li describes a special kind of suffering for homosexuals. |
Утверждая, что люди, которые выродились, будут уничтожены, ли описывает особый вид страдания для гомосексуалистов. |
Above this limit, a neutron star may collapse into a black hole or into other, denser forms of degenerate matter. |
Выше этого предела нейтронная звезда может коллапсировать в черную дыру или в другие, более плотные формы вырожденной материи. |
In single electron atoms, all energy levels with the same principle quantum number are degenerate, and have the same energy. |
В одноэлектронных атомах все энергетические уровни с одинаковым квантовым числом вырождаются и имеют одинаковую энергию. |
Tropical cyclones can sometimes degenerate back into a tropical wave. |
Тропические циклоны иногда могут вырождаться обратно в тропическую волну. |
The degeneracy thesis is worth its own article, so a spinoff and a brief link here would also be an appropriate solution. Life. |
Тезис о вырождении стоит своей собственной статьи, поэтому спин-офф и краткая ссылка здесь также были бы подходящим решением. Жизнь. |
Some consider PSP, corticobasal degeneration, and frontotemporal dementia to be variations of the same disease. |
Некоторые считают ПСП, кортикобазальную дегенерацию и лобно-височную деменцию вариациями одного и того же заболевания. |
Biopsies of the root exit zone demonstrated degeneration of axons, denuded axis cylinder and interrupted myelin. |
Биопсия зоны выхода корня показала дегенерацию аксонов, обнаженный осевой цилиндр и прерывистый миелин. |
Отсутствие хотя бы одного источника вызывает дегенерацию. |
|
Moreover, no single state can weigh in on international negotiations and offer solutions to economic rivalries or trade issues that threaten to degenerate into political clashes. |
Более того, ни одно отдельно взятое государство не в состоянии играть решающую роль в международных переговорах и предлагать решения по экономическим конфликтам или торговым проблемам, угрожающим превращением в политические столкновения. |
Я читал вашу статью о нервной дегенерации. |
|
Degeneration theory is, at its heart, a way of thinking, and something that is taught, not innate. |
Теория вырождения-это, по сути, способ мышления, и то, чему учат, а не врожденное. |
The pathological findings of subacute combined degeneration consist of patchy losses of myelin in the dorsal and lateral columns. |
Патологические проявления подострой комбинированной дегенерации заключаются в пятнистых потерях миелина в дорсальном и латеральном столбцах. |
If it degenerates into propaganda, public diplomacy not only fails to convince, but can undercut soft power. |
Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить мягкую власть. |
- degenerate hetero-junction - вырожденный гетеропереход
- degenerate homojunction - вырожденный гомопереход
- degenerate level - вырожденный уровень
- degenerate semi conductor - вырожденный полупроводник
- amyloid degeneration - амилоидное перерождение
- gouty degeneration - подагрическое перерождение
- degeneration of gas - вырождение газа
- captivity degeneration - обеднение поведения животных при их клеточном содержании
- macula degeneration - макулярная дегенерация
- cystic degeneration - кистозная дегенерация
- degenerate into violence - вырождаются в насилие
- biological degeneration - биологическое вырождение
- degenerative transformations - дегенеративные преобразования
- l4-5 are degenerate - L4-5 вырождаются
- degenerative rheumatic diseases - дегенеративные ревматические заболевания
- degenerative process - дегенеративный процесс
- neural degeneration - нейронная дегенерация
- cell degeneration - дегенерация клеток
- not degenerate - не вырождена
- pigment hemoglobin derived degeneration - пигментная гемоглобиногенная дистрофия
- k-fold degenerate eigenvalue - k-кратно вырожденное собственное значение
- n-fold degenerate - n-кратно вырожденный
- degenerate parametric oscillator - вырожденный параметрический генератор
- snail tract retinal degeneration - простая опоясывающая атрофия сетчатки
- degenerate flotation - вырождающееся течение
- fibroid degeneration - фиброзное перерождение
- non-degenerated junction - невырожденный переход
- degeneration of retina - дистрофия сетчатки
- cystoid degeneration of retina - кистовидная дегенерация сетчатки
- marginal corneal degeneration - краевая дегенерация роговицы