Develop specifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Develop specifications - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разработать технические
Translate

- develop [verb]

verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать

- specifications [noun]

noun: инструкция по обращению



Lower-level views allow the engineer to concentrate on a part of the design and develop the detailed specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды нижнего уровня позволяют инженеру сконцентрироваться на части конструкции и разработать детальные технические условия.

The aim would be to develop a holistic approach in addressing the specific population and development situation in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключалась бы в разработке целостного подхода к решению вопросов, касающихся конкретной ситуации в области народонаселения и развития в каждой стране.

He opted to develop the character from scratch, instead of taking specific inspiration from others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил развивать персонажа с нуля, вместо того чтобы черпать особое вдохновение у других.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

Affirming standards organizations have defined procedures to develop specifications that can be implemented under fair terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждающие стандарты организации определили процедуры разработки спецификаций, которые могут быть реализованы на справедливых условиях.

Overall, Blacket's work during this period allowed him to develop a series of prototypes for specific styles he would consistently use throughout his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, работа Блэкета в этот период позволила ему разработать серию прототипов для конкретных стилей, которые он будет последовательно использовать на протяжении всей своей карьеры.

These calculations and tests help engineers develop and maintain the properties of the drilling fluid to the specifications required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расчеты и испытания помогают инженерам разрабатывать и поддерживать свойства бурового раствора в соответствии с требуемыми техническими требованиями.

Following a specific trigger, symptoms such as yellowish skin, dark urine, shortness of breath, and feeling tired may develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного триггера могут развиться такие симптомы, как желтоватая кожа, темная моча, одышка и чувство усталости.

NASA will develop the EUS to increase SLS performance beyond Block 1 specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСА разработает EUS для повышения производительности SLS за пределами спецификаций блока 1.

Certain organs develop edema through tissue specific mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые органы развивают отек через тканеспецифические механизмы.

In other words, they can develop into each of the more than 200 cell types of the adult body when given sufficient and necessary stimulation for a specific cell type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, они могут развиться в каждый из более чем 200 типов клеток взрослого организма при условии достаточной и необходимой стимуляции для конкретного типа клеток.

It is also pointed out that for different cultures it may be necessary to develop specific sets of criteria with regard to social norms, rules and other obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается также, что для различных культур может потребоваться разработка конкретных наборов критериев в отношении социальных норм, правил и других обязательств.

However, early attempts to develop base-specific quality scores had only limited success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ранние попытки разработать базовые показатели качества имели лишь ограниченный успех.

Kramer and Sprenger develop a powerful gender-specific theory of witchcraft based on a hierarchical and dualistic view of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крамер и Шпренгер развивают мощную гендерно-специфическую теорию колдовства, основанную на иерархическом и дуалистическом взгляде на мир.

Broiler breeds have been selected specifically for growth, causing them to develop large pectoral muscles, which interfere with and reduce natural mating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Породы бройлеров были отобраны специально для роста, в результате чего у них развились большие грудные мышцы, которые мешают естественному спариванию и снижают его.

Undaunted, he wrote to Prime Minister Bhutto, highlighting his specific experience, and encouraged him to develop an atomic bomb using military-grade uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неустрашимый, он написал премьер-министру Бхутто, подчеркивая свой особый опыт,и призвал его разработать атомную бомбу с использованием военного урана.

Marxism started to develop a libertarian strand of thought after specific circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксизм начал развивать либертарианское направление мысли после определенных обстоятельств.

Historically, in 1993 several international payment companies agreed to develop smart-card specifications for debit and credit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что в 1993 году несколько международных платежных компаний согласились разработать спецификации смарт-карт для дебетовых и кредитных карт.

Specific ideas regarding how to portray angels began to develop in the early Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные идеи о том, как изображать ангелов, начали развиваться в ранней Церкви.

Researchers are not restricted to the use of published standards but can modify existing test methods or develop procedures specific to their particular needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи не ограничиваются использованием опубликованных стандартов, но могут модифицировать существующие методы тестирования или разрабатывать процедуры, соответствующие их конкретным потребностям.

One important finding is that domain-specific knowledge is constructed as children develop and integrate knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из важных выводов является то, что знания, относящиеся к предметной области, конструируются по мере того, как дети развивают и интегрируют знания.

Specific traditions of Ecclesiastical heraldry also develop in the late medieval period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфические традиции церковной геральдики развиваются и в позднесредневековый период.

