Director in charge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: директор, режиссер, руководитель, постановщик, начальник, кинорежиссер, дирижер, член правления, духовник, буссоль
presiding director - председатель Совета Директоров
senior account director - старший директор по работе с клиентами
non-executive director - неисполнительный директор
surgery director - директор хирургии
director for international relations - директор по международным связям
managing director, international - управляющий директор, международный
licensing director - директор лицензирования
office of the director general - офис генерального директора
call upon the executive director - Призываем исполнительный директор
senior assistant director - старший помощник директора
Синонимы к director: manager, head, top dog, managing director, CEO, head honcho, chief, chief executive (officer), chair, chairwoman
Антонимы к director: employee, worker
Значение director: a person who is in charge of an activity, department, or organization.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stay in - оставаться в
put in an application for - подать заявку на
in short supply - в дефиците
stand in - встать
be in progress - быть в курсе
in the war - на войне
in a muddle - в путанице
in comparison with - по сравнению с
ferret (about/around) in - хорек (о / вокруг) в
progress in science - прогресс науки
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог
verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять
put in charge of - возложить на
finance charge - финансовый сбор
fast charge - быстрая зарядка
charge of community - Заряд сообщества
a single charge - одного заряда
servicing charge - обслуживание заряда
detention without charge or trial - содержание под стражей без предъявления обвинения или суда
to lead the charge - чтобы возглавить
charge of training - Заряд обучения
an administration charge - за вычетом административных расходов
Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation
Антонимы к charge: discharge, calculate, compute
Значение charge: a price asked for goods or services.
Boyle is the technical director in charge of maintenance of Génération Bleu's IFOs. |
Бойл-технический директор, отвечающий за техническое обслуживание МФО Génération Bleu. |
While Tutu was in charge of the SACC, it was revealed that one of its divisional director's had been stealing funds. |
В то время как Туту возглавлял САКК, выяснилось, что один из директоров его подразделения воровал средства. |
I don't know how it works. But I was handpicked by the previous director to take charge. |
Я не знаю как это происходит, но бывший директор поставил меня во главе. |
The man in charge of the planning was Brigadier Peter de la Billière, then Director of the SAS. |
Человеком, ответственным за планирование, был бригадир Питер Де Ла Билльер, тогдашний директор SAS. |
Tom Thorne, the director in charge, had sought the help of architect Archibald Leitch and builders Humphries of Knightsbridge. |
Том Торн, главный режиссер, обратился за помощью к архитектору Арчибальду Лейчу и строителям Хамфрису из Найтсбриджа. |
Lincoln was the original director and appears to have definitely been in charge during the location shoot. |
Линкольн был оригинальным режиссером и, похоже, определенно был главным во время съемок на месте. |
Working primarily as a director/producer, Wada was in charge of projects such as Ashura no gotoku, Za Shōsha and numerous TV dramas. |
Работая главным образом в качестве режиссера / продюсера, ВАДА отвечал за такие проекты, как Ashura no gotoku, Za Shōsha и многочисленные телевизионные драмы. |
Кто из учеников возьмет на себя обязанности режиссера? |
|
The director also is in charge of making sure the leadership in any one of the FBI field offices is manned with qualified agents. |
Директор также отвечает за то, чтобы руководство в любом из полевых отделений ФБР было укомплектовано квалифицированными агентами. |
Assistant Director in Charge Joe Pistillo had recently announced that he would retire at the end of the year. |
Заместитель директора ФБР Джозеф Пистилло объявил, что в конце года уходит в отставку. |
Agent Doggett as Assistant Director in Charge of your assignment Agent Scully has come to me and asked to take a leave of absence. |
Агент Доггетт как помощник директора, назначенный вами управлять я даю отпуск агенту Скалли, по её просьбе. |
Six years later the hospital became a reality; Dr. James, director in charge. |
Шесть лет спустя мечта стала реальностью; во главе новой больницы был поставлен доктор Джемс. |
Tolson was nominally in charge until the next day, when Nixon appointed L. Patrick Gray III as Acting FBI Director. |
Толсон был номинально главным до следующего дня, когда Никсон назначил Л. Патрика Грея III исполняющим обязанности директора ФБР. |
The series was not planned to have a formal showrunner but director Greg Yaitanes was set to be in charge of overseeing continuity among episodes. |
В сериале не планировалось иметь официального шоураннера, но режиссер Грег Яитанес должен был отвечать за непрерывность эпизодов. |
The French claimed Louisiana in the 1690s, and Jean Baptiste Le Moyne de Bienville was appointed Director General in charge of developing a colony in the territory. |
Французы претендовали на Луизиану в 1690-х годах, и Жан Батист Ле Мойн де Бьенвиль был назначен генеральным директором, отвечающим за развитие колонии на этой территории. |
A director sets an assessment charge for inmates and each committee is responsible for its own budget. |
Директор устанавливает плату за оценку для заключенных, и каждый комитет отвечает за свой собственный бюджет. |
As assistant to the bureau's assistant director in charge of the Training Division, Felt helped oversee the FBI Academy. |
Будучи помощником заместителя директора Бюро по учебной части, Фелт помогал руководить Академией ФБР. |
Councilman Cohen will introduce a resolution to have you appointed Special Director of Security for New York City, in charge of waging all-out war on this terrible plague. |
Нью-Йорка, отвечающего за ведение тотальной войны против этой ужасной эпидемии. |
People always ask me how can we charge so much for what amounts to gradations of white. |
