Dignity and respect for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dignity and respect for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достоинство и уважение
Translate

- dignity [noun]

noun: достоинство, сан, благородство, титул, звание, лица высокого звания, знать

  • life of dignity - достойная жизнь

  • life in freedom and dignity - жизнь в условиях свободы и достоинства

  • equal in dignity - равны в своем достоинстве

  • feeling of dignity - чувство собственного достоинства

  • uphold human dignity - Поддерживать человеческое достоинство

  • recognition of the dignity - признание достоинства

  • dignity and the right - достоинство и право

  • protect human dignity - защиты человеческого достоинства

  • dignity of man - Достоинство человека

  • dignity and its - достоинства и его

  • Синонимы к dignity: regality, gravity, grandeur, nobility, loftiness, gravitas, formality, lordliness, augustness, stateliness

    Антонимы к dignity: humiliation, indignity

    Значение dignity: the state or quality of being worthy of honor or respect.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and builds - и строит

  • and linkages - и связи

  • auditing and - аудит и

  • chaos and - хаос и

  • desperate and - отчаянным и

  • courtesy and - вежливость и

  • decay and - распад и

  • ma and - м и

  • and hey - и эй

  • choreography and - хореография и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • strategies for - стратегии

  • positions for - позиции для

  • achievements for - свершений

  • for acute - для острой

  • for reasonable - для разумного

  • however for - однако для

  • bracket for - кронштейн для

  • for scrutiny - для контроля

  • consultancy for - консультации для

  • nostalgic for - ностальгия по

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



All we ask is to be treated with dignity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы к нам относились с уважением..

The two women often have speaking engagements about their respective daughters with an emphasis on respect, acceptance, forgiveness and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе женщины часто говорят о своих дочерях с акцентом на уважении, принятии, прощении и достоинстве.

With the English he behaves simply, almost modestly, but with dignity; they find him a trifle boring but respect him for being, as they say, a perfect gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С англичанами он держится просто, почти скромно, но не без достоинства; они находят его немного скучным, но уважают в нем совершенного джентльмена, a perfect gentleman.

This scale captures ways in which the dignity and the respect of people who society does not value is chipped away on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкала охватывает ситуации, в коих достоинство и уважение людей, предвзято оцениваемыми обществом, растворяется в повседневной рутине.

Any person deprived of liberty shall be treated with due respect for the dignity inherent in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лишенное свободы лицо имеет право на надлежащее обращение, гарантирующее уважение его человеческого достоинства.

A good house, if owned, can also be used as collateral for a loan. Homeownership, even in an informal settlement, gives respect and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший дом, находящийся в собственном владении, также может использоваться в качестве залога для получения ссуды. Домовладение, даже в неофициальном поселении, придает уважение и достоинство человеку.

Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов?

Lay her to rest with the dignity and the respect that she deserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похороним её с почестями и уважением, которые на заслуживает.

They're supposed to handle bodies with dignity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны обращаться с телами с достоинством и уважением.

That perhaps I want to live my life with a semblance of dignity and self-respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, хочу жить своей собственной жизнью? Хочу хотя бы подобия уважения и достоинства?

But you're gonna take the high road, and you're gonna give that woman the respect and dignity she refuses to give you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы достигнете высоких целей, и вы должны дать этой женщине уважение и благородство, которые она отказывается дать вам.

There is indication that Montresor blames his unhappiness and loss of respect and dignity within society on Fortunato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть признаки того, что Монтрезор винит Фортунато в своем несчастье и потере уважения и достоинства в обществе.

They're supposed to handle bodies with dignity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны обращаться с телами с достоинством и уважением.

We have opened ourselves up to a new social contract founded on the respect for human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы показали готовность принять новый социальный контракт, основанный на уважении к человеческому достоинству.

The censors were also unique with respect to rank and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что резиденция правящей семьи стала центром города.

And all you're asking for in return is dignity, respect, and the acknowledgement of the value you have in this relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А взамен вы просите лишь немного уважения и благодарности за ваш вклад в эти отношения.

It offers a hotel-type hospitality service with full respect to personal freedom, human and Christian dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает гостиничный сервис гостеприимства с полным уважением к личной свободе, человеческому и христианскому достоинству.

I believe that we need to respect his dignity. Then, we should discuss about my course of action at the meeting, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нам нужно относиться к нему с уважением. мы также обсудим план моих действий на собрании.

At the expense of dignity at the expense of reputation and self-respect, he tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставив под угрозу чувство собственного достоинства, репутацию и самоуважениe, он попробовал.

Individuals such as these are presented as role-models of dignity because they did not abandon their self-respect by bowing to social pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди представляются как образцы для подражания достоинству, потому что они не отказались от своего самоуважения, поддавшись социальному давлению.

Versus a way that we speak about other people to show them respect and preserve their dignity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как, высказываясь о людях, мы выказываем своё уважение и подчёркиваем их достоинство.

And all you're asking for in return is dignity, respect, and the acknowledgement of the value you have in this relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А взамен вы просите лишь немного уважения и благодарности за ваш вклад в эти отношения.

For here again we are talking about the legitimacy that endows the human entity with dignity and makes it worthy of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом случае мы говорим о законности, которая наделяет человечество достоинством и делает его заслуживающим уважения.

Imagine trying to maintain your dignity and self-respect as you bark at people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что вы пытаетесь сохранить ваше достоинство и самоуважение когда вы рявкаете на людей?

Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?

Humiliation is defined as the painful loss of pride, self-respect, or dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унижение определяется как горькая утрата гордости, самоуважения или достоинства.

Dignitas is a generic term meaningworthiness, dignity, self-respect’, and comprises related concerns like mental tranquillity and privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dignitas-это общий термин, означающий достоинство, достоинство, самоуважение, и включает в себя связанные с этим проблемы, такие как душевное спокойствие и уединение.

She didn't report it, cos she thought she wouldn't be treated with respect or dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сообщила об этом, потому что думала, что ее не станут воспринимать всерьез и с уважением.

I want to see the youth of Ward 44 become our future leaders and for seniors and special needs persons to be treated with respect and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы молодежь 44 района стала нашими будущими лидерами, а к пожилым и людям с ограниченными возможностями относились бы достойно и уважительно.

This new legislation has made it possible to design a penitentiary policy based on the guiding principles of equality and respect for human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый нормативно-правовой документ позволил разработать пенитенциарную политику, основывающуюся на главных принципах равенства и уважения человеческого достоинства.

Organizational ethics or standards of behavior require the maintenance of professional boundaries and the treatment of people with respect and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационная этика или стандарты поведения требуют поддержания профессиональных границ и обращения с людьми с уважением и достоинством.

He was only of the nakhoda or merchant class, but the respect shown to him and the dignity of his bearing were very striking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был всего лишь из рода торговцев, или накхода, но удивительно, каким почетом он пользовался и с каким достоинством себя держал.

Said with dignity and respect, the sexism in your workplaces must end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю с уважением, сексизм на ваших рабочих местах должен быть прекращён.

His written work is known for its dedication and commitment to fusing a socio-political reappraisal of Africa and respect for human dignity into most of his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его письменные работы известны своей самоотверженностью и приверженностью включению социально-политической переоценки Африки и уважения человеческого достоинства в большинство его работ.

You'll be treated with dignity and respect by the city and the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете с почтением и уважением приняты городом и полицией.

Fight for the freedom for all Greek people... to live their lives with dignity and respect!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всех людей Греции. С гордостью и достоинством!

The need to respect human dignity has been written in the Iranian constitution law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость уважать человеческое достоинство прописана в иранском конституционном законе.

In such a sense, biometrics could play a pivotal role in supporting and promoting respect for human dignity and fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле биометрия может играть ключевую роль в поддержке и поощрении уважения человеческого достоинства и основных прав.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

I'll let him go gently and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпущу его осторожно и с достоинством.

With all due respect, Gunny, last I checked, your billet was ops chief in charge of procuring supplies necessary for combat readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гунни, при всём уважении, я смотрел документы, в них ты был начальником роты обеспечения.

All due respect to Ms. Wexler, but the State Bar feels this is fundamental to hear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем уважении к Мисс Векслер, государственная коллегия считает значимым прослушать ее.

And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье.

He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены.

Monsieur Walter walked with exaggerated dignity, somewhat pale, and with his spectacles straight on his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вальтер шествовал бледный, преувеличенно важный и внушительно поблескивал очками.

'Well, aren't you going to introduce me?' he said; 'after all it's the usual thing to do, isn't it, to pay one's respect to a bride?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не собираешься меня представить? -сказал он. - Что особенного, если человек приехал засвидетельствовать свое почтение молодой жене хозяина дома? Разве это не в порядке вещей?

I'm not going to sit still while you say impertinent things to me, he said with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не желаю выслушивать твои дерзости,-произнес он с достоинством.

Now, have some self-respect and don't make me do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, имейте чувство собственного достоинства и не заставляйте меня сделать это.

But I would rather die with my dignity, than live with the shame, the disgust, of knowing what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы лучше умерла с достоинством, чем жить в стыде, и в отвращении, от знания того, что ты сделал.

The rain roared on the oak trees in the home draw and the wind disturbed their high dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дождь шумел в дубах, и ветер лохматил их величавые кроны.

But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни.

Well, the only way that you're going to salvage a shred of dignity is by organising a free and fair election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхожу из этого. Ну, единственным способом сделать это и сохранить хоть каплю достоинства является проведение честных и свободных выборов.

The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса.

The Barony of Strange is an example of a peerage dignity created due to an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баронство Стрейндж-это пример сословного достоинства, созданного из-за ошибки.

For instance, individuals paying £1095 could obtain the non-peerage hereditary dignity of baronet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, лица, заплатившие 1095 фунтов стерлингов, могли получить наследственное достоинство баронета, не относящееся к пэрам.

According to Taskhiri, dignity is a state to which all humans have equal potential, but which can only be actualized by living a life pleasing to the eyes of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Таскири, достоинство-это состояние, к которому все люди имеют равный потенциал, но которое может быть реализовано только путем жизни, приятной для глаз Бога.

Virgil's Latin has been praised for its evenness, subtlety and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латынь Вергилия хвалили за ее ровность, тонкость и достоинство.

During the Ottoman period, the dilapidated state of the patriarchs' tombs was restored to a semblance of sumptuous dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Османский период обветшалое состояние гробниц патриархов было восстановлено до подобия роскошного достоинства.

Top reasons were a loss of dignity, and a fear of burdening others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главными причинами были потеря достоинства и боязнь обременять других.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dignity and respect for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dignity and respect for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dignity, and, respect, for , а также произношение и транскрипцию к «dignity and respect for». Также, к фразе «dignity and respect for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information