This has started to change as companies begin to develop robots that complete more specific tasks on the farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это начало меняться по мере того, как компании начинают разрабатывать роботов, которые выполняют более конкретные задачи на ферме.

Optixsoft specialists are ready to develop any software extensions or utilities for your specific fiber optic measurement equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты компании Optixsoft готовы разработать любые расширения и утилиты для конкретно вашего измерительного оборудования.

Most of them have opted to develop national plans specifically for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, большинство из этих стран приняли решение разработать специальные национальные планы в интересах детей.

Companies have to develop effective compliance programs with focus on specific areas relevant for the CFPOA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании должны разработать эффективные комплаенс-программы с акцентом на конкретные области, имеющие отношение к CFPOA.

Specific weapons from the ancient and medieval periods continued to develop, and many have modern equivalents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическое оружие из древнего и средневекового периодов продолжало развиваться, и многие из них имеют современные эквиваленты.

Each exercise has a specific purpose, such as to strengthen feet and legs, increase extension, improve flexibility, and develop ballon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое упражнение имеет определенную цель, например, укрепить стопы и ноги, увеличить растяжение, улучшить гибкость и развить баллон.

He wanted Star Trek to show what humanity might develop into, if it would learn from the lessons of the past, most specifically by ending violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы Звездный путь показал, во что может превратиться человечество, если оно извлечет уроки из прошлого, в частности, положив конец насилию.

Above all, we must develop and openly declare our responses to specific types of Russian attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, мы должны разработать и открыто заявить о нашей реакции на конкретные типы российских атак.

The first program to develop accurate and powerful base-specific quality scores was the program Phred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой программой для разработки точных и мощных базовых показателей качества была программа Phred.

The Sub-Committee agreed that HMAC could pursue the matter and develop specific proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкомитет принял решение о том, что КСОМ может продолжать работу в этом направлении и разработать конкретные предложения.

People develop specific fears as a result of learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обучения у людей развиваются специфические страхи.

While each of these has had a very specific focus, the North Star, linking and guiding all of them, has been Lego's powerful purpose: inspire and develop the builders of tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они имели узкую направленность, но была путеводная звезда, которая объединяла и направляла их, — главная цель LEGO: вдохновлять и развивать будущих строителей.

This led to intense research to develop barium titanate and later lead zirconate titanate materials with specific properties for particular applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к интенсивным исследованиям по разработке титаната бария, а затем цирконата титаната свинца с особыми свойствами для конкретных применений.

People who go on to develop schizophrenia commonly experience non-specific negative symptoms such as depression, anxiety symptoms, and social isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, у которых развивается шизофрения, обычно испытывают неспецифические негативные симптомы, такие как депрессия, тревожные симптомы и социальная изоляция.

A physiotherapist can develop patient specific training programs to optimize postural control, in order to increase balance and safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапевт может разработать для пациента специальные тренировочные программы для оптимизации постурального контроля, чтобы повысить баланс и безопасность.

The chairpersons revisited the idea of holding a meeting among members of all treaty bodies to develop a common approach to specific common issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатели вновь обсудили идею проведения совещания членов всех договорных органов с целью выработки общего подхода к конкретным общим вопросам.

Research efforts are ongoing to develop specific sensors for their enantiomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ведутся исследовательские работы по разработке специальных сенсоров для их энантиомеров.

Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой.

Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года.

Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

When a person clicks on your dynamic ad for travel, you can send them to a specific landing page based on their recent searches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек нажимает вашу динамическую рекламу туристического продукта, вы можете направить его на целевую страницу, соответствующую его последним поисковым запросам.

Finally, if embryos that developed normally for a few days could be produced, they would have to be transferred to surrogate mothers to develop through pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, если удастся получить эмбрионы, которые будут нормально развиваться несколько дней, их можно будет пересадить суррогатным матерям для вынашивания.

He could not bring himself to be specific at first; but then fear and loneliness goaded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сразу смог это выговорить, но подстрекнули страх и тоска.

As we develop the mind, so we must the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны развивать тело так же, как развиваем наш ум.

All window glass was specific to this model due to its taller roofline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оконные стекла были специфичны для этой модели из-за более высокой линии крыши.

Working with non-disabled children in the Casa dei Bambini in 1907, Montessori began to develop her own pedagogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая с детьми-инвалидами в Casa dei Bambini в 1907 году, Монтессори начала развивать собственную педагогику.

Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так.

The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop specifications». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop specifications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, specifications , а также произношение и транскрипцию к «develop specifications». Также, к фразе «develop specifications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information