Люди всегда спрашивают у меня, как мы можем искать смысл в том, что состоит из градации белого. |
They sought to blow a hole and charge into it with their infernal energy weapons! |
Они пытаются пробить дыру и ринуться туда со своим дьявольским энергетическим оружием! |
Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником. |
|
Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами. |
|
Mr. Levine... your license to drive was revoked three months ago... following a D.U.l. charge. |
Мистер Левин,.. ...права отобрали 3 месяца назад, вождение в нетрезвом виде. |
You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities. |
Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность. |
Who's in charge of this shipment? |
Кто отвечает за эту отгрузку? |
I don't know, I'm in charge of personnel. I wasn't project manager. |
Не знаю, я заведую кадрами, а не самими проектами. |
Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office. |
Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий. |
It was a very ingenious argument, totally specious because it didn't do anything to answer the charge that they had previously engaged in bullying and various anti-competitive practices. |
Это было очень удачным аргументом, абсолютно благовидным, поскольку им не требовалось отвечать за подавление, которое они использовали прежде, и прочие неконкурентные методы борьбы. |
He was in charge of the cellars in Champagne. |
Это был винодел из Шампани. |
Take Director Seo out to rest and ask a doctor to prescribe some medicine to mentally stabalize her. |
Увезите Директора Со с курорта и попросите доктора выписать ей успокоительное. |
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. |
Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
Like John Lenhardt, the director? |
Лейнхард, как тот кинорежиссер? |
This gentlemen says he's in charge of the electronic brain, Josef. |
Йозеф, этот человек отвечает за электронные мозги. |
It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me. |
Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали. |
Мы не можем их обвинить ни в чем? |
|
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Accordingly, I must find him not guilty on this charge. |
Исходя из этого, я должен снять с него это обвинение. |
I do not have time for hurt pride, director. |
Директор, у меня очень мало времени. Некогда залечивать вашу раненую гордость. |
May't please your majesty to give us leave freely to render what we have in charge; |
Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье, |
I'm the Human Resources Director, Little Miss Hostile Work Environment. |
Я начальник отдела кадров, маленькая мисс враждебная обстановка на рабочем месте! |
I think it's great you're taking charge of your health like this. |
Я думаю, это замечательно, что ты так заботишься о своем здоровье. |
I was in charge of planning Woodstock. |
Я отвечал за планирование Вудстока. |
Nuno, you be in charge of the railways. |
Нуно, ты отвечаешь за железную дорогу. |
If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators. |
Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита. |
Don't think that I will ever charge it up as a debt. I won't. |
Не думайте, что я когда-нибудь предъявлю вам счет. |
But like a good funeral director, he preserved the body so that she could have a proper burial. |
Но как добросовестный распорядитель похорон, он сохранил тело, чтобы впоследствии предать его земле, как положено. |
there's an explosive charge attached to the elevator cable above your head. |
К тросу лифта над вашими головами прикреплён заряд взрывчатки. |
Then he used Hauksbee's electrical machine to generate electrostatic charge, that would accumulate and travel along this arm and out through this copper wire. |
Затем, он использовал электрическую машину Хоксби, чтобы создать электростатический заряд, который накапливается и двигается вдоль этого штатива и выходит через этот медный провод. |
Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow? |
Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению? |
I shall write to Mrs. Partridge in a day or two, and shall give her a strict charge to be on the look-out for any thing eligible. |
На этих же днях напишу к миссис Партридж и дам ей строгое наставленье следить, не объявится ли что-нибудь интересное. |
У нас в детском театре тоже был сложный режиссер. |
|
Found out that Valerie Bestin was a financial director at an online company called Agile Turtle. |
Обнаружено, что Валери Бестин была финансовым директором в онлайн-компании под названием Резвая черепаха. |
Enjolras and his friends had been on the Boulevard Bourdon, near the public storehouses, at the moment when the dragoons had made their charge. |
Анжольрас и его друзья проходили по Колокольному бульвару, мимо казенных хлебных амбаров, как вдруг драгуны бросились в атаку. |
He can charge us more the next time we go to his clinic |
Он может в нас больше вколоть, когда мы придём к нему в клинику. |
Excerpts of the Take Control books can be downloaded free of charge, and some have been published in Macworld magazine. |
Отрывки из книг Take Control можно скачать бесплатно, и некоторые из них были опубликованы в журнале Macworld. |
The Moor's head is a heraldic charge associated with Wörth, Upper Bavaria, Germany. |
Голова Мавра - это геральдический знак, связанный с Вертом, Верхняя Бавария, Германия. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
After completing his Ph.D. in 1963, Grove worked at Fairchild Semiconductor as a researcher, and by 1967 had become its assistant director of development. |
После получения докторской степени в 1963 году Гроув работал в компании Fairchild Semiconductor в качестве исследователя, а к 1967 году стал ее заместителем директора по развитию. |
He is the son of the American film director Jules Dassin. |
Он сын американского кинорежиссера Жюля Дассена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «director in charge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «director in charge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: director, in, charge , а также произношение и транскрипцию к «director in charge». Также, к фразе «director in charge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.