Did not show interest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
also did not - также не
did not witness - не свидетель
did you call them - Вы их называете
i did not consider - я не считал
did you eat anything - вы ели что-нибудь
capital punishment did not - смертная казнь не
party did not dispute - партия не оспаривал
did not claim - не претендовал
and she did - и она сделала
did you inspect - ты инспектировать
Синонимы к did: accomplish, effectuate, carry out, pull off, perform, achieve, execute, undertake, bring about/off, discharge
Антонимы к did: go, give up, go to, quit, idle
Значение did: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
not understandable - не понятно
not forgiving - не прощая
not upon - не на
not modern - не современный
not consensual - не по взаимному согласию
not gullible - не легковерный
not seized - не захватили
not detecting - не обнаруживает
not unmindful - не обращая внимания
not stuck - не пристало
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
be on show - быть на шоу
i ll show you - я покажу тебе
great show from - большое шоу из
i.e. to show - т.е., чтобы показать
visual show - визуальное шоу
show customers - показать клиентам
convention show - конференц-шоу
will show you where - покажет вам, где
meant to show - имел в виду, чтобы показать
show great potential - показать большой потенциал
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
accrue interest - накапливать проценты
i very interest - я очень интерес
event interest - интерес событие
tax-exempt interest - освобождаются от уплаты налога проценты
found great interest - нашел большой интерес
significant interest - значительный интерес
architectural interest - архитектурный интерес
awareness and interest - осведомленность и интерес
share of interest - Доля интереса
interest and service - интерес и обслуживание
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
Он не заставил себя проявить этот интерес. |
|
We collectors feel an interest in every new man till he has seen all we have to show him. |
Мы, коллекционеры, не даем покоя новым знакомым, пока не покажем им все, что у нас есть. |
Hackers often show an interest in fictional cyberpunk and cyberculture literature and movies. |
Хакеры часто проявляют интерес к вымышленной киберпанковской и киберкультурной литературе и фильмам. |
As a result, they started to show an increased interest for offices like justice of the peace, sheriff and member of parliament. |
В результате они стали проявлять повышенный интерес к таким должностям, как мировой судья, Шериф и член парламента. |
Historians record wars, and they mention diasporas, but they rarely show much interest in how refugee crises arose or were resolved. |
Историки регистрируют хроники войн, они упоминают диаспоры, но они редко проявляют большой интерес к тому, как возникают кризисы беженцев или как они были решены. |
“We’ve seen this actor show a capability to turn out the lights and an interest in US systems,” Hultquist says. |
«Мы видим, как эти силы демонстрируют свою способность отключать электроэнергию, и проявляют интерес к американским системам», — говорит он. |
Early in the third quarter of 2007, the Bank of Canada raised the benchmark interest rate by 25 basis points to show its concern about rising prices. |
В начале третьего квартала 2007 года Банк Канады повысил базовую процентную ставку на 0,25 процентного пункта, подтвердив тем самым свою обеспокоенность по поводу повышающихся цен. |
The students show some interest in such activities, but immediately revert to their former behavior when LouAnne tries to teach the curriculum. |
Студенты проявляют некоторый интерес к такой деятельности, но сразу же возвращаются к своему прежнему поведению, когда Луэнн пытается преподавать по учебному плану. |
Others are rather passive and may show little or no interest in mounting. |
Другие довольно пассивны и могут проявлять мало или вообще не проявлять интереса к восхождению. |
But I don't think that I am asking for too much when I want you to show some interest in my situation. |
Но, похоже, я требую от тебя слишком многого, ...когда прошу проявить интерес к моей ситуации. |
Following the show, the two expressed interest in rejoining Sabbath. |
После представления оба выразили желание вернуться в Шаббат. |
later when western education started taking shape in the area at first the blacksmith did not show interest. |
позже, когда западное образование начало формироваться в этом районе, кузнец поначалу не проявлял к нему интереса. |
Potential employers show a particular interest in Discharge Cards, since they constitute a universally available source of information about a potential employee. |
Потенциальные работодатели проявляют особый интерес к картам увольнения, поскольку они представляют собой общедоступный источник информации о потенциальном работнике. |
A captive male gharial was observed to show an interest in hatchlings and was allowed by the female to carry hatchlings on his back. |
Было замечено, что плененный самец гариала проявляет интерес к детенышам, и самка разрешила ему нести детенышей на спине. |
Recently, you don't even show an interest in your work! |
В последнее время Вы даже не проявляете интереса к Вашей работе! |
He chuckled again, wondering what she would say if she knew about the six-thousand-acre ranch he had in Texas, about the half interest in the Wild-West show. |
Он усмехнулся про себя. Интересно, что бы она сказала, если бы узнала о его ранчо в Техасе площадью шесть тысяч акров и о половинной доле в шоу Дикий Запад. |
He didn't show any interest towards Kaja. |
Он не проявлял ни капли интереса по отношению к Кате. |
In fact, most linguists show very little interest even in phonetics, which is the most obvious area where language and physiology intersect. |
На самом деле большинство лингвистов проявляют очень мало интереса даже к фонетике, которая является наиболее очевидной областью, где язык и физиология пересекаются. |
He wanted guys to hit on me, and then when I'd show some interest |
Он хотел, чтобы парни на меня западали. А затем, когда я выказывала к кому-то интерес.. |
Они не проявляют особого интереса к редактированию других статей. |
|
У меня что, нет права проявлять к кому-либо интерес? |
|
If wages continue to show strong growth, it could set the set the scene for the Fed to remove its patient pledge (before raising interest rates) at its policy meeting later this month. |
Если рост заработка останется сильным, это подготовит почву для того, чтобы ФРС отказались от обещания быть «терпеливыми» (в отношении начала повышения процентных ставок) на политическом заседании, которое состоится позже в этом месяце. |
The soldiers had begun to show some interest in improving their skills lately. |
В последнее время солдаты стали проявлять определенный интерес к повышению своего боевого мастерства. |
Self-interest as much as generosity therefore oblige the international community to show solidarity. |
В этой связи как собственные интересы, так и великодушие подталкивают международное сообщество к солидарности. |
A pitch deck is a slide show and oral presentation that is meant to trigger discussion and interest potential investors in reading the written presentation. |
Питч-дека-это слайд-шоу и устная презентация, которая призвана вызвать дискуссию и заинтересовать потенциальных инвесторов в чтении письменной презентации. |
I'm a private citizen, and I have no obligation to show interest in silage pits, trenches, and towers. |
Я частное лицо и не обязан интересоваться силосными ямами, траншеями и башнями. |
Они проявляют интерес к более широким квакерским делам. |
|
And you, sir? inquired the planter, with a show of interest in the man who was making such exertions to secure them against some yet unascertained danger. What of yourself? |
А вы, сэр? - с искренней озабоченностью спросил плантатор человека, который столько сделал, чтобы избавить их от грозящей беды.-Как же вы? |
Contemporary Ghanaian press reports seem to show a lack of interest in her past. |
Современные сообщения Ганской прессы, похоже, демонстрируют отсутствие интереса к ее прошлому. |
On the other hand, his advertisements of books show his very great interest in popularizing secular literature. |
С другой стороны, его реклама книг показывает его очень большой интерес к популяризации светской литературы. |
Few acquaintances knew about this, since Nikita did not show the slightest signs of aggression, sadism or interest in heavy music. |
Мало кто из знакомых знал об этом, так как Никита не проявлял ни малейших признаков агрессии, садизма или интереса к тяжелой музыке. |
In reality however, she does not often show interest in other boys. |
На самом деле, однако, она не часто проявляет интерес к другим мальчикам. |
Feminists and Trotskyists as well as leftists in Germany especially show interest in Luxemburg's ideas. |
Феминистки и троцкисты, а также левые в Германии особенно проявляют интерес к идеям Люксембурга. |
The interest was such that Phillips played the record repeatedly during the remaining two hours of his show. |
Интерес был таков, что Филлипс проигрывал пластинку несколько раз в течение оставшихся двух часов своего шоу. |
Allen's interest in show business began during his childhood, when he would accompany his mother to NBC studios in Burbank where she worked as a publicist. |
Интерес Аллена к шоу-бизнесу начался еще в детстве, когда он сопровождал свою мать в студию NBC в Бербанке, где она работала публицистом. |
His interest in show business began at a relatively young age. |
Его интерес к шоу-бизнесу начался еще в относительно молодом возрасте. |
Executives at the ABC Network, however, believed that public interest in the show was decreasing. |
Однако руководители ABC Network считали, что интерес публики к этому шоу снижается. |
Les Dennis joined the show in 2014, as Michael Rodwell, who was being lined up as a love interest for Gail. |
Лес Деннис присоединился к шоу в 2014 году, как Майкл Родуэлл, который был выстроен как любовный интерес для Гейл. |
Morgenstern wrote a paper on game theory and thought he would show it to von Neumann because of his interest in the subject. |
Моргенштерн написал статью по теории игр и решил показать ее фон Нейману из-за своего интереса к этой теме. |
When a male is displaying, females do not appear to show any interest and usually continue their foraging. |
Когда самец показывается, самки, по-видимому, не проявляют никакого интереса и обычно продолжают свои поиски пищи. |
His nanny Oriana gave him the first record of Franco Corelli, and he began to show interest in pursuing the career of a tenor. |
Его няня Ориана дала ему первую пластинку Франко Корелли, и он начал проявлять интерес к карьере тенора. |
He made a brief show of interest in the celebration. |
Он решил проявить хотя бы кратковременный интерес к празднеству. |
The princess felt this, and as if wishing to show him that she did not even dare expect to interest him, she turned to his father. |
Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. |
With public interest so high, the media began investigating the private lives of the show's popular stars. |
С таким высоким общественным интересом средства массовой информации начали исследовать частную жизнь популярных звезд шоу. |
Why won't you show an even minor interest in how hard this is? |
Прояви хоть какой-то минимальный интерес к пониманию того, насколько это трудно? |
But though Philip could force himself to go to the office every day he could not even pretend to show any interest in the work. |
Но, хотя Филип и заставлял себя каждый день ходить в контору, он не мог даже сделать вид, будто работа его интересует. |
It is a weight on my shoulders trying to get you show some interest and passion and for 17 years I have tried to ... |
Все свалилось на мои плечи, чтобы показать тебе свой интерес и страсть. - Целых 17 лет я пыталась сделать. |
Her parents reported the matter to the police, but according to the author they did not show any interest in the matter. |
Ее родители сообщили об этом инциденте в полицию, однако, по словам автора, сотрудники полиции не проявили к этому делу никакого интереса. |
The Noble M14 debuted at the 2004 British Motor Show and generated significant interest in the motoring press. |
Благородный M14 дебютировал на британском автосалоне 2004 года и вызвал значительный интерес в автомобильной прессе. |
N'Diaye frequented jazz music clubs while in Paris in the 1940s, and his interest in the medium continues to show itself in his work. |
Н'Диайе часто посещал джазовые музыкальные клубы, находясь в Париже в 1940-х годах, и его интерес к медиуму продолжает проявляться в его работе. |
Decree Law 35/96/M of 8 July, as amended by Administrative Regulation 24/2000 of 26 June, regulates the interest subsidy scheme for housing programmes. |
Законодательный указ 35/96М от 8 июля с внесенными в него на основании Административного положения 24/2000 от 26 июня поправками регулирует схему предоставления процентных займов в рамках программ обеспечения жильем. |
We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption. |
Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции. |
And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest. |
А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба. |
Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances. |
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов. |
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
Apart from these sidelights on personality the room did not interest him. |
За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал. |
So maybe it's just self-interest. |
Так что, может быть, это всего лишь личный интерес. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «did not show interest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «did not show interest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: did, not, show, interest , а также произношение и транскрипцию к «did not show interest». Также, к фразе «did not show interest